From: Daniel Veillard Date: Mon, 20 Apr 2009 09:25:44 +0000 (+0000) Subject: * po/*: merge in a lot of localization updates and regenerate X-Git-Tag: LIBVIRT_0_6_3~15 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=55671efe804bf81cb9808db781da1fed6b84cc8e;p=thirdparty%2Flibvirt.git * po/*: merge in a lot of localization updates and regenerate daniel --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6e620e2153..26e427bea4 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon Apr 20 11:24:23 CEST 2009 Daniel Veillard + + * po/*: merge in a lot of localization updates and regenerate + Mon Apr 20 11:06:20 CEST 2009 Daniel Veillard * src/bridge.c: fix a compilation breakage raised by Anton Protopopov diff --git a/po/af.po b/po/af.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 74b98fa68a..ad12d4b1c8 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -5,21 +5,21 @@ # # # Amitakhya Phukan , 2007, 2008. -# Amitakhya Phukan , 2007, 2008. +# Amitakhya Phukan , 2007, 2008, 2009. # Amitakhya Phukan , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 16:16+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-10 16:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" -"Language-Team: Assamese\n" +"Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:41 msgid "Address family for hostname not supported" @@ -98,9 +98,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "সংকেত %d ত বন্ধ কৰা হৈছে" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ছিগ্নেল %d পোৱা হৈছে" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -244,23 +244,20 @@ msgstr "উৎপন্ন পথ qemudInitPaths() à§° প্ৰশমকৰ ক msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "qemud_server à§° বাবে struct বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "mutex আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "condition মান আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱস্থা %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "ঘটণা প্ৰণালী আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -357,7 +354,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "অভিগম্যতাৰ পৰীক্ষাৰ পিছত গ্ৰাহকে অপ্ৰত্যাশিত data pending tx পালে" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -372,12 +369,11 @@ msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: % #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "বহুতো সক্ৰিয় গ্ৰাহক (%d), সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "array বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" +msgstr "গ্ৰাহক বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -390,9 +386,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS handshake বিফল: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ঋণাত্মক দৈৰ্ঘ্যৰ অনুৰোধ %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -405,9 +401,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "SASL তথ্য %s decode কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -420,9 +416,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "SASL তথ্য %s encode কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -430,14 +426,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "চিগ্নেল হেন্ডলাৰৰ দ্বাৰা %d ভুলৰ সূচনা দিয়া হৈছে: সৰ্বশেষ ভুল: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " +msgstr "বন্ধ কৰাৰ সময়বিৰতি পঞ্জিকৰণ কৰিবলৈ বিফল" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "শ্ৰমিক বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -469,41 +463,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অসমৰ্থিত auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root হিচাপত নচলিলে সমষ্টি নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "scsidev à§° বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' সমষ্টি অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ডেমন হিচাপে fork কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" +msgstr "rundir সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s à§° সমষ্টিৰ গৰাকী পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "চিগ্নেল পাইপৰ কল বেকৰ পঞ্জিকৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -569,14 +572,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "মাপ > প্ৰশমকৰ সৰ্বাধিক মাপ" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "সুৰক্ষাৰ মডেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" @@ -612,14 +613,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অবৈধ SASL init অনুৰোধ কৰা হৈছে" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "sock ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" +msgstr "sock ঠিকনা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "সমতূল্য ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" +msgstr "সমতূল্য ঠিকনা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "SASL পদ্ধতি %d à§° তালিকা নিৰ্মাণ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগত SASL ssf অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" @@ -770,42 +771,41 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" +msgstr "নোড যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল (_d)" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত async event method call" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() এ IFF_VNET_HDR à§° প্ৰতিবেদন " +"নিদিয়ে" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETIFF ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা হৈছে" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; build সময়ত নিষ্ক্ৰিয়" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -910,545 +910,527 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত vol অনুপস্থিত" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ভঁৰাল vol যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "conn hash টেবুলত node dev যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত vol অনুপস্থিত" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত dev অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক যন্ত্ৰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ফ্ল'পি যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "হাৰ্ড ডিস্ক যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক bus ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ফ্ল'পি ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ফ্ল'পি ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" +msgstr "ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক কেছে ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত সংযোগমাধ্যমৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " à§° সৈতে 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " à§° সৈতে 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে উল্লেখিত 'port' বৈশিষ্ট্য বিশ্লষণ কৰা নাযায়" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "মডেলৰ নামত অবৈধ অক্ষৰ আছে" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস পথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস গৃহস্থ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস সেৱা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ bus ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "অসমৰ্থিত নিবেশ বাছ %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি অনুপস্থিত" +msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ ধৰণ অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ" +msgstr "অজ্ঞাত চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "vnc প'ৰ্ট %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত সম্পূৰ্ণপৰ্দ্দাৰ মান '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" +msgstr "অজ্ঞাত ধ্বনিৰ মডেল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "vendor id %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb vendor ক id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "উৎপাদন %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb উৎপাদনক id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "bus %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb ঠিকনাক bus id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "যন্ত্ৰ %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb ঠিকনাক যন্ত্ৰৰ id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত usb উৎসৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "অনুপস্থিত \"" +msgstr "অনুপস্থিত vendor" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ গৃহস্থ" +msgstr "হেৰুৱা উৎপাদন" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "ডোমেইন %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকনাক bus id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "slot %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকনাক slot id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "আপেক্ষক %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকনাক function id à§° প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত pci উৎসৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত hostdev ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ যন্ত্ৰৰ ধৰণ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ গৃহস্থ" +msgstr "hostdev ত হেৰুৱা ধৰণ" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" +msgstr "অজ্ঞাত নোড %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s" +msgstr "অজ্ঞাত lifecycle কাৰ্য্য %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ডোমেইনৰ ধৰণৰ তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "হেৰুৱা সুৰক্ষাৰ ধৰণ" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +# c-format +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধৰণ" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ ধৰণ" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "ধ্বনি মডেল অনুপস্থিত" +msgstr "সুৰক্ষা মডেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল নাই" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষাৰ imagelabel নাই" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ডোমেইনৰ ধৰণৰ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধৰণ" +msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধৰণ %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "uuid সামগ্ৰী ভুল" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "হেৰুৱা স্মৃতিশক্তিৰ অংশ" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS à§° প্ৰকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os ধৰণ '%s' & arch '%s' à§° সংমিশ্ৰণ অসমৰ্থিত" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "অসমৰ্থিত স্থাপত্য" +msgstr "os ধৰণ '%s' à§° কাৰণে অসমৰ্থিত স্থাপত্য" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ যন্ত্ৰ" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" +msgstr "গৃহস্থৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "বাইন্ড: %s" +msgstr "at line %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ডোমেইন ৰখাওঁতে ভুল" +msgstr "xml নথি বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "root সামগ্ৰী সঠিক নহয়" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "ভুল" +msgstr "topology cpuset syntax ভুল" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক যন্ত্ৰ %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক bus %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক কেছে মোড %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নে'টৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত আখৰৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নিবেশ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নিবেশ bus প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত hostdev ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত hostdev ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বুট যন্ত্ৰৰ ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "virt à§° প্ৰকৃতি অজ্ঞাত" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন %s os ধৰণ %s স্থাপত্য %s ত কোনো এমুলেটৰ নাই" +# c-format #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "' সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "'%s %s' চলাবলৈ ব্যৰ্থ: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1480,215 +1462,240 @@ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" "iptables নিয়ম '%s' ক '%s' chain লৈ, যি '%s' টেবুলত অৱস্থিত, যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "কাৰ্ণেলৰ পথ বৰ দীঘল" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainGetXMLDesc secure flag à§° লগত" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "পথেৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ফ্লেগৰ মান শূণ্য হোৱা আৱশ্যক" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "প্ৰশমকৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ফ্লেগৰ স্থিতিমাপ VIR_MEMORY_VIRTUAL হোৱা আৱশ্যক" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "প্ৰশমক NULL হ'লেও মাপ শূণ্য নহয়" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "setsid বিফল: %s" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল: %s" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) বিফল: %s" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) বিফল: %s" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) বিফল: %s" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "পাত্ৰৰ নামৰ পংক্তি বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +msgstr "ভঁৰালৰ আগবঢ়াৰ সম্বাদ পঢ়িবলৈ বিফল" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "%s বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:298 +# c-format +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s ক %s ত তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 #, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:349 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s ক %s ত তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" +msgstr "Xen Daemonà§° পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +# c-format +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "%s বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() দ্বাৰা অবৈধ vm সংজ্ঞা প্ৰেৰিত হৈছে" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s à§° কাৰণে সমষ্টি সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "সেৱক ছকেট %s লৈ listen কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d পঢ়াৰ কাৰ্য্য বিফল: %s" +msgstr "fd %d পঢ়াৰ কাৰ্য্য বিফল" +# c-format #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d লৈ লিখাৰ কাৰ্য্য বিফল: %s" +msgstr "fd %d লৈ লিখাৰ কাৰ্য্য বিফল" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) কাৰ্য্য বিফল: %s" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" @@ -1698,213 +1705,223 @@ msgid "error event %d" msgstr "ভুলৰ ঘটনা %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() বিফল: %s" +# c-format #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s %s" +msgstr "সংযোগমাধ্যম %s ক ns %d লৈ নিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt কাৰ্য্য বিফল: %s" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "MaxMemorySize পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" +msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "প্ৰণালীত NETNS সমৰ্থন নাই" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid à§° সৈতে কোনো সুসংগত ডোমেইন নাই" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" +# c-format #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s à§° কাৰণে cgroup পাবলৈ ব্যৰ্থ \n" +# c-format #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "পাত্ৰ %d à§° বাবে waitpid অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d %s" +msgstr "পাত্ৰ %d à§° বাবে waitpid অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ ব্ৰিজ কৰোঁতে ব্যৱহৃথ স্ক্ৰিপ্ট" +# c-format #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "veth যন্ত্ৰৰ যোৰা সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s যন্ত্ৰক %s লৈ যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" msgstr "Xen Store à§° সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে অবৈধ PID %d" +# c-format #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "pid %d à§° মাৰিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "'%s' à§° বাবে ৰখিব নোৱাৰি" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "'%s' ভঁৰাল আৰম্ভ কৰোঁতে অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছে" +# c-format #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" +msgstr "লগ পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +# c-format #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ডোমেইনৰ নাম" +msgstr "%s নামৰ ডোমেইন নাই" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d নামৰ কোনো ডোমেইন নাই" +# c-format #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "অজ্ঞাত প্ৰক্ৰিয়া: %d" +msgstr "অজ্ঞাত মুক্তি: %s" +# c-format #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" msgstr "অবৈধ তৰ্ক" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "MAC ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নামৰ ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "IP ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "netmask '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "অনুৰোধ অনুবৰ্তন কৰা হৈছে, কিন্তু IPv4 ঠিকনা/নেটমাস্ক উপলব্ধ কৰা নহয়" +# c-format #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" @@ -1913,150 +1930,164 @@ msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাসৰ নথিপত্ৰ '%s' à§° নাম নে'টৱৰ্কৰ নাম '%s' à§° সৈতে সুসংগত নহয়" +# c-format #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "Bridge সৃষ্টি কৰা max id %d à§° অধিক হ'ল" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" +msgstr "bridge নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।" +# c-format #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" +msgstr "networkStartup: স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables à§° নিয়মাৱলী পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে" +msgstr "iptables à§° নিয়মাৱলী পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "সেৱকেৰ IP ঠিকনা নোহোৱাকে dhcp ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্ভৱ নহয়" +# c-format #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" +msgstr "পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" -"'%s'à§° পৰা অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "'%s'à§° পৰা অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s' এ অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "'%s' লৈ অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" -"'%s'à§° পৰা ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "'%s'à§° পৰা ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s' এ ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "'%s' এ ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s'à§° পৰা DHCP à§° অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s'à§° পৰা DHCP à§° অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s'à§° পৰা DNS à§° অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s'à§° পৰা DNS à§° অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -"'%s'à§° পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +"'%s'à§° পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -"'%s' à§° প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +"'%s' à§° প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' à§° ক্ষেত্ৰত আন্তঃ ব্ৰিজ সম্প্ৰচাৰৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে " -"ব্যৰ্থ: %s" +"ব্যৰ্থ" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +# c-format #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ব্ৰিজ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "ব্ৰিজ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ IP ঠিকনা '%s' এ ধাৰ্য কৰা নাযায় : %s" +msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ IP ঠিকনা '%s' এ ধাৰ্য কৰা নাযায়" +# c-format #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ নেটমাস্ক '%s' লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ নেটমাস্ক '%s' লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "'%s' ব্ৰিজ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "'%s' ব্ৰিজ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ব্ৰিজ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "ব্ৰিজ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s\n" +# c-format #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ব্ৰিজ '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "ব্ৰিজ '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ : %s\n" +# c-format #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' বন্ধ কৰা হৈছে" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' বন্ধ কৰা হৈছে\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2070,7 +2101,6 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "নামৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" @@ -2079,359 +2109,367 @@ msgid "no network with matching id" msgstr "id à§° সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' সক্ৰিয় নহয়" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' à§° এটা bridge নাম নাই ।" +# c-format #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "autostart পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "autostart পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +# c-format +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "symlink '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" msgstr "এই নামৰ মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ গন্তব্য" +msgstr "এই যন্ত্ৰৰ পেৰেন্ট" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো ব্ল'ক যন্ত্ৰৰ পথ নাই" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ভুল" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "হেৰুৱা উৎস পথ" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে হেৰুৱা ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ অবৈধ" +# c-format #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" +msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s', '%s' à§° কাৰণে" +# c-format #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s à§° বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থিত" +# c-format #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "ধ্বনি মডেল '%s' বৈধ নহয়" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে অবৈধ SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো SCSI bus ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে অবৈধ SCSI bus ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে অবৈধ SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো SCSI LUN ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে অবৈধ SCSI LUN ID দিয়া হৈছে" +# c-format #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰতৰ ধৰণ" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো নে'টৱৰ্ক সংযোগমাধ্যম দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাইUSB সংযোগমাধ্যম" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "পুল ভিতৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যাপুল ভিতৰ" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB vendor ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB vendor ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো USB উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ USB উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI domain ID দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI domain ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI bus ID দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ধ্বনি মডেল '%s' বৈধ নহয়" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI bus ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI slot ID দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ধ্বনি মডেল '%s' বৈধ নহয়" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI slot ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI function ID দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI function ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI vendor ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI vendor ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো PCI উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো প্ৰণালীৰ UUID দিয়া হোৱা নাই" +# c-format #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "uuid সামগ্ৰী ভুল" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে ভুল uuid পদাৰ্থ" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "ডোমেইনৰ ধৰণৰ তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "হেৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ" +# c-format #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +# c-format #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত '%d' ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s' à§° কাৰণে" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে কোনো যন্ত্ৰৰ কাৰ্য্যক্ষমতা নাই" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ডোমেইনৰ uuid" +msgstr "cpuinfo processor বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu MHz বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" msgstr "নোডৰ cpu à§° numa নোড" +# c-format #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "'%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "চলমান %s হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +msgstr "vzctl সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ভঁৰালৰ কাৰণে বিন্যাসৰ পৰা 'IP_ADDRESS' পঢ়া ন'গ'ল" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ভঁৰালৰ কাৰণে বিন্যাসৰ পৰা 'NETIF' পঢ়া ন'গ'ল" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "বৰ দীঘল bridge যন্ত্ৰৰ নাম" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC ঠিকনা" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ভঁৰালৰ কাৰণে বিন্যাসৰ পৰা 'OSTEMPLATE' পঢ়া ন'গ'ল" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%d ভঁৰালৰ কাৰণে বিন্যাসৰ পৰা 'VE_PRIVATE' পঢ়া ন'গ'ল" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2445,63 +2483,63 @@ msgstr "vzlist à§° ফলাফল বিশ্লষণ কৰোঁতে ব msgid "UUID in config file malformed" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰত ভুল UUID" +# c-format #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%d ভঁৰালৰ বিন্যাস পঢ়িব নোৱাৰি" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "nodeinfo পঢ়া ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" +# c-format #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ বৈধ নহয়" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালী 'template' বা 'mount' ধৰণৰ নহয়" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "এটা ডোমেইনৰ নাম বা id কে ডোমেইন UUID তে ৰূপান্তৰ কৰক" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +msgstr "অবিকল্পিত বিন্যাস নকল কৰা ন'হ'ল" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ কাৰণে উৎসৰ পঞ্জিকা নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে আদেশ সৃষ্টি কৰিবলৈ ভুল" +# c-format #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +# c-format #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" +msgstr "ডোমেইন %d à§° কাৰণে cputime পঢ়িব নোৱাৰি" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2509,23 +2547,21 @@ msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় অৱস #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "ভঁৰালৰ ID দিয়া হোৱা নাই" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে eth নাম সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth নাম সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" @@ -2535,24 +2571,22 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "'%s' id à§° বাবে এটা OPENVZ VM বৰ্তমানে সক্ৰিয়" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" msgstr "বিন্যাসৰ মান বিতৰণ কৰা হৈছে" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ভাৰ্চুয়াল CPU সংখ্যা পৰিবৰ্তন কৰক" +# c-format #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "'%d' id à§° বাবে এটা OPENVZ VM বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" +msgstr "'%s' id à§° বাবে এটা OPENVZ VM বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2563,95 +2597,108 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে shutoff অৱস্থাত নাই" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPUs >= 1 হ'ব লাগে" +# c-format #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +msgstr "VPS ID %s à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +# c-format #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +# c-format #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "ছিগ্নেল পাইপৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' à§° পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +# c-format #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "বিন্যাস space নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "%s à§° কাৰণে কোনো PCI reset কাৰ্য্যক্ষমতা নাই" +# c-format #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" +msgstr "pci-stub বা pciback চালক তুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "'%s' PCI যন্ত্ৰক unbind কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' à§° কাৰণে %s ত slot যোগ কৰিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ক %s লৈ bind কৰিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "PCI ID '%s' ক %s à§° পৰা আঁতৰাবলৈ বিফল" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "কোনো PCI stub অংশ পোৱা ন'গ'ল" +# c-format #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' à§° কাৰণে %s ত slot আঁতৰাবলৈ বিফল" +# c-format #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' à§° ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ৰেকৰ্ড অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' à§° কাৰণে এটা re-probe ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "%s à§° পৰা পুল সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" @@ -2666,12 +2713,10 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ছকেট %d লিখোঁতে ব্যৰ্থ\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" msgstr "পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ " @@ -2729,10 +2774,11 @@ msgstr "%d প্ৰকৃতিৰ নে'টৱৰ্ক সমৰ্থিত msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "tap সংযোগ মাধ্যম '%s' ক ব্ৰিজ '%s' লৈ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "tap সংযোগ মাধ্যম ব্ৰিজত যোগ কৰিবলৈ বিফল । %s এটা ব্ৰিজ যন্ত্ৰ নহয়" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2740,22 +2786,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "tap সংযোগ মাধ্যম '%s' ক ব্ৰিজ '%s' লৈ যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" +msgstr "hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" +msgstr "এই QEMU binary à§° লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" +# c-format #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" +msgstr "ডিস্ক '%s' à§° কাৰণে অসমৰ্থিত '%s' চালকৰ নাম" +# c-format #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" @@ -2769,93 +2815,98 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "ধ্বনি মডেল বৈধ নহয়" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নাম" +msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধৰণ" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "অবৈধ পথ" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "মনিটৰ পথ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" +# c-format #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM লগ নথিপত্ৰৰ close on exec ফ্লেগ %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/qemu_driver.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s ত %lld বিচাৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "VM '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ব্লক সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s %s" +msgstr "ব্লক সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s" +# c-format #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s à§° কাৰণে ডোমেইনৰ অৱস্থা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "%s পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "%sà§° পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "কোনো সুৰক্ষাৰ চালক নাই" +# c-format #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "state dir '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2872,18 +2923,21 @@ msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে অৱশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নাই" +# c-format #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে অৱশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নাই" +# c-format #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে সময় অন্ত হৈছে" @@ -2900,37 +2954,37 @@ msgstr "মনিটৰৰ close on exec ফ্লেগৰ মান নিৰ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "পৰ্দ্দাক non-blocking ধৰণত ৰাখিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU thread তথ্য প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে মনিটৰ আদেশ সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "পুনৰাৰম্ভৰ কাৰ্য্য বিফল" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC গুপ্তশব্দৰ প্ৰতিষ্ঠা বিফল" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "নাম" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2940,191 +2994,201 @@ msgstr "VM বৰ্তমানে সক্ৰিয়" msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "এটা অব্যৱহৃত VNC পোৰ্ট চিনাক্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" +msgstr "লগ পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "QEMU argv syntax %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "লগ নথিপত্ৰৰ অন্ত বিচাৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ কৰা হৈছে\n" +msgstr "ডোমেইন %s দেখা ন'গ'ল\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU প্ৰক্ৰিয়া daemonize কৰিব পৰা ন'গ'ল" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s' বন্ধ কৰা হৈছে" +msgstr "VM '%s' বন্ধ কৰা হৈছে\n" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s' à§° সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" +# c-format #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" +msgstr "unhandled fd event %d for %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM কন্সোলৰ তথ্য লগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "এই গৃহস্থ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত NUMA সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "start cell %d সীমাৰ বাহিৰত (0-%d)" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA à§° মুক্ত স্মৃতিশক্তিৰ পৰিমাণ অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "%d id à§° সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' à§° সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +# c-format +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "%s নামৰ সৈতে মিল থকা কোনো ডোমেইন নাই" + +# c-format +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 +#, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "%d id à§° সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "স্থগিত কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "বন্ধ কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' à§° সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "বৰ্তমান স্মৃতিশক্তিৰ তূলনাত সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিৰ পৰিমাণ কম হ'ব নোৱাৰে" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিতকৈ অধিক পৰিমাণৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ডোমেইন xml প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "সংৰক্ষণৰ হেডাৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s নথিপত্ৰ ৰক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "মাইগ্ৰেট কাৰ্য্য বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" @@ -3132,7 +3196,7 @@ msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনত vcpu à§° সংখ্যা পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "'%d' ডোমেইন সংজ্ঞাত অজ্ঞাত virt type উল্লেখিত" @@ -3158,7 +3222,6 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu সংখ্যা সীমা বহিৰ্ভূত %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" @@ -3167,7 +3230,6 @@ msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu affinity সমৰ্থিত নহয়" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "affinity পোৱা নাযায়: %s" @@ -3175,309 +3237,310 @@ msgstr "affinity পোৱা নাযায়: %s" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu affinity পোৱা নাযায়" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষা মডেলৰ শব্দৰ সংখ্যা সৰ্বাধিক %d bytes à§° অধিক" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষা DOI à§° শব্দৰ সংখ্যা সৰ্বাধিক %d bytes à§° অধিক" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu হেডাৰ পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic সঠিক নহয়" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image à§° সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয় (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "'%s' হিচাপে ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "নতুন VM ধাৰ্য কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক '%s' ক bus/device index লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "bus '%s' আৰু লক্ষ্য '%s' থকা যন্ত্ৰ নাই" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"Emulator সংস্কৰণে যন্ত্ৰ '%s' আৰু লক্ষ্য '%s' à§° কাৰণে আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "cdrom মিডিয়া আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom মিডিয়া আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "cdrom মিডিয়া সলনি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি ইতিমধ্যে আছে" +msgstr "লক্ষ্য %s ইতিমধ্যে আছে" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s ডিষ্ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "slot সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক bus '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" +msgstr "ডিষ্ক যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" +msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "ডোমেইন পোৱা ন'গ'ল" +msgstr "%s ডিষ্ক পোৱা ন'গ'ল" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক %s ক এৰাব নোৱাৰি -অবৈধ slot সংখ্যা %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s ডিষ্ক আঁতৰুৱাৰ আদেশ চলাবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s ডিষ্ক বিচ্ছিন্ন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: অবৈধ slot %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "autostart পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' আদেশ বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL বা পথ ৰিক্ত" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s: খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "অবৈধ পথ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU চালকে অকল virtual memory addrs à§° সমৰ্থন কৰে" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) বিফল: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "lvs আদেশ বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "KVM প্ৰব্ৰজনৰ কাৰণে অকল tcp URI সমৰ্থিত" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI à§° অন্তত ':port' নাছিল" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s' হিচাপে ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "VM আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "অফ-লাইন প্ৰব্ৰজন নিৰ্ধাৰিত, কিন্তু suspend কাৰ্য্য বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "নামৰ সৈতে কোনো মিল থকা ডোমেইন নাই" +msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰ %s এটা PCI যন্ত্ৰ নহয়" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3487,145 +3550,145 @@ msgstr "libvirtd বাইনেৰি অনুসন্ধান কৰোঁ msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" +"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" #: src/remote_internal.c:516 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্ৰচাৰৰ বাবে আদেশ আৱশ্যক" +# c-format #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s à§° সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "সকেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows à§° অধীন unix, ssh আৰু ext সম্প্ৰচাৰ সমৰ্থিত নহয়" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পৰ্দ্দাক non-blocking ধৰণত ৰাখিবলৈ বিফল" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "%d লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "callbacks তালিকা বিতৰণ কৰোঁতে ভুল" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" +# c-format #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "TLS credentials বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "VM কন্সোলৰ তথ্য লগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত চাবি/প্ৰমাণপত্ৰ তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL লাইব্ৰেৰি আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %d (%s)" +msgstr "TLS গ্ৰাহক আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "tty à§° বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "গ্ৰাহকৰ পৰিচয় সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +# c-format #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "TLS handshake অসম্পূৰ্ণ: %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "সেৱকৰ পৰিচয় প্ৰমাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (উপস্থিত প্ৰমাণপত্ৰ বা IP ঠিকনা)\n" +# c-format #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "গ্ৰাহকৰ পৰিচয় সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি বৈধ নহয়: %s" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ এতিয়াও সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই" #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ বিতৰণকৰোঁতা অপৰিচিত।" #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ সময়কাল অন্ত হৈছে" #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত এল্গোৰিথম্‌ নিৰাপদ নহয়।" @@ -3633,7 +3696,7 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "সেৱক প্ৰমাণপত্ৰ প্ৰমাণীকৰণত বিফল: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3643,15 +3706,17 @@ msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ X.509 প্ৰকৃতিৰ নহয়" msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers বিফল" +# c-format #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "SASL প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱস্থা %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ৰপ্তানি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3676,404 +3741,403 @@ msgstr "অধিক NUMA কোষ: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "অধিক দূৰবৰ্তী ডোমেইন ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "সৰ্বাধিকতকৈ map à§° দৈৰ্ঘ্য অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU মেপ প্ৰশমকৰ দৈৰ্ঘ্য সৰ্বাধিক মাপৰ অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "গৃহস্থই অধিক vCPU সম্পৰ্কে সূচিত কৰে: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "গৃহস্থই map buffer length সৰবাধিকতকৈ অধিক বুলি কয়: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষা মডেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "সুৰক্ষা doi সৰ্বাধিতকৈ অধিক: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "অধিক দূৰবৰ্তী ডোমেইনৰ নাম: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: সীমাতকৈ পোৱা স্থিতিমাপৰ সংখ্যা অধিক" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: স্থিতিমাপৰ ধৰণ অজ্ঞাত" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "array বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ স্থিতিমাপ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" +msgstr "block peek অনুৰোধ দূৰৰ আচাৰ বিধিৰ কাৰণে বৰ দীঘল, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" +msgstr "ঘূৰাই দিয়া প্ৰশমক অনুৰোধ কৰাৰ সৈতে একেই আকাৰৰ নহয়" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" +msgstr "memory peek অনুৰোধ দূৰৰ আচাৰ বিধিৰ কাৰণে বৰ ডাঙৰ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "অধিক সংখ্যক দূৰবৰ্তী নে'টৱৰ্ক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" -msgstr "" +msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ পুল অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" -msgstr "" +msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ পুল পোৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" -msgstr "" +msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ আয়তন অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" -msgstr "" +msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ আয়তন পোৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "অধিক সংখ্যক কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰ উপস্থিত" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুৰোধ কৰা অনুমোদনৰ প্ৰণালী %s অস্বীকাৰ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্ৰণালী সমৰ্থিত নহয় %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্ৰেৰি আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL গ্ৰাহক context নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS অধিবেশনৰ ক্ষেত্ৰত cipher à§° মাপ বৈধ নহয়" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বাহ্যিক SSF %d নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "security props %d নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্ৰণালী %s সেৱকৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL বিশ্লেষণ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation তথ্য বৰ দীঘল: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "বিফল SASL পদক্ষেপ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "পাৰ কৰা SSF %d বৰ দৃঢ় নাছিল" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "হাইপাৰ ভাইছৰৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "কোনো ঘটনাৰ সমৰ্থন নাই" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "তালিকাত cb যোগ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "তালিকাৰ পৰা cb আঁতৰুৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "ডোমেইনৰ তথ্য ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰি" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "ছকেট %d পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ\n" +msgstr "TLS socket %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "fd পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "ব্ৰিজ STP à§° মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "ব্ৰিজ STP à§° মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তৰত অবৈধ হেডাৰ" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰোগ্ৰাম (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "আচাৰবিধিৰ সংস্কৰণ অজ্ঞাত (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "সেৱকৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত RPC call %d পোৱা হ'ল" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "serial %d à§° লগত উত্তৰৰ কাৰণে কোনো কল ৰখি থকা নাই" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰণালী (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা (প্ৰাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc বিফল" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "socket ত hangup / error ঘটনা পোৱা গ'ল" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "ধ্বনি মডেল বৈধ নহয়" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষা মডেল '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' সৰ্বাধিক অনুমতি থকা দৈৰ্ঘ্য %d à§° অধিক" +# c-format #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" +# c-format #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" +# c-format #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" +# c-format #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "VM à§° কাৰণে সুৰক্ষাৰ লেবেল ইতিমধ্যে সংজ্ঞাবদ্ধ" +# c-format #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s à§° নথিপত্ৰ context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s à§° কাৰণে selinux সন্দৰ্ভ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: error calling getpidcon(): %s" +# c-format #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU à§° সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" +msgstr "%s: সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s: সুৰক্ষা সন্দৰ্ভ '\\%s' %s ত নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s." +# c-format #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "symlink %s বুজা নাযায়" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4081,42 +4145,50 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: সুৰক্ষাৰ লেবেল চালক অমিল: ডোমেইনৰ কাৰণে '%s' মডেল বিন্যাসিত, কিন্তু " +"hypervisor চালক '%s' ।" +# c-format #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s: সুৰক্ষাৰ সন্দৰ্ভ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি '\\%s': %s" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" +msgstr "পুল ধৰণ %d à§° কাৰণে হেৰুৱা বেকএণ্ড" +# c-format #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "সমষ্টি '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "আয়তন '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° অন্ত পোৱা নাযায়" +# c-format #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s à§° নথিপত্ৰ context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' à§° নথিপত্ৰৰ context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "dir '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4127,8 +4199,9 @@ msgstr "regex %s সঙ্কলন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" msgid "cannot read fd" msgstr "fd পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" @@ -4136,76 +4209,81 @@ msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে msgid "command did not exit cleanly" msgstr "আদেশে পৰিষ্কাৰ ভাবে প্ৰস্থান কৰিলে" +# c-format #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "পঢ়োঁতে ভুল: %s" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" -msgstr "" +msgstr "আদেশ %d à§° পৰা শূণ্যহীন প্ৰস্থান অৱস্থা" +# c-format #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "উপৰ" +msgstr "Win32 ত %s কাৰ্য্যকৰ কৰা হোৱা নাই" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰৰ আৰম্ভৰ স্থান বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/storage_backend_disk.c:116 msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰৰ শেষৰ স্থান বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/storage_backend_disk.c:332 msgid "no large enough free extent" -msgstr "" +msgstr "পৰ্যাপ্ত মুক্ত extent উপস্থিত নাই" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "পথ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "আয়তন লক্ষ্যৰ পথ '%s' পঢ়িব পৰা ন'গ'ল" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "আয়তনৰ পথ '%s' এ পেৰেন্ট পুল উৎস যন্ত্ৰৰ নামেৰে আৰম্ভ নকৰিলে ।" #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য '%s' à§° পৰা বিভাজন সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "bad spec" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "অভ্যুত্থানৰ উৎস অনুপস্থিত" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "তুলি লোৱাৰ তালিকা '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4225,90 +4303,102 @@ msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ যন্ত্ৰ" msgid "missing source dir" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ পঞ্জিকা" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "পথ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পথ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "পথ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পথ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "পথ '%s' statvfs কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পথ '%s' statvfs কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "'%s' পথ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল: %s" +msgstr "'%s' পথ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "'%s' পথ পঢ়িব নোৱাৰি: %s" +msgstr "'%s' পথ পঢ়িব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "অভিগম কৰিব নোৱাৰা backing store volume %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "অসমৰ্থিত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "" +msgstr "copy-on-write ইমেজ qcow-create à§° সৈতে সমৰ্থিত নহয়" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "" +msgstr "non-raw ইমেজৰ সৃষ্টি qemu-img নোহোৱাকে সমৰ্থিত নহয়" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল: %s" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4332,24 +4422,25 @@ msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' পথৰ লগত iSCSI অধিবেশনৰ গৃহস্থৰ সংখ্যা পাবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "%s পুলৰ সংজ্ঞা দিওঁতে বিফল" +msgstr "%u গৃহস্থত LU বিচাৰিবলৈ বিফল" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" +msgstr "ভুল volume extent offset মান" #: src/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" +msgstr "ভুল volume extent length মান" #: src/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" +msgstr "ভুল volume extent size মান" #: src/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" @@ -4358,195 +4449,242 @@ msgstr "lvs আদেশ বিফল" #: src/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" -msgstr "" +msgstr "%d প্ৰস্থান অৱস্থাৰে lvs আদেশ বিফল" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "যন্ত্ৰৰ হেডাৰ '%s' পৰিষ্কাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %s আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "সমষ্টি '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা আয়তন '%s' বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "typefile '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" +msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি হ'ল %d" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' আৰম্ভণি বিচাৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° আৰম্ভণি পঢ়িব নোৱাৰি" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° কাৰণে '%s' ত কোনো স্থিৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "sysfs path '%s' opendir কৰিবলৈ বিফলস" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ" +msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ হ'ল '%s'" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "Processing LU %u:%u:%u:%u" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%sà§° পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%u:%u:%u:%u à§° কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u à§° কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "%u গৃহস্থত LUs আৱিষ্কাৰ কৰা হৈছে" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পথ '%s' opendir কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' পোৱা গ'ল" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' à§° পৰা গৃহস্থৰ সংখ্যা পোৱা গৈছে" +# c-format #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "%u গৃহস্থত LUs আৱিষ্কাৰ কৰা হৈছে" + +# c-format +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "'%s' পথ পঢ়িব নোৱাৰি" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +# c-format +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%sà§° পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" +msgstr "host%u স্কেন কৰা হৈছে" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" +msgstr "missing auth host attribute" #: src/storage_conf.c:374 msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" +msgstr "missing auth passwd attribute" #: src/storage_conf.c:416 msgid "malformed octal mode" -msgstr "" +msgstr "malformed octal mode" #: src/storage_conf.c:427 msgid "malformed owner element" -msgstr "" +msgstr "malformed owner element" #: src/storage_conf.c:438 msgid "malformed group element" -msgstr "" +msgstr "malformed group element" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" +# c-format #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" +msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল পুলৰ ধৰণ %s" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" @@ -4554,33 +4692,29 @@ msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" +# c-format #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" msgstr "হেৰুৱা উৎস যন্ত্ৰৰ পথ" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" msgstr "হেৰুৱা উৎস পথ" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" @@ -4590,59 +4724,60 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" msgstr "হেৰুৱা লক্ষ্য পথ" +# c-format #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" -msgstr "" +msgstr "unexpected pool type" #: src/storage_conf.c:895 #, c-format msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত আকাৰৰ একক '%s'" #: src/storage_conf.c:902 msgid "malformed capacity element" -msgstr "" +msgstr "ভুল ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" #: src/storage_conf.c:907 msgid "capacity element value too large" -msgstr "" +msgstr "ক্ষমতা পদাৰ্থৰ মান বৰ ডাঙৰ" #: src/storage_conf.c:938 msgid "unknown root element" msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" -msgstr "" +msgstr "হেৰুৱা ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" +# c-format #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" #: src/storage_conf.c:1104 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত আয়তন আকৃতিৰ সংখ্যা %d" +# c-format #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4656,20 +4791,23 @@ msgstr "autostart à§° সংযোগ পথ নিৰ্মাণ কৰা স msgid "failed to generate XML" msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4681,7 +4819,7 @@ msgstr "%s à§° বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থ msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "এই uuid à§° সৈতে মিল থকা কোনো পুল নাই" @@ -4693,13 +4831,13 @@ msgstr "এই নামৰ সৈতে মিল থকা কোনো পু msgid "storage pool already exists" msgstr "ভঁৰালৰ পুল ইতিমধ্যে আছে" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "পু" @@ -4707,57 +4845,69 @@ msgstr "পু" msgid "pool is still active" msgstr "পুল এতিয়াও সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল সক্ৰিয় নহয়" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল এতিয়াও সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "পুলে আয়তন আঁতৰুৱাৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "পুলৰ কোনো বিন্যাস নথিপত্ৰ নাই" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "এই নামৰ মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "এই চাবিৰ সৈতে মিল থকা ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "এই পথৰ সৈতে মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি ইতিমধ্যে আছে" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/storage_driver.c:1271 +# c-format +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ডোমেইন '%s' এতিয়াও চলি আছে" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি আঁতৰুৱাৰ সমৰ্থন নকৰে" @@ -4765,10 +4915,11 @@ msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি আঁতৰুৱা msgid "getting time of day" msgstr "দিনৰ বৰ্তমান সময় পোৱা হৈছে" +# c-format #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" +msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ '%s' তুলি লোৱা হৈছে" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4819,7 +4970,6 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "ডোমেইন নথিপত্ৰৰ নাম সংসাধন কৰা হৈছে" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" @@ -4828,12 +4978,10 @@ msgid "resolving network filename" msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "ডোমেইন নথিপত্ৰৰ নাম সংসাধন কৰা হৈছে" @@ -4842,312 +4990,325 @@ msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: এটা পথ লিখক বা test:///default ব্যৱহাৰ কৰক" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "hostname বিচাৰিব নোৱাৰি" +# c-format #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ডোমেইন পোৱা ন'গ'ল" +msgstr "ডোমেইন '%s' ক স্থগিত কৰা হোৱা নাই" +# c-format #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" +msgstr "ডোমেইন '%s' বৰ্তমানে চলা নাই" +# c-format #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "net পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "'%s' ডোমেইন ৰক্ষা কৰোঁতে metadata à§° কাৰণে স্থান বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল" +# c-format #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ডোমেইনৰ অৱস্থা এটা নথিপত্ৰে সংৰক্ষণ কৰক" +msgstr "ডোমেইন '%s' ক '%s' লৈ ৰক্ষা কৰা হৈছে: open বিফল" +# c-format #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ডোমেইনৰ অৱস্থা এটা নথিপত্ৰে সংৰক্ষণ কৰক" +msgstr "ডোমেইন '%s' ক '%s' লৈ ৰক্ষা কৰা হৈছে: write বিফল" +# c-format #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি '%s' পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/test.c:1293 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ত অসম্পূৰ্ণ ৰক্ষাৰ হেডাৰ" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" -msgstr "" +msgstr "mismatched header magic" +# c-format #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "মেতাডাতাৰ দৈৰ্ঘ্য পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "'%s' ত মেতাডাতাৰ দৈৰ্ঘ্য পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "মেটাডাতাৰ দৈৰ্ঘ্য সীমাৰ বাহিৰত" +# c-format #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "মিটাডাটা অসম্পূৰ্ণ" +msgstr "'%s' ত মিটাডাটা অসম্পূৰ্ণ" +# c-format #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "ডোমেইন %s, %s এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে\n" +msgstr "domain '%s' coredump: %s খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "domain '%s' coredump: %s লৈ হেডাৰ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "ডোমেইন %s, %s এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে\n" +msgstr "domain '%s' coredump: লিখা বিফল: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "" +msgstr "পোৱা কোষতকৈ সীমা অধিক" +# c-format #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +msgstr "ডোমেইন '%s' বৰ্তমানে চলমান" +# c-format #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +msgstr "ডোমেইন '%s' এতিয়াও চলি আছে" +# c-format #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "নে'টৱৰ্ক এতিয়াও চলি আছে" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' এতিয়াও চলি আছে" +# c-format #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে চলি আছে" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ইতিমধ্যে চলি আছে" +# c-format #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "ভঁৰালৰ পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল '%s' ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" +# c-format #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "ভঁৰালৰ পুল সক্ৰিয় নহয়" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল '%s' সক্ৰিয় নহয়" +# c-format #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "এই নামৰ মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" +msgstr "'%s' নামৰ মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" +# c-format #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "এই চাবিৰ সৈতে মিল থকা ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" +msgstr "'%s' চাবিৰ সৈতে মিল থকা ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" +# c-format #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "এই পথৰ সৈতে মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" +msgstr "'%s' পথৰ সৈতে মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' আয়তনৰ কাৰণে পুলত যথেষ্ট ৰিক্ত স্থান নাই" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" +msgstr "অসমৰ্থিত chr যন্ত্ৰৰ ধৰণ %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec file descriptor flag à§° মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "close-on-exec file descriptor flag à§° মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "%s পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" +msgstr "qemudStartup: স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই\n" +# c-format #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "'%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "ছকেট খুলিব নোৱাৰি" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "বৰ দীঘল আদেশ পঠিয়াব নোৱাৰি %s (%d bytes)" +# c-format #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s আদেশ পঠিয়াব নোৱাৰি" +# c-format #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "কোনো কাৰ্ণেল নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই" +# c-format #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "UML কাৰ্ণেল %s বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "প্ৰক্ৰিয়াত wait কৰিবলৈ বিফল: %d: %s\n" +# c-format #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত pid প্ৰাপ্ত হৈছে" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত pid %d != %d পোৱা হ'ল\n" +# c-format #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" +# c-format #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "চিগ্নেল ৰোধ কৰিব নোৱাৰি" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল: %s" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "যন্ত্ৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" +# c-format #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "autostart পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "ৰূট পঞ্জিকালৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" +# c-format #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' à§° সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" +msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত poll উত্তৰ ।" #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "পঢ়োঁতে ভুল: %s" +msgstr "ভুল" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' শূণ্য নোহোৱা অৱস্থা %d আৰু চিগ্নেল %d ৰে বাহিৰ হ'ল: %s" +# c-format #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' à§° ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ৰেকৰ্ড অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "uid '%d' à§° ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ৰেকৰ্ড অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" -msgstr "" +msgstr "pseudorandom UUID লৈ ঘূৰি যোৱা হৈছে, random bytes সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" -msgstr "অজ্ঞাত ভুল" +msgstr "অজানা সমস্যা" #: src/virsh.c:358 msgid "print help" @@ -5182,9 +5343,9 @@ msgstr "বুট কৰাৰ সময় স্বয়ংক্ৰিয়হিচ #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনৰ নাম, id বা uuid" @@ -5241,35 +5402,32 @@ msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ #: src/virsh.c:489 msgid "connect to the guest console" -msgstr "অতিথি কনসোলেৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" +msgstr "অতিথি কনসোলৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" #: src/virsh.c:491 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "অতিথিেৰ বাবে ভাৰ্চুয়াল serial কনসোল সংযোগ কৰক" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "স্থানীয় গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "সংযোগ hostname পাবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "অতিথি কনসোলেৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" +msgstr "দূৰৰ কন্সোল যন্ত্ৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিব নোৱাৰি" #: src/virsh.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" +msgstr "ডোমেইন %d লৈ সংযুক্ত\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "Escape আখৰ হ'ল ^]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5315,7 +5473,7 @@ msgstr "নাম" msgid "State" msgstr "অৱস্থা" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "কোনো অৱস্থা নহয়" @@ -5393,7 +5551,7 @@ msgstr "XML ডোমেইনৰ বিবৰণসহ এটা নথিপ #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "সৃষ্টি কৰাৰ পিছত ক'ন্সোলত সংযুক্ত কৰিব" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5425,11 +5583,11 @@ msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা কৰোঁত #: src/virsh.c:1008 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" #: src/virsh.c:1009 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" #: src/virsh.c:1014 src/virsh.c:2252 msgid "domain name or uuid" @@ -5441,6 +5599,8 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"a running domain like %s cannot be undefined;\n" +"to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" #: src/virsh.c:1047 #, c-format @@ -5509,7 +5669,6 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "সময় নিৰ্ধাৰণকৰোঁতা সংক্ৰান্ত স্থিতিমাপ প্ৰদৰ্শন/স্থাপন ।" #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "value array বিতৰণ কৰক" @@ -5523,20 +5682,19 @@ msgstr "XEN_CREDIT à§° ক্ষেত্ৰত cap" #: src/virsh.c:1198 msgid "Invalid value of weight" -msgstr "সৰ্বমোট" +msgstr "ভাৰৰ অবৈধ মান" #: src/virsh.c:1208 msgid "Invalid value of cap" -msgstr "সৰ্বমোট" +msgstr "cap à§° অবৈধ মান" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "param পাওঁতে ভুল" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "সৰ্বমোট" +msgstr "param à§° অবৈধ মান" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5580,8 +5738,9 @@ msgstr "ডোমেইনৰ কোৰ তথ্য সংৰক্ষণ ক msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংৰক্ষণেৰ স্থান" +# c-format #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে\n" @@ -5717,23 +5876,23 @@ msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ:" #: src/virsh.c:1640 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "সক্ৰিয়" #: src/virsh.c:1640 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "Security DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষাৰ মডেল:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5797,7 +5956,7 @@ msgstr "vcpupin: অবৈধ বা হেৰুৱা vCPU সংখ্যা #: src/virsh.c:1845 msgid "vcpupin: Missing cpulist" -msgstr "" +msgstr "vcpupin: হেৰুৱা cpulist" #: src/virsh.c:1857 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." @@ -5963,13 +6122,12 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইম" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML dump ত সুৰক্ষাৰ সংবেদনশীল তথ্য অন্তৰ্ভূক্ত কৰক" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" @@ -6019,7 +6177,7 @@ msgstr "মাইগ্ৰেশনেৰ URI, সাধাৰণত উল্ #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত নতুন নামলৈ পুনঃ নামকৰণ কৰক (যদি সমৰ্থিত)" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6105,7 +6263,7 @@ msgstr "এটা নে'টৱৰ্ক ধ্বংশ কৰক" msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নে'টৱৰ্ক ধ্বংশ কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নাম, id বা uuid" @@ -6199,11 +6357,11 @@ msgstr "নে'টৱৰ্ক %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্য #: src/virsh.c:2796 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" #: src/virsh.c:2797 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" #: src/virsh.c:2820 #, c-format @@ -6238,7 +6396,7 @@ msgstr "বুট কৰাৰ সময়ত এটা পুল নিজেই #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "পুল নাম বা uuid" @@ -6290,7 +6448,7 @@ msgstr "পুলৰ নাম" #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML নথি মূদ্ৰণ কৰক, কিন্তু সংজ্ঞা নিদিব/সৃষ্টি নকৰিব" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6309,7 +6467,6 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ যন্ত্ৰ" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ পথ" @@ -6375,8 +6532,9 @@ msgstr "এটা পুল সৃষ্টি কৰক" msgid "Build a given pool." msgstr "বৰ্ত্তমানে থকা এটা পুলৰ সৃষ্টি কৰক ।" +# c-format #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "পুল %s সৃষ্টি কৰা হ'ল\n" @@ -6472,54 +6630,51 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ তালিকা সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "পুল ভিতৰ" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML নথি ঘূৰাই ।" #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "storage_pool পোৱা নাযায়" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "প্ৰশ্ন কৰিবলৈ বৈকল্পিক গৃহস্থ" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "প্ৰশ্ন কৰিবলৈ বৈকল্পিক প'ৰ্ট" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্যাপ্ত" +msgstr " স্মৃতিৰ বাহিৰত" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf failed (errno %d)" +# c-format #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "%s পুলৰ সংজ্ঞা দিওঁতে বিফল" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "বিভৱ ভঁৰাল পুলৰ উৎস আৱিষ্কাৰ কৰক" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "ভঁৰালৰ পুল সক্ৰিয় নহয়" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "উৎস xml à§° বৈকল্পিক নথিপত্ৰ পুলৰ বিষয়ে প্ৰশ্ন কৰিবলৈ" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6533,7 +6688,7 @@ msgstr "ভঁৰালৰ পুলৰ মৌলিক তথ্যৰ কথ msgid "building" msgstr "সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "চলমান" @@ -6631,156 +6786,138 @@ msgid "undefine an inactive pool" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" #: src/virsh.c:3904 -#, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." +# c-format #: src/virsh.c:3927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s à§° সংজ্ঞা আঁতৰুৱা হৈছে\n" +# c-format #: src/virsh.c:3929 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "পুল" +msgstr "পুল %s undefine কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:3941 -#, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "পুল নাম পুল" #: src/virsh.c:3967 -#, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "পুল" #: src/virsh.c:3979 -#, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:3986 -#, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML ডোমেইনৰ বিবৰণসহ এটা নথিপত্ৰ" +# c-format #: src/virsh.c:4023 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %sà§° পৰা নিৰ্মিত\n" +# c-format #: src/virsh.c:4027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%sà§° পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4037 msgid "delete a vol" -msgstr "" +msgstr "এটা আয়তন গুচাওক" #: src/virsh.c:4038 -#, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "গুচাওক." #: src/virsh.c:4044 src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4136 -#, fuzzy msgid "vol name, key or path" msgstr "নাম কি পথ" +# c-format #: src/virsh.c:4063 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" +# c-format #: src/virsh.c:4065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4078 -#, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য" #: src/virsh.c:4079 -#, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "নোড সংক্ৰান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ কৰা হয় ।" #: src/virsh.c:4107 -#, fuzzy msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" #: src/virsh.c:4109 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "XML নথিপত্ৰ" +msgstr "ফাইল: [1]" #: src/virsh.c:4109 -#, fuzzy msgid "block" -msgstr "অৱৰুদ্ধ" +msgstr "ৰোধ কৰক" #: src/virsh.c:4129 -#, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "ভিতৰ" #: src/virsh.c:4130 -#, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" #: src/virsh.c:4170 -#, fuzzy msgid "list vols" msgstr "ডোমেইনৰ তালিকা" #: src/virsh.c:4171 -#, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "পুল." #: src/virsh.c:4196 src/virsh.c:4204 -#, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "সক্ৰিয়" #: src/virsh.c:4212 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "পথ" +msgstr "পাথ" #: src/virsh.c:4248 -#, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "নাম" #: src/virsh.c:4254 -#, fuzzy msgid "vol key or path" msgstr "কি পথ" #: src/virsh.c:4281 -#, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "কি" #: src/virsh.c:4287 -#, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "ডোমেইনৰ uuid" #: src/virsh.c:4314 -#, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "পথ" #: src/virsh.c:4321 -#, fuzzy msgid "vol name or key" msgstr "নাম কি" @@ -6830,101 +6967,95 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপাৰ ভাইসৰ: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "এই গৃহস্থ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত NUMA সমৰ্থিত নহয়" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" msgstr "ক্ষমতা" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ত নোড যন্ত্ৰৰ বিৱৰণ" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" msgstr "যন্ত্ৰ" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "মিল থকা যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" msgstr "নতুন ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "ডোমেইনলৈ বিতৰণ কৰাৰ পূৰ্বে নোড যন্ত্ৰৰ পৰা যন্ত্ৰৰ চালক বিচ্ছিনন কৰক ।" +# c-format #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" +# c-format #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" msgstr "নতুন ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰ %s পুনঃ সংযুক্ত\n" +# c-format #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ গন্তব্য" +msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ গন্তব্য" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "চলমান ডোমেইনৰ যন্ত্ৰ ব্লকৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক ।" +# c-format #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে\n" +# c-format #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6956,310 +7087,312 @@ msgstr "tty কনসোল" #: src/virsh.c:4888 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "TTY কনসোলেৰ যন্ত্ৰ নিৰ্গম কৰা হ'ব ।" +msgstr "TTY কনসোলৰ যন্ত্ৰ নিৰ্গম কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা যন্ত্ৰ যোগ কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "এটা XML à§° পৰা যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" -msgstr "" +msgstr "attach-device: হেৰুৱা বিকল্প" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰ সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "এটা XML à§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" -msgstr "" +msgstr "detach-device: হেৰুৱা বিকল্প" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%sà§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "যন্ত্ৰ সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ যোগ কৰক" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "এটা নতুন নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰতৰ ধৰণ" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰতৰ উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "লক্ষ্য নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" -msgstr "MAC ঠিকনা" +msgstr "MAC ঠিকনা:" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ ব্ৰিজ কৰোঁতে ব্যৱহৃথ স্ক্ৰিপ্ট" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach interface' আদেশ দ্বাৰা %s সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "সংযোগমাধ্যম সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক ।" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ কোনো সংযোগক্ষেত্ৰ পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকনা সহ কোনো সংযোগক্ষেত্ৰ পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "সংযোগমাধ্যম সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ উৎস" +msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ উৎস" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ গন্তব্য" +msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ গন্তব্য" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ চালক" +msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ চালক" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" -msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰেৰ সাব চালক" +msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ সাব চালক" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" -msgstr "লক্ষ্য যন্ত্ৰেৰ প্ৰকৃতি" +msgstr "লক্ষ্য যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "যন্ত্ৰৰ পৰা পঢ়া আৰু যন্ত্ৰে লিখাৰ ধৰণ" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach disk' আদেশ দ্বাৰা %s সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক ।" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ডিষ্ক সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init পংক্তিৰ বাবে স্মৃতিশক্তি calloc কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "mkstemp: অস্থায়ী নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" -msgstr "" +msgstr "%s: $EDITOR পৰিবেশ চলকত shell meta বা অন্য গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰা আখৰ আছে" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: অস্থায়ী নথিপত্ৰত shell meta বা অন্য গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰা আখৰ আছে ($TMPDIR ভীল " +"নেকি ?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +msgstr "virAsprintf: সম্পাদনৰ আদেশ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs আদেশ বিফল" +msgstr "%s: সম্পাদনৰ আদেশ বিফল: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "" +msgstr "%s: আদেশ শূণ্য নোহোৱা অৱস্থাৰে প্ৰস্থান কৰিলে" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "ডোমেইন %s XML বিন্যাস সলনি হোৱা নাই ।\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "ERROR: XML বিন্যাসক অন্য " -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" +msgstr "ডোমেইন %s XML বিন্যাস সম্পাদন কৰা হ'ল ।\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা মুছে ফেলুন ।" +msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বৰ্তমান ইন্টাৰেক্ভ টাৰ্মিনালৰ পৰা প্ৰস্থান কৰক" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' আদেশেৰ সৈতে <%s> বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "আদেশ '%s' à§° সৈতে %s বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "আদেশ '%s' বৰ্তমানে উপস্থিত নাই" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7267,17 +7400,19 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr " %s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr " %s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7285,7 +7420,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7293,60 +7428,60 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "ভিতৰুৱা ভুল: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম বা id à§° সংজ্ঞা নাই" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "সংজ্ঞা বিহীন নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "পুল নাম" -#: src/virsh.c:6369 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:6370 +#, c-format msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "পুল" +msgstr "পুল '%s' পাবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:6386 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:6422 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virsh.c:6423 +#, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7357,130 +7492,128 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত টোকেন (আদেশেৰ নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত আদেশ: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "আদেশ '%s' à§° দ্বাৰা %s বিকল্প সমৰ্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্ৰত্যাশিত সিন্টেক্স: %s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "XML নথিপত্ৰ" +msgstr "কামবিহীন" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অৱস্থায়" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "বিপৰ্যস্ত" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "অফ লাইন" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ভুল: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ভুল: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ নথিপত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পথ নথিপত্ৰ নহয়" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ । লগ নথিপত্ৰৰ পথ পৰীক্ষা কৰক" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ নথিপত্ৰত লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:7185 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7513,7 +7646,7 @@ msgstr "" "\n" " আদেশ (নন ইন্টাৰেক্ভ ধৰণ):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7523,17 +7656,17 @@ msgstr "" " (আদেশ সংক্ৰান্ত বিবৰণ জানতে help প্ৰয়োগ কৰক)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমৰ্থিত বিকল্প ' %c' । help দেখুন ।" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s' । --help চাওক ।" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7542,7 +7675,7 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুয়ালাইজেশন ইন্টাৰেক্ভ টাৰ্মিনাল %s এ স্বাগতম ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7552,541 +7685,538 @@ msgstr "" " প্ৰস্থান কৰোঁতে 'quit' লিখক\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "সকিয়নী" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ভুল" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ভিতৰুৱা ভুল" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্যাপ্ত" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "%s hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisor লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "অবৈধ তৰ্ক" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "বিফল Xen syscall %s %d" +msgstr "বিফল Xen syscall %s" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s à§° বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s à§° বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s à§° বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s à§° কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিনেস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "system call à§° ভুল" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC ভুল" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call à§° ভুল" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:943 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা" +msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" -#: src/virterror.c:945 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:948 +#, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল: %s" -#: src/virterror.c:955 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" -msgstr "পুল" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:957 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:960 +#, c-format msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "পুল" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:961 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" -msgstr "সমষ্টি" +msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:963 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:966 +#, c-format msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "সমষ্টি" +msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:967 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "পুল ভিতৰ" -#: src/virterror.c:969 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:972 +#, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "পুল ভিতৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল পুলৰ পইন্টাৰ" -#: src/virterror.c:973 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" -#: src/virterror.c:975 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:978 +#, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" +msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল আয়তন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:979 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virterror.c:981 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:984 +#, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" +msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "পুল" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "পুল" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "তৰ্কৰ প্ৰশমক বৰ সৰু" +# c-format #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "ডোমেইনৰ uuid" +msgstr "parsing uuid %s" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "%s কাৰণে dom বিচৰা হৈছে" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস তালিকাত dom বিচৰা হৈছে" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, বা ব্যক্তিগত তথ্য NULL" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "dom সন্ধান কৰা হৈছে" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" msgstr "%s বিন্যাস তালিকাৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotify আৰম্ভ কৰা হৈছে" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%s ত watch যোগ কৰা হৈছে" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8100,23 +8230,21 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "" "ক্ৰেডিট স্কেডিউলাৰেৰ cap স্থিতিমাপৰ (%d) মান নিৰ্দিষ্ট সীমা বহিৰ্ভূত (0 65535)" +# c-format #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" #: src/xend_internal.c:133 -#, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xend_internal.c:156 -#, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen Store à§° সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -8124,20 +8252,23 @@ msgstr "Xen Store à§° সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্য msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemonà§° পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "ভুল" +msgstr "%d অৱস্থা xen ডেমনৰ পৰা: %s:%s" +# c-format #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "ভুল" +msgstr "xend_post: xen ডেমনৰ পৰা ভুল: %s" +# c-format #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "%s: %s à§° সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ সক্ষম কৰক" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8160,7 +8291,6 @@ msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, নাম অনুপস্থিত" #: src/xend_internal.c:1149 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ডোমেইম" @@ -8169,20 +8299,19 @@ msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, কাৰ্ণেল আৰু বুট লোডাৰ অনুপস্থিত" #: src/xend_internal.c:1267 -#, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" #: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 #: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 -#, fuzzy msgid "malformed char device string" msgstr "পংক্তি" +# c-format #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" +msgstr "অজ্ঞাত chr যন্ত্ৰ ধৰণ '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -8200,72 +8329,73 @@ msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰো msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ ধৰণ অনুপস্থিত" +# c-format #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" +# c-format #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %s" +# c-format #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড কৰক" +msgstr "হেৰুৱা PCI ডোমেইন" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "অনুপস্থিত \"" +msgstr "হেৰুৱা PCI bus" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ গৃহস্থ" +msgstr "হেৰুৱা PCI slot" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ গৃহস্থ" +msgstr "হেৰুৱা PCI func" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "PCI ডোমেইন '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI bus '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "PCI slot '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" +msgstr "PCI আপেক্ষক '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, id অনুপস্থিত" +# c-format #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" +# c-format #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ %s" @@ -8277,104 +8407,95 @@ msgstr "topology syntax ভুল" msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" +msgstr "ডোমেইন %s চলা নাই ।" #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" #: src/xend_internal.c:4213 -#, fuzzy msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4254 -#, fuzzy msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4262 -#, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "চালু start" #: src/xend_internal.c:4273 -#, fuzzy msgid "no memory" msgstr "নোডেৰ স্মৃতিশক্তি" #: src/xend_internal.c:4279 -#, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" #: src/xend_internal.c:4284 -#, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s à§° সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "চালু start ভিতৰ" +# c-format #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ ডোমেইনৰ পুনঃ নামকৰণৰ সমৰ্থন নকৰে" #: src/xend_internal.c:4366 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ bandwidth limits à§° সমৰ্থন নকৰে" #: src/xend_internal.c:4378 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অসমৰ্থিত ফ্লেগ" #: src/xend_internal.c:4391 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অবৈধ URI" #: src/xend_internal.c:4396 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অকল xenmigr:// প্ৰব্ৰজন Xen à§° দ্বাৰা সমৰ্থিত" #: src/xend_internal.c:4403 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "ভিতৰ" #: src/xend_internal.c:4423 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "সংখ্যা" #: src/xend_internal.c:4479 -#, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" @@ -8384,343 +8505,332 @@ msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" #: src/xend_internal.c:4651 src/xend_internal.c:4727 src/xend_internal.c:4817 -#, fuzzy msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "ভিতৰ 4" #: src/xend_internal.c:4663 -#, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "নোড নাম" #: src/xend_internal.c:4669 src/xend_internal.c:4676 msgid "strdup failed" -msgstr "" +msgstr "strdup বিফল" #: src/xend_internal.c:4681 src/xend_internal.c:4775 src/xend_internal.c:4887 -#, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "অজ্ঞাত" #: src/xend_internal.c:4740 src/xend_internal.c:4830 -#, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "নাম" #: src/xend_internal.c:4753 src/xend_internal.c:4866 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4758 src/xend_internal.c:4875 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:4933 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" +msgstr "domainBlockPeek ক dom0 ই সমৰ্থন নকৰে" +# c-format #: src/xend_internal.c:4954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid path" -msgstr "পথ" +msgstr "%s: অবৈধ পথ" +# c-format #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" +# c-format #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" +# c-format #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime à§° ধৰণ" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "অসমৰ্থিত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" +msgstr "অসমৰ্থিত নে'টৱৰ্ক সমষ্টিৰ ধৰণ %d" +# c-format #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' সক্ৰিয় নহয়" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "XenD ৰে অসমৰ্থিত PCI যন্ত্ৰৰ পৰিচালনা কৰক" +# c-format #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle মান %d" #: src/xend_internal.c:5625 -#, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "ডোমেইম" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype সমৰ্থিত নহয়" +msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণৰ hotplug অসমৰ্থিত" +# c-format #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰত ভুল UUID" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল" +# c-format #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "নাম" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s নাছিল" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s এটা স্ট্ৰিং নাছিল" +# c-format #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" +msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "দিনৰ বৰ্তমান সময় পোৱা হৈছে" +# c-format #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" +msgstr "%s পঞ্জিকা পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" +# c-format #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "চালু start" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_poweroff à§° কাৰণে" +# c-format #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "চালু start" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_reboot à§° কাৰণে" +# c-format #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "চালু start" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_crash à§° কাৰণে" #: src/xm_internal.c:1641 -#, fuzzy msgid "read only connection" msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" #: src/xm_internal.c:1646 -#, fuzzy msgid "not inactive domain" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইম" #: src/xm_internal.c:1654 msgid "virHashLookup" -msgstr "" +msgstr "virHashLookup" #: src/xm_internal.c:1659 -#, fuzzy msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ডোমেইম" +msgstr "ডোমেইন" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" -#: src/xm_internal.c:2541 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2547 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2574 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "নাম" -#: src/xm_internal.c:2592 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 -#, fuzzy +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" -msgstr "অজ্ঞাত" +msgstr "অজ্ঞাত যন্ত্ৰ" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ %s এ %s বিন্যাসলৈ নিৰ্দেশ দিয়াটো পৰীক্ষা কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +# c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" +msgstr "virXPathString() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "virXPathStringLimit() ত '%s' মান %Zd bytes তকৈ দীঘল" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" +msgstr "virXPathNumber() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "অবৈধ তৰ্ক" +msgstr "virXPathLong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "অবৈধ তৰ্ক" +msgstr "virXPathULong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" +msgstr "virXPathBoolean() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:443 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" +msgstr "virXPathNode() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xml.c:485 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" +msgstr "virXPathNodeSet() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" #: src/xs_internal.c:300 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store à§° সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" msgstr "ostype à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "adding watch @releaseDomain" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "adding watch @introduceDomain" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" msgstr "পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" -#, fuzzy +# c-format +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM কন্সোলৰ তথ্য লগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" + +# c-format #~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" +#~ msgstr "open(%s) বিফল: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "'%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#~ msgid "%s module not available, cannot bind device %s to it" +#~ msgstr "%s অংশ নাই, যন্ত্ৰ %s ক তাৰ লগত bind কৰিব নোৱাৰি" -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "%d à§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" +#~ msgstr "সংকেত %d পোৱা গ'ল, চালকলৈ প্ৰেৰিত হৈছে" -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "হেৰুৱা গৰাকী পদাৰ্থ" +#~ msgid "xdr_remote_message_header" +#~ msgstr "xdr_remote_message_header" -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত" +#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" +#~ msgstr "অভ্যন্তৰীণ ভুল - dispatch আপেক্ষকৰ দ্বাৰা উৎপন্ন কোড %d বৈধ নহয়" -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s (%d)" +#~ msgid "dummy length" +#~ msgstr "dummy length" -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "sock ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" +#~ msgid "serialise reply header" +#~ msgstr "serialise reply header" -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "সমতূল্য ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" +#~ msgid "serialise return struct" +#~ msgstr "serialise return struct" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking file descriptor flag à§° মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "serialise return error" +#~ msgstr "serialise return error" -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#~ msgid "xdr_setpos" +#~ msgstr "xdr_setpos" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM লগ নথিপত্ৰৰ close on exec ফ্লেগ %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "serialise return length" +#~ msgstr "serialise return length" -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" +#~ msgid "network not found" +#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক পোৱা নাযায়" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "%d লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#~ msgid "storage_vol not found" +#~ msgstr "storage_vol পোৱা নাযায়" #~ msgid "allocate buffer" #~ msgstr "buffer বিতৰণ কৰক" @@ -8728,9 +8838,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "allocating connection" #~ msgstr "সংযোগ বিতৰণ কৰা হৈছে" -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - #~ msgid "allocating network" #~ msgstr "নে'টৱৰ্ক বিতৰণ কৰা হৈছে" @@ -8740,379 +8847,8 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "allocating storage vol" #~ msgstr "ভঁৰাল vol বিতৰণ কৰা" -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "ভঁৰাল vol বিতৰণ কৰা" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "node à§° বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s à§° বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "চালক পুনঃ তুলি লওঁতে সমস্যা" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s ক %s ত পাত্ৰৰ বাবে তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() কাৰ্য্য বিফল, %s" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' à§° ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ৰেকৰ্ড অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP টেবিল সমৰ্থনৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq à§° বাবে অপ্ৰত্যাশিত pid প্ৰাপ্ত হৈছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্ৰিজ পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir বিতৰণ কৰোঁতে সমস্যা" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s আৰম্ভ হওঁতে QEMU বন্ধ হ'ল\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত pid প্ৰাপ্ত হৈছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "ডোমেইন ৰখাওঁতে ভুল" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "অজ্ঞাত দিশ (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "অজ্ঞাত serial (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিতভাবে ছকেট বন্ধ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "উত্তৰত অবৈধ হেডাৰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "পংক্তি নকল কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "context" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "পথ" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "পথ" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex groups" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns বৰ ডাঙৰ" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "সমষ্টি" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "সমষ্টিৰ সম্প্ৰসসাৰণ" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "extents" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "পোৰ্টেল" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "উৎস" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "লক্ষ্য" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "ভঁৰাল সমষ্টিৰ চাবি" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "অধিবেশন" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "নাম" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "চাবি" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev à§° বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "পোৰ্টেল" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "allocating priv >hostname" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "আদেশ শাৰী" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "যন্ত্ৰ" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "পুল" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "আদেশ শাৰী" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "নতুন প্ৰশমক বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "autostart সংযোগ '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পথ বৰ দীঘল: %s/%s.log" - -#, fuzzy -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "ভুল" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "topology à§° তথ্য বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "অভ্যন্তৰীণ ভুল - dispatch আপেক্ষকৰ দ্বাৰা উৎপন্ন কোড %d বৈধ নহয়" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "dummy length" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "serialise reply header" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "serialise return struct" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "serialise return error" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "serialise return length" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ডোমেইন পোৱা ন'গ'ল" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক পোৱা নাযায়" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool পোৱা নাযায়" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol পোৱা নাযায়" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "uuid সামগ্ৰী বৈধ নহয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf à§° ক্ষেত্ৰত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "node à§° বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত dict node" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত value node" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "অনুৰোধ পথাওক" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime à§° ধৰণ" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "উত্তৰ পঢ়ক" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "সংকেত %d পোৱা গ'ল, চালকলৈ প্ৰেৰিত হৈছে" +#~ msgid "Failed to run '" +#~ msgstr "' সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #~ msgid "allocating conn->name" #~ msgstr "conn >name লৈ বিতৰণ কৰা হৈছে" @@ -9132,6 +8868,9 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "failed to generate uuid" #~ msgstr "uuid নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "invalid uuid element" +#~ msgstr "uuid সামগ্ৰী বৈধ নহয়" + #~ msgid "invalid or missing init element" #~ msgstr "init সামগ্ৰী বৈধ নহয় বা অনুপস্থিত" @@ -9168,18 +8907,33 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" #~ msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s fdopen কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#~ msgid "failed to close tty pid file %s: %s" +#~ msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + #~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" #~ msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#~ msgid "cannot open tty pid file %s: %s" +#~ msgstr "tty pid নথিপত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#~ msgid "cannot remove ttyPidFile %s: %s" +#~ msgstr "ttyPidFile %s আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" + #~ msgid "execl failed to exec init: %s" #~ msgstr "execl এ init exec কৰোঁতে বিফল: %s" +#~ msgid "clone() failed, %s" +#~ msgstr "clone() কাৰ্য্য বিফল, %s" + #~ msgid "unable to get storage for vm tty name" #~ msgstr "vm tty নামৰ সংগ্ৰহস্থল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #~ msgid "posix_openpt failed: %s" #~ msgstr "posix_openpt কাৰ্য্য বিফল: %s" +#~ msgid "unlockpt failed: %s" +#~ msgstr "unlockpt কাৰ্য্য বিফল: %s" + #~ msgid "ptsname_r failed: %s" #~ msgstr "ptsname_r কাৰ্য্য বিফল: %s" @@ -9204,6 +8958,9 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "invalid domain type attribute" #~ msgstr "ডোমেইনৰ ধৰণৰ বৈশিষ্ট্য বৈধ নহয়" +#~ msgid "invalid domain name" +#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নাম" + #~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" #~ msgstr "VPS ID ভুল (১০০ à§° অধিক পূৰ্ণসংখ্যা হোৱা আৱশ্যক" @@ -9252,8 +9009,8 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "Error creating OPENVZ VM" #~ msgstr "OPENVZ VM নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s exec কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" +#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" +#~ msgstr "vncTLSx509certdir বিতৰণ কৰোঁতে সমস্যা" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "cdrom যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" @@ -9279,9 +9036,15 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "'%s' মডেলৰ নাম বৰ ডাঙৰ" +#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" +#~ msgstr "xmlXPathContext à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + #~ msgid "domain name length too long" #~ msgstr "ডোমেইন নামৰ দৈৰ্ঘ্য বৰ দীঘল" +#~ msgid "Failed to generate UUID: %s" +#~ msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + #~ msgid "malformed memory information" #~ msgstr "স্মৃতিশক্তি তথ্য ভুল" @@ -9321,6 +9084,15 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "failed to allocate space for sound dev" #~ msgstr "ধ্বনি dev à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" +#~ msgstr "tapfds পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "failed to allocate space for argv string" +#~ msgstr "argv পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "failed to allocate space for vm string" +#~ msgstr "vm পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + #~ msgid "failed to allocate space for range string" #~ msgstr "range পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -9366,27 +9138,151 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "failed to generate XML: out of memory" #~ msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: পৰ্যাপ্ত স্মৃতিশক্তি অনুপস্থিত" +#~ msgid "out of memory in asprintf" +#~ msgstr "asprintf à§° ক্ষেত্ৰত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" + #~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" #~ msgstr "qemudInitPaths() à§° প্ৰশমকৰ বাবে উৎপন্ন পথ বৰ দীঘল" -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "ব্ৰিজ STP à§° মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#~ msgid "" +#~ "QEMU quit during %s startup\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s আৰম্ভ হওঁতে QEMU বন্ধ হ'ল\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" +#~ msgstr "%s আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#~ msgid "allocate cpumap" +#~ msgstr "cpumap বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" +#~ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পথ বৰ দীঘল: %s/%s.log" + +#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" +#~ msgstr "dnsmasq argv à§° বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" +#~ msgstr "IP টেবিল সমৰ্থনৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq" +#~ msgstr "dnsmasq à§° বাবে অপ্ৰত্যাশিত pid প্ৰাপ্ত হৈছে" + +#~ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" +#~ msgstr "autostart সংযোগ '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" #~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" #~ msgstr "CDROM সংযুক্ত নহয়, মিডিয়া পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়" +#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" +#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্ৰিজ পংক্তিৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "allocating priv->hostname" +#~ msgstr "allocating priv >hostname" + #~ msgid "uri params" #~ msgstr "uri params" +#~ msgid "struct private_data" +#~ msgstr "struct private_data" + +#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" +#~ msgstr "অজ্ঞাত দিশ (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" + +#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" +#~ msgstr "অজ্ঞাত serial (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" + +#~ msgid "socket closed unexpectedly" +#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিতভাবে ছকেট বন্ধ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "failed to copy a string" +#~ msgstr "পংক্তি নকল কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "context" +#~ msgstr "context" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "পথ" + +#~ msgid "regex" +#~ msgstr "regex" + +#~ msgid "regex groups" +#~ msgstr "regex groups" + +#~ msgid "n_columns too large" +#~ msgstr "n_columns বৰ ডাঙৰ" + +#~ msgid "volume" +#~ msgstr "সমষ্টি" + +#~ msgid "volume extents" +#~ msgstr "সমষ্টিৰ সম্প্ৰসসাৰণ" + +#~ msgid "extents" +#~ msgstr "extents" + +#~ msgid "source" +#~ msgstr "উৎস" + #~ msgid "volume name" #~ msgstr "সমষ্টিৰ নাম" #~ msgid "volume key" #~ msgstr "সমষ্টিৰ চাবি" +#~ msgid "target" +#~ msgstr "লক্ষ্য" + +#~ msgid "storage vol key" +#~ msgstr "ভঁৰাল সমষ্টিৰ চাবি" + +#~ msgid "session" +#~ msgstr "অধিবেশন" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "নাম" + +#~ msgid "devpath" +#~ msgstr "devpath" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "চাবি" + +#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" +#~ msgstr "%d à§° পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#~ msgid "portal" +#~ msgstr "পোৰ্টেল" + +#~ msgid "command line" +#~ msgstr "আদেশ শাৰী" + #~ msgid "malformed xml document" #~ msgstr "ভুল xml আলেখ্যন" +#~ msgid "xmlXPathContext" +#~ msgstr "xmlXPathContext" + +#~ msgid "xml" +#~ msgstr "xml" + +#~ msgid "missing owner element" +#~ msgstr "হেৰুৱা গৰাকী পদাৰ্থ" + +#~ msgid "pool" +#~ msgstr "পুল" + +#~ msgid "configFile" +#~ msgstr "configFile" + +#~ msgid "config file" +#~ msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ" + +#~ msgid "names" +#~ msgstr "নাম" + #~ msgid "domain" #~ msgstr "ডোমেইন" @@ -9429,9 +9325,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "too many domains" #~ msgstr "বৰ সংখ্যক ডোমেইন" -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "ডোমেইন ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰি" - #~ msgid "cannot write header" #~ msgstr "হেডাৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -9444,46 +9337,83 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "blocked" #~ msgstr "অৱৰুদ্ধ" -#, fuzzy +#~ msgid "allocating %d domain info" +#~ msgstr "%d ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" +#~ msgstr "ভুল" + +#~ msgid "allocate new buffer" +#~ msgstr "নতুন প্ৰশমক বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "gethostbyname failed: %s" +#~ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + #~ msgid "parsing soundhw string failed." #~ msgstr "পংক্তি." -#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse topology information" +#~ msgstr "topology à§° তথ্য বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + #~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" #~ msgstr "ডোমেইম" -#, fuzzy +#~ msgid "gethostname failed: %s" +#~ msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" +#~ msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + #~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" #~ msgstr "নাম" -#, fuzzy #~ msgid "cannot read XML domain definition" #~ msgstr "ডোমেইম" -#, fuzzy #~ msgid "missing top level domain element" #~ msgstr "ডোমেইম" -#, fuzzy #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "ডোমেইম ধৰণ" -#, fuzzy #~ msgid "cannot create XPath context" #~ msgstr "context" -#, fuzzy #~ msgid "unable to write config file" #~ msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "পংক্তি" -#, fuzzy +#~ msgid "allocate string array" +#~ msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক" + #~ msgid "too many boot devices" #~ msgstr "বৰ সংখ্যক ডোমেইন" -#, fuzzy #~ msgid "invalid input device" #~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#~ msgid "copying node content" +#~ msgstr "node à§° বিষয়বস্তু নকল কৰা হৈছে" + +#~ msgid "allocate value array" +#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক" + +#~ msgid "allocate dict" +#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#~ msgid "send request" +#~ msgstr "অনুৰোধ পথাওক" + +#~ msgid "allocate response" +#~ msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক" + +#~ msgid "read response" +#~ msgstr "উত্তৰ পঢ়ক" + +#~ msgid "parse server response failed" +#~ msgstr "বিশ্লেষণ কৰা সেৱকৰ উত্তৰ বিফল" + +#~ msgid "allocate new context" +#~ msgstr "নতুন সন্দৰ্ভ বিতৰণ কৰক" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e02ccf7653..682168cb9f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -463,41 +463,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Неуспешно заделяне на памет" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Неуспешно заделяне на памет" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -922,533 +932,533 @@ msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш- msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "липсва \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "липсва \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "непозната машина %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "непозната машина %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "липсва информация за целта на устройство" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "непозната машина %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "липсва информация за име на домейн" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "непозната машина %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочакван възел стойност" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1488,56 +1498,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1575,76 +1585,106 @@ msgstr "Грешка при създаване на неактивен доме msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" @@ -1758,23 +1798,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" @@ -1889,6 +1926,11 @@ msgstr "невалиден аргумент в %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "невалиден аргумент в" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "неуспешно получаване на името на машината" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2091,12 +2133,12 @@ msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2568,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" @@ -2917,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "грешка при операцията" @@ -2950,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3001,138 +3043,137 @@ msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "неуспешно получаване на името на машината" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "id или uuid на домейн" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3141,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3184,312 +3225,307 @@ msgstr "списък домейни на възела" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3688,338 +3724,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "твърде много домейни" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "твърде много домейни" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "твърде много мрежи" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4245,8 +4281,8 @@ msgstr "липсва информация за източника на устр msgid "missing source dir" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -4266,66 +4302,66 @@ msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -4525,12 +4561,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "непозната машина %s" @@ -4699,7 +4760,7 @@ msgstr "синтактична грешка в конфигурационния msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4711,13 +4772,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4725,60 +4786,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Домейнът е все още активен" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5197,9 +5269,9 @@ msgstr "Настройване на домейна за автоматично #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" @@ -5330,7 +5402,7 @@ msgstr "Име" msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "без състояние" @@ -6129,7 +6201,7 @@ msgstr "унищожаване на мрежа" msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" @@ -6264,7 +6336,7 @@ msgstr "Настройване на домейна за автоматично #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" @@ -6577,7 +6649,7 @@ msgstr "Връща основна информация за възела." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "работи" @@ -7008,308 +7080,308 @@ msgstr "tty конзола" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "тип на интерфейса на мрежата" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "източник на мрежовия интерфейс" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "име на целевата мрежа" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC адрес" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "поддрайвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на четене и запис на устройството" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "разкачане на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Разкачане на дисковото устройство." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Няма намерен диск с цел %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7317,17 +7389,17 @@ msgstr "" "\n" " РЕЗЮМЕ\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7335,7 +7407,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7343,60 +7415,60 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7407,129 +7479,129 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7562,7 +7634,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7572,17 +7644,17 @@ msgstr "" " (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7591,7 +7663,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7601,484 +7673,484 @@ msgstr "" " 'quit' за изход\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непозната" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Няма зададено съобщение за грешка" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "вътрешна грешка %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "свърши паметта" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не може да се осъществи връзка с хипервайзора" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "невалиден указател за връзка в" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "невалиден указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "невалиден указател за домейн в" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "грешка при GET операция: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "грешка при GET операцията" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "грешка при POST операция: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "грешка при POST операцията" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непозната машина %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "непозната машина" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "неуспешно Xen системно извикване %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "липсва информация за ядрото" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "липсва информация за главното устройство в %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "липсва информация за целта на устройство" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "липсва информация за целта на устройство %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "липсва информация за име на домейн" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "липсва информация за име на домейн в %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "липсва информация за операционна система" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "липсва информация за операционна система за %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "липсва информация за устройство" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "липсва информация за устройство за %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML описанието не е добре форматирано или е невалидно" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML описанието за %s не е добре форматирано или е невалидно" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "този домейн вече съществува" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операцията %s е забранена при достъп само за четене" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "грешка при разбора" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "тази мрежа вече съществува" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежата %s вече съществува" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "грешка в системно извикване" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC грешка" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "невалиден MAC адрес" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "невалиден указател за домейн в" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "вътрешна грешка %s" @@ -8501,7 +8573,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8597,54 +8669,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -8898,10 +8970,6 @@ msgstr "заделяне на домейн" #~ msgid "name" #~ msgstr "Име" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Неуспешно заделяне на памет" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "заделяне на мрежа" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a5f982f75c..78e297286f 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,16 +1,17 @@ # translation of libvirt.HEAD.po to Bengali INDIA -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Runa Bhattacharjee , 2006, 2007, 2008. +# Runa Bhattacharjee , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-03 21:52+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:31+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -96,9 +97,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -149,9 +150,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "সংকেত %d-র মধ্যে বন্ধ করা হচ্ছে" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" +msgstr "অপ্রত্যাশিত সংকেত %d প্রাপ্ত হয়েছে" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -242,23 +243,20 @@ msgstr "উৎপন্ন পাথটি qemudInitPaths()-র বাফার msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "কন্ডিশন ভেরিয়েবল আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL অনুমোদন ব্যবস্থা %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgstr "ইভেন্ট সিস্টেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -365,12 +363,11 @@ msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s" #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সক্রিয় ক্লায়েন্ট (%d), সংযোগ বন্ধ করা হচ্ছে" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "অ্যারের বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" +msgstr "ক্লায়েন্ট বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -383,9 +380,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS হ্যান্ড-শেক বিফল: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -398,9 +395,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "SASL তথ্য %s উদ্ধার করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -413,9 +410,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "SASL তথ্য %s এনকোড করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -423,14 +420,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "সিগন্যাল হ্যান্ডলার দ্বারা %d-টি ত্রুটির সূচনা দেওয়া হয়েছে: সর্বশেষ ত্রুটি: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ " +msgstr "" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "কর্মী বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -462,41 +457,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অসমর্থিত auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root পরিচয় বিনা দল নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' দল অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" +msgstr "rundir নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s-র দলের মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "সিগন্যাল পাইপের কল-ব্যাক নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" @@ -562,14 +566,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" @@ -605,14 +607,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "sock ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" +msgstr "sock ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: (%s)" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "সমতূল্য ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" +msgstr "সমতূল্য ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" @@ -763,21 +765,18 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" +msgstr "node_device পাওয়া যায়নি" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" +msgstr "" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" @@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" @@ -903,545 +902,522 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ vol যোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ dev যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "অজানা ধরন '%s'" +msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgstr "অজানা ডিস্ক ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" +msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgstr "অজানা ডিস্ক ক্যাশে মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "-র সাথে 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "-র সাথে 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে উল্লিখিত 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করা যায়নি" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পাথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পরিসেবা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" +msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস" +msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "vnc পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার মান '%s' অজানা" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" +msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "বিক্রেতার id %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb বিক্রেতার id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "উৎপাদন %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb উৎপাদনের ক্ষেত্রে id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে বাস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে ডিভাইস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "অনুপস্থিত \"" +msgstr "অনুপস্থিত বিক্রেতা" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "অনুপস্থিত \"" +msgstr "অনুপস্থিত উৎপাদন" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "ডোমেইন %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকানার ক্ষেত্রে বাস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "স্লট %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকানার জন্য স্লট id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "ফাংশান %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci ঠিকানার সাথে ফাংশান id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgstr "অজানা hostdev মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" +msgstr "অজানা ধরনের হোস্ট ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "hostdev-র মধ্যে অনুপস্থিত ধরন" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "অজানা হোস্ট %s" +msgstr "অজানা নোড %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "নিরাপত্তার প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধরন" +msgstr "নিরাপত্তার প্রকৃতি বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "সাউন্ড মডেল অনুপস্থিত" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার imagelabel অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধরন" +msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" -msgstr "" +msgstr "মেমরির স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্য %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS-র প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "অসমর্থিত আর্কিটেকচার" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "বুট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" +msgstr "অনুপস্থিত বুট ডিভাইস" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "ডিস্ক ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "ফাইল-সিস্টেম ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "প্যারালেল ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "সিরিয়াল ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "শব্দের ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "হোস্ট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "বাইন্ড: %s" +msgstr "%d পংক্তিতে: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ xml ডকুমেন্ট" +msgstr "xml নথি পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "root সামগ্রী সঠিক নয়" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ক্যাশে মোড %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" +msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" +msgstr "অপ্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্য %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "%s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "virt-র প্রকৃতি অজানা" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "সঞ্চালন করতে ব্যর্থ '" +msgstr "'%s %s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1475,217 +1451,226 @@ msgstr "" "iptables নিয়ম '%s'-কে '%s' chain-এ ('%s' টেবিলের মধ্যে অবস্থিত) যোগ করতে ব্যর্থ: " "%s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s" +msgstr "" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "কার্নেলের পাথ অত্যাধিক লম্বা" +msgstr "পাথ অত্যাধিক লম্বা" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার ফ্ল্যাগ সহ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" +msgstr "domainMigratePrepare2 দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "পাথের মান NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আবশ্যক" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "বাফারের মান NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL হওয়া আবশ্যক" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "বাফারের মধ্যে NULL হলেও মাপ শূণ্য নয়" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid বিফল: %s" +msgstr "setsid বিফল" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) বিফল: %s" +msgstr "dup2(stdin) বিফল" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) বিফল: %s" +msgstr "dup2(stdout) বিফল" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) বিফল: %s" +msgstr "dup2(stderr) বিফল" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "নতুন root %s বাইন্ড করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "/proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ নির্মাণ করা সম্ভব নয়" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "ধারণকারীর মধ্যে /dev/pts স্থানান্তর করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "/proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() দ্বারা অবৈধ vm ব্যাখ্যা প্রেরিত হয়েছে" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য /proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র জন্য দল নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "lxc-র রিসোর্স নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সার্ভারে সকেট '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সার্ভার সকেট '%s' বাইন্ড করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সার্ভার সকেট %s-এ অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d পাঠের কর্ম বিফল: %s" +msgstr "fd %d পড়তে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d লেখার কর্ম বিফল: %s" +msgstr "fd %d লেখার কর্ম বিফল" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) কর্ম বিফল: %s" +msgstr "epoll_create(2) কর্ম বিফল" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) বিফল" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) বিফল" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1693,161 +1678,146 @@ msgid "error event %d" msgstr "ত্রুটির ইভেন্ট %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() বিফল: %s" +msgstr "epoll_wait() বিফল" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" +msgstr "veth মুছতে ব্যর্থ: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt কর্ম বিফল: %s" +msgstr "sockpair বিফল" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "LXC ড্রাইভার থেকে বিফল সংযোগ" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়" +msgstr "সাময়িক (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d %s" +msgstr "ধারণকারী %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" +msgstr "ইন্টারফেসের জন্য ব্রিজ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "veth ডিভাইসের জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "veth-র নাম বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s ডিভাইসটি %s-র মধ্যে যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" +msgstr "ঊর্ধ্বতন ns veth ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ক্লায়েন্ট সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "ক্লায়েন্ট সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" +msgstr "ধারণকারীর জন্য PID %d বৈধ নয়" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid ফাইল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "pid %d kill করতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "'%s'-র জন্য অপেক্ষা করা সম্ভব নয়" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভকালে '%s' অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ '%s'" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "pid ফাইল %s/%s.pid পড়তে ব্যর্থ" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ডোমেইনের নাম" +msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1855,53 +1825,57 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d" +msgstr "অজানা রিলিজ: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" +msgstr "অবৈধ পরামিতি `%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" +msgstr "অবৈধ পরামিতি সংখ্যা" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "নামের ঠিকানা '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "IP ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "নেট-মাস্ক '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "অনুরোধ অনুবর্তন করা হচ্ছে, কিন্তু IPv4 ঠিকমানা/নেটমাস্ক উপলব্ধ করা হয়নি" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1910,9 +1884,9 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #: src/network_conf.c:901 #, c-format @@ -1920,138 +1894,131 @@ msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" +msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' অটো-স্টার্ট করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' অটো-স্টার্ট করতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই" +msgstr "networkStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables-র নিয়মাবলী পুনরায় লোড করা হচ্ছে" +msgstr "iptables-র নিয়মাবলী পুনরায় লোড করা হচ্ছে\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "সার্ভারের IP ঠিকানা বিনা dhcp ডেমন আরম্ভ করা সম্ভব নয়" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s" +msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "" -"'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "" +"'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" -"'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" -"'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" -"'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে " -"ব্যর্থ: %s" +"ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ব্রিজ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "ব্রিজ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ব্রিজের IP ঠিকানা '%s'-এ ধার্য করা যায়নি : %s" +msgstr "'%s' ব্রিজের IP ঠিকানা '%s'-এ ধার্য করা যায়নি" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ব্রিজের নেটমাস্ক '%s'-এ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "'%s' ব্রিজের নেটমাস্ক '%s'-এ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "'%s' ব্রিজ আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "'%s' ব্রিজ আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ব্রিজ '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "ব্রিজ '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ : %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ব্রিজ '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "ব্রিজ '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ : %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' বন্ধ করা হচ্ছে" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' বন্ধ করা হচ্ছে\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2065,7 +2032,6 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" @@ -2074,41 +2040,39 @@ msgid "no network with matching id" msgstr "id-র সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' সক্রিয় নয়" +msgstr "" #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "সুসংগত নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" +msgstr "সমতূল্যের নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" +msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format @@ -2116,9 +2080,9 @@ msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format @@ -2128,237 +2092,236 @@ msgstr "" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "সাউন্ড মডেল '%s' বৈধ নয়" +msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" +msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "সাউন্ড মডেল '%s' বৈধ নয়" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "সাউন্ড মডেল '%s' বৈধ নয়" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ" +msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format @@ -2366,28 +2329,25 @@ msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ডোমেইনের uuid" +msgstr "cpuinfo প্রসেসর পার্স করা হচ্ছে" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu মেগাহার্টজ পার্স করা হচ্ছে" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "নোডের cpu-র numa নোড" +msgstr "কোনো cpu পাওয়া যায়নি" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" +msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format @@ -2400,23 +2360,20 @@ msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে" +msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "ব্রিজ ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" +msgstr "MAC ঠিকানার দৈর্ঘ্য সঠিক নয়" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC ঠিকানা" +msgstr "MAC ঠিকানা সঠিক নয়" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format @@ -2424,9 +2381,9 @@ msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2441,62 +2398,58 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "কনফিগ ফাইলের মধ্যে ত্রুটিপূর্ণ UUID" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "nodeinfo পড়তে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" +msgstr "ধারণকারী নির্ধারিত হয়নি" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র মধ্যে আর্গুমেন্ট স্থাপন করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন বৈধ নয়" +msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "'template' অথবা 'mount' প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম নয়" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" +msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "ডিফল্ট কনফিগ কপি করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "ফাইল-সিস্টেমের উৎস ডিরেক্টরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "ধারণকারীর জন্য কমান্ড নির্মাণ করতে ত্রুটি" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়" +msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2504,25 +2457,23 @@ msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় অবস #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "ধারণকারীর ID নির্ধারিত হয়নি" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgstr "NETIF কনফিগ প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2530,24 +2481,21 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "'%s' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে সক্রিয় রয়েছে" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "কনফিগারেশনের মান বরাদ্দ করা হচ্ছে" +msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" +msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা নির্ধারণ করা যায়নি" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "'%d' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে" +msgstr "'%s' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2558,43 +2506,42 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে shutoff (বন্ধ) অবস্থায় নয়" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "অজানা ধরন '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPU >=à§§ হওয়া আবশ্যক" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "সিগন্যাল পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' থেকে পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ : %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "'%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:612 #, c-format @@ -2602,53 +2549,53 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "pci-stub অথবা pciback ড্রাইভার লোড করতে ব্যর্থ: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s' আন-বাইন্ড করতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য %s-র মধ্যে স্লট যোগ করতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-কে %s-এ বাইন্ড করতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "PCI ID '%s'-কে %s থেকে মুছে ফেলতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "কোনো PCI stub মডিউল পাওয়া যায়নি" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র স্লট %s-এ সরাতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d'-র ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য পুনরায় অনুসন্ধান কর্ম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2661,14 +2608,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ " +msgstr "প্রক্সির অনুরোধ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "পাঠ করতে ব্যর্থ " +msgstr "প্রক্সি থেকে প্রাপ্ত উত্তর পড়তে ব্যর্থ " #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2725,9 +2670,9 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "tap ইন্টারফেস '%s' যোগ করতে ব্যর্থ, এটি '%s' ব্রিজ করতে ব্যবহৃত হয় : %s" +msgstr "ব্রিজের মধ্যে tap ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ। %s ব্রিজ ডিভাইস নয়" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2735,24 +2680,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "tap ইন্টারফেস '%s' যোগ করতে ব্যর্থ, এটি '%s' ব্রিজ করতে ব্যবহৃত হয় : %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" +msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা STDIO মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" +msgstr "'%s'-র সাথে অসমর্থিত usb ডিস্কের ধরন" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2764,93 +2707,87 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নাম" +msgstr "ডোমেইন অবস্থা বৈধ নয়" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "অবৈধ পাথ" +msgstr "অবৈধ pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "মনিটর পাথ %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "মনিটর পাথ অনুপস্থিত" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" +msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM লগ-ফাইল সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগ %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "VM লগ-ফাইল সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s/%s.log লগ-ফাইলের নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" +msgstr "" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র ডোমেইন সংক্রান্ত অবস্থা পড়তে ব্যর্থ\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s-র ডোমেইন সংক্রান্ত অবস্থা পার্স করতে ব্যর্থ\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" +msgstr "%s-র জন্য মনিটর পুনরায় যোগ করতে ব্যর্থ: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "নিরাপত্তার সংক্রান্ত ড্রাইভার আরম্ভ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক কোনো ড্রাইভার উপস্থিত নেই" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "secModel মডেল কপি করতে ব্যর্থ: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" +msgstr "secModel DOI কপি করতে ব্যর্থ: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2868,19 +2805,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই" +msgstr "%s লগের ফলাফল পড়ার সময় অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" +msgstr "%s লগের ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে সময় উত্তীর্ণ হয়েছে" +msgstr "%s লগের ফলাফল পড়তে সময় উত্তীর্ণ হয়েছে" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2896,9 +2833,9 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 #, fuzzy, c-format @@ -2914,18 +2851,18 @@ msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:1296 #, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2945,7 +2882,7 @@ msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" @@ -2965,16 +2902,16 @@ msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্ #: src/qemu_driver.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "%d লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/qemu_driver.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" +msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU প্রসেসের ডেমন তৈরি করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:1518 #, fuzzy, c-format @@ -2984,142 +2921,141 @@ msgstr "VM '%s' বন্ধ করা হচ্ছে" #: src/qemu_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ব্রিজ STP-র মান %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM কনসোলের তথ্য লগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "এই হোস্ট সিস্টেমে NUMA সমর্থিত হবে না" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA-র মুক্ত মেমরির পরিমাণ অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "সুসংগত নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "বন্ধ করার কর্ম বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণ বর্তমান মেমরির তূলনায় কম পরিমাণে নির্ধারণ করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ডোমেইন xml প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "সংরক্ষণের হেডার লিখতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml লিখতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "মাইগ্রেট কর্ম বিফল" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" @@ -3128,7 +3064,7 @@ msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা স msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র সংখ্যা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "'%d' ডোমেইন ব্যাখ্যাকালে অজানা virt type উল্লিখিত" @@ -3160,7 +3096,7 @@ msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "" +msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়" #: src/qemu_driver.c:3027 #, fuzzy @@ -3169,311 +3105,303 @@ msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "" +msgstr "cpu অফিনিটি উপলব্ধ নেই" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ডোমেইনের ইমেজ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic সঠিক নয়" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "নতুন VM ধার্য করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "cdrom মিডিয়া মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "cdrom মিডিয়া মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "" +msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "স্লটের সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" +msgstr "%s ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে" +msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" +msgstr "usb ডিভাইস যোগ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে" +msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' কমান্ড বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL অথবা পাথ ফাঁকা" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" +msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "অবৈধ পাথ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "open(%s) বিফল: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "lvs কমান্ড বিফল" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "VM আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "সুসংগত নাম সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3496,12 +3424,12 @@ msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" #: src/remote_internal.c:641 #, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: src/remote_internal.c:728 #, fuzzy @@ -3513,14 +3441,13 @@ msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:762 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" #: src/remote_internal.c:796 #, fuzzy @@ -3529,7 +3456,7 @@ msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "কল-ব্যাক তালিকা বরাদ্দ করতে ত্রুটি" #: src/remote_internal.c:818 #, fuzzy @@ -3554,12 +3481,12 @@ msgstr "VM কনসোলের তথ্য লগ করতে ব্যর #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত কি/সার্টিফিকেট লোড করতে ব্যর্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" +msgstr "TLS ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1141 #, fuzzy, c-format @@ -3596,29 +3523,24 @@ msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "ক্লায়েন্টের পরিচয় যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি বৈধ নয়: %s" +msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি" +msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।" +msgstr "সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।" #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:1253 #, fuzzy @@ -3629,7 +3551,7 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "সার্ভারের সার্টিফকেটের বৈধতা যাচাই করা যায়নি: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3640,14 +3562,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers বিফল" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL অনুমোদন ব্যবস্থা %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" +msgstr "সার্টিফিকেট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "সার্টিফিকেট ইম্পোর্ট করতে ব্যর্থ: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3672,340 +3594,332 @@ msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইন ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইনের নাম: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: পরামিতির ধরন অজানা" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "অ্যারের বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "অজানা প্রকৃতির পরামিতি" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক দূরবর্তী নেটওয়ার্ক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ক্যারেক্টার ডিভাইস উপস্থিত" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "তালিকায় cb যোগ করা হচ্ছে" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "তালিকা থেকে cb মুছে ফেলা হবে" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (length word)" +msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" +msgstr "তথ্য পাঠানো সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n" +msgstr "TLS সকেট %s থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" +msgstr "সার্ভারের সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "fd পড়তে ব্যর্থ" +msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgstr "SASL-র তথ্য এনকোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" +msgstr "SASL তথ্য ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (length word, reply)" +msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক বড়" +msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক ছোট" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক বড়" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রোগ্রাম (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "প্রোটোকলের সংস্করণ অজানা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রণালী (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজানা অবস্থা (প্রাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc বিফল" +msgstr "সকেটের পোল করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "কমান্ডের জন্য অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" #: src/security.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়" +msgstr "সাউন্ড মডেল '%s' বৈধ নয়" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -4015,36 +3929,36 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: src/security_selinux.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: src/security_selinux.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: src/security_selinux.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s-র selinux context প্রাপ্ত নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon() কল করতে ত্রুটি: %s" #: src/security_selinux.c:252 #, fuzzy, c-format @@ -4054,22 +3968,22 @@ msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যা #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce() করতে ত্রুটি: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" #: src/security_selinux.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি বৈধ নয়: %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4081,7 +3995,7 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4145,24 +4059,24 @@ msgstr "" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" +msgstr "Win32-র মধ্যে %s বাস্তবায়িত হয়নি" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইস প্রারম্ভের স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" #: src/storage_backend_disk.c:116 msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইস সমাপ্তির স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" #: src/storage_backend_disk.c:332 msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format @@ -4172,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" #: src/storage_backend_fs.c:311 #, fuzzy, c-format @@ -4191,7 +4105,7 @@ msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr " spec ত্রুটিপূর্ণ" #: src/storage_backend_fs.c:527 #, fuzzy @@ -4206,23 +4120,23 @@ msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" -msgstr "" +msgstr "উৎসের হোস্ট অনুপস্থিত" #: src/storage_backend_fs.c:649 msgid "missing source path" -msgstr "" +msgstr "উৎসের পাথ অনুপস্থিত" #: src/storage_backend_fs.c:655 src/storage_backend_fs.c:722 #: src/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" -msgstr "" +msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত" #: src/storage_backend_fs.c:716 msgid "missing source dir" -msgstr "" +msgstr "উৎসের ডিরেক্টরি অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" @@ -4242,66 +4156,66 @@ msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" @@ -4314,7 +4228,7 @@ msgstr "কর্ম বিফল: %s" #: src/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" -msgstr "" +msgstr "%s টার্গেটের IP ঠিকানা অনুপস্থিত" #: src/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format @@ -4323,7 +4237,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" -msgstr "" +msgstr "সেশান পাওয়া যায়নি" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format @@ -4379,7 +4293,7 @@ msgstr "ডিভাইস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" #: src/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" #: src/storage_backend_logical.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -4389,22 +4303,22 @@ msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" +msgstr "অজানা ধরন '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "tty pid ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "শুধুমাত্র CDROM ডিস্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে" +msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" #: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি বৈধ নয়: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format @@ -4454,7 +4368,7 @@ msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u প্রক্রিয়াকরণ" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4474,7 +4388,7 @@ msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ কর #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u-র জন্য সাফল্যের সাথে নতুন সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করা হয়েছে" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format @@ -4484,29 +4398,54 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' পাওয়া গিয়েছে" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' থেকে হোস্ট সংখ্যা অনুসন্ধান করা হচ্ছে" #: src/storage_backend_scsi.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "অজানা হোস্ট %s" @@ -4521,7 +4460,7 @@ msgstr "" #: src/storage_conf.c:416 msgid "malformed octal mode" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড" #: src/storage_conf.c:427 msgid "malformed owner element" @@ -4681,7 +4620,7 @@ msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4693,13 +4632,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4707,60 +4646,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "পুল বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "পুলের কোনো কনফিগ ফাইল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -4845,9 +4795,8 @@ msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "হোস্ট-নেম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" #: src/test.c:960 #, fuzzy, c-format @@ -4908,9 +4857,9 @@ msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" +msgstr "" #: src/test.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -5007,7 +4956,7 @@ msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই" #: src/uml_driver.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/uml_driver.c:610 #, fuzzy @@ -5015,28 +4964,27 @@ msgid "cannot open socket" msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" #: src/uml_driver.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "কোনো কার্নেল উল্লিখিত হয়নি" #: src/uml_driver.c:753 #, fuzzy, c-format @@ -5069,9 +5017,8 @@ msgid "cannot read %s" msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "সিগন্যাল ব্লক করা সম্ভব নয়" #: src/util.c:311 #, fuzzy @@ -5084,19 +5031,16 @@ msgid "Failed to create pipe" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "ডিভাইস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" +msgstr "" #: src/util.c:450 #, fuzzy, c-format @@ -5106,22 +5050,22 @@ msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করত #: src/util.c:468 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" #: src/util.c:474 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" #: src/util.c:480 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" #: src/util.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." @@ -5130,7 +5074,7 @@ msgstr "" #: src/util.c:635 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "পাঠে ত্রুটি: %s" +msgstr "ত্রুটি" #: src/util.c:711 #, c-format @@ -5185,9 +5129,9 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" @@ -5318,7 +5262,7 @@ msgstr "নাম" msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" @@ -5537,7 +5481,7 @@ msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "param প্রাপ্ত করতে ত্রুটি" #: src/virsh.c:1227 #, fuzzy @@ -5724,23 +5668,23 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" #: src/virsh.c:1640 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয়" #: src/virsh.c:1640 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল:" #: src/virsh.c:1674 #, fuzzy @@ -5758,7 +5702,7 @@ msgstr "NUMA সেল:" #: src/virsh.c:1706 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট" #: src/virsh.c:1717 msgid "domain vcpu information" @@ -5806,7 +5750,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1845 msgid "vcpupin: Missing cpulist" -msgstr "" +msgstr "vcpupin: cpulist অনুপস্থিত" #: src/virsh.c:1857 #, fuzzy @@ -5815,7 +5759,7 @@ msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ #: src/virsh.c:1863 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." -msgstr "" +msgstr "vcpupin: vCPU সংখ্যা বৈধ নয়।" #: src/virsh.c:1872 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." @@ -6115,7 +6059,7 @@ msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন" msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" @@ -6250,7 +6194,7 @@ msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপ #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" @@ -6532,7 +6476,7 @@ msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf বিফল (errno %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 #, fuzzy, c-format @@ -6566,7 +6510,7 @@ msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উ msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "চলমান" @@ -6576,7 +6520,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:3692 src/virsh.c:4112 msgid "Capacity:" -msgstr "" +msgstr "ক্ষমতা:" #: src/virsh.c:3695 src/virsh.c:4115 #, fuzzy @@ -6585,7 +6529,7 @@ msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" #: src/virsh.c:3698 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ:" #: src/virsh.c:3713 #, fuzzy @@ -6964,7 +6908,7 @@ msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছ #: src/virsh.c:4743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6998,308 +6942,308 @@ msgstr "tty কনসোল" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init পংক্তির জন্য মেমরি calloc করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "lvs কমান্ড বিফল" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7307,17 +7251,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7325,7 +7269,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7333,60 +7277,60 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7397,130 +7341,130 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7553,7 +7497,7 @@ msgstr "" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7563,17 +7507,17 @@ msgstr "" " (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7582,7 +7526,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7592,483 +7536,483 @@ msgstr "" " প্রস্থান করতে 'quit' লিখুন\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "সতর্কবার্তা" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ত্রুটি" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "অজানা হোস্ট %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "অজানা হোস্ট" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "আর্গুমেন্টের বাফার অত্যন্ত ক্ষুদ্র" @@ -8257,7 +8201,7 @@ msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" #: src/xend_internal.c:2210 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা" +msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" #: src/xend_internal.c:2215 #, fuzzy @@ -8277,7 +8221,7 @@ msgstr "অনুপস্থিত \"" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" #: src/xend_internal.c:2236 #, fuzzy, c-format @@ -8292,7 +8236,7 @@ msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" #: src/xend_internal.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ডিভাইস %s খুলতে ব্যর্থ" +msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8322,7 +8266,7 @@ msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পা #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" +msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" #: src/xend_internal.c:3365 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" @@ -8368,7 +8312,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:4320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" +msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8489,7 +8433,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "guest-র ধরন সমর্থিত নয়" @@ -8497,7 +8441,7 @@ msgstr "guest-র ধরন সমর্থিত নয়" #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" +msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' সক্রিয় নয়" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" @@ -8586,57 +8530,57 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" +msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8652,14 +8596,12 @@ msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" +msgstr "" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" +msgstr "" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8706,766 +8648,5 @@ msgid "reallocating list" msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" #, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "কর্ম বিফল: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "sock ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "সমতূল্য ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM লগ-ফাইল সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগ %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "%d লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "বাফার বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "সংযোগ বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "স্টোরেজ পুল বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "স্টোরেজ vol বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "স্টোরেজ vol বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ড্রাইভার পুনরায় লোড করতে সমস্যা" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s-কে %s-এ, চিহ্নিত ধারণকারীর জন্য মাউন্ট করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() কর্ম বিফল, %s" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d'-র ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP টেবিল সমর্থনের জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq-র জন্য অপ্রত্যাশিত pid প্রাপ্ত হয়েছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্রিজ পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir বরাদ্দকরণে সমস্যা" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s প্রারম্ভকালে QEMU বন্ধ হয়ে গেছে\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত pid প্রাপ্ত হয়েছে" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "অজানা দিশা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "অজানা সিরিয়াল (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিতভাবে সকেট বন্ধ করা হয়েছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "context" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "পাথ" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "পাথ" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex সংকলন" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns অত্যাধিক বড়" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "ভলিউম" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "extents" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "পোর্টাল" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "উৎস" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "সেশান" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "নাম" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "কি" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "পোর্টাল" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "allocating priv->hostname" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "ডোমেইনের নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "device" -#~ msgstr "ব্লক ডিভাইস" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "পুল" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "কনফিগ ফাইল" - -#, fuzzy -#~ msgid "names" -#~ msgstr "নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "ডোমেইনের নাম" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "কর্ম বিফল: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "কর্ম বিফল: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "autostart লিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "কনফিগ ফাইলের পাথ অত্যাধিক লম্বা: %s/%s.log" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি - dispatch ফাংশান দ্বারা উৎপন্ন কোড %d বৈধ নয়" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool পাওয়া যায়নি" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol পাওয়া যায়নি" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "uuid সামগ্রী বৈধ নয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf-র ক্ষেত্রে মেমরি অবশিষ্ট নেই" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "নোডের তথ্য কপি করা হচ্ছে" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "অনুরোধ প্রেরণ" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্রত্যুত্তর পার্স করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "নতুন কনটেক্সট বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "সংকেত %d প্রাপ্ত হয়েছে, ড্রাইভারে প্রেরিত হচ্ছে" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "conn->name বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন অনুপস্থিত" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "মাউন্টের মূল উৎস ফাঁকা অথবা অবৈধ" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "মাউন্টের উদ্দিষ্ট স্থান অনুপস্থিত" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "মাউন্টের উদ্দিষ্ট স্থান অনুপস্থিত অথবা বৈধ নয়" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "init সামগ্রী বৈধ নয় অথবা অনুপস্থিত" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init স্ট্রিং অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "root সামগ্রী বৈধ নয়" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন id" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "%s নামের সক্রিয় VM-র বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "ধারণকারী প্রসেস পরীক্ষা করতে সমস্যা: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc অবস্থার ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid ফাইলের পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ফাইল %s fdopen করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl দ্বারা init exec করতে: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty নামের সংগ্রহস্থল প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt কর্ম বিফল: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r কর্ম বিফল: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) বিফল: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty ফরওয়ার্ডিং প্রসেস fork করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM পাঠাতে বিফল: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "tty প্রসেসকে SIGKILL পাঠাতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "tty %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL প্রেরণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য বৈধ নয়" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID ত্রুটি (১০০-র অধিক পূর্ণসংখ্যা হওয়া আবশ্যক" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো IP ঠিকানা উপস্থিত নেই" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress-র দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' structure-র জন্য Create Memory করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো নেটমাস্ক ঠিকানা উপলব্ধ নেই" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "নেটমাস্কের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো হোস্ট-নেম উপলব্ধ নেই" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "হোস্ট-নেমের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো গেটওয়ের ঠিকানা উপলব্ধ নেই" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "গেটওয়ের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "প্রদত্ত xml কনফিগ ফাইল '%s'-র মধ্যে কোনো নেম-সার্ভারের ঠিকানা উপলব্ধ নেই" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "নেম-সার্ভারের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' structure-র জন্য Create Memory করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "প্রোফাইলের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZ-র বিকল্প পার্স করতে ত্রুটি" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s exec করতে ব্যর্থ\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "cdrom ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "বাসের ধরন বৈধ নয়: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের নাম অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ইন্টার-ফেস '%s'-র নাম অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP স্ক্রিপ্টের পাথ '%s' অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ব্রিজের পাথ '%s' অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP ঠিকানা '%s' অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "'%s' মডেলের নাম অত্যাধিক বড়" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "ডোমেইনের নামের দৈর্ঘ্য অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "মেমরি সংক্রান্ত তথ্য ত্রুটিপূর্ণ" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "vcpu সংক্রান্ত তথ্য ত্রুটিপূর্ণ" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "vcpu mask সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ তথ্য " - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "আর্কিটেকচারের ধরন অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "মেশিনের ধরনের মান অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd পাথ অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline আর্গুমেন্ট অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "এমুলেটরের পাথ অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "%s প্রকৃতির গ্রাফিক্স সমর্থিত নয়" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "disk পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "input পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "সাউন্ড dev-র জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "range পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "নেটওয়ার্কের নামের মান অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "network পংক্তির জন্য স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU গেস্টের কনফিগ '%s' পার্স করতে সমস্যা : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: অজানা ত্রুটি - অনুগ্রহ করে এই বাগের তথ্য দায়ের করুন\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU guest কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম ও guest-র নাম '%s' এক নয়" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU গেস্ট কনফিগ '%s' লোড করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগ '%s' লোড করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "'%s/%s' কনফিগ ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Autostart লিংক পাথ '%s/%s' অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu মাস্ক বরাদ্দকরণ" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ: পর্যাপ্ত মেমরি অনুপস্থিত" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "qemudInitPaths()-র বাফারের ক্ষমতার তূলনায়, উৎপন্ন পাথ অত্যাধিক লম্বা" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "ব্রিজ STP-র মান %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM সংযুক্ত নয়, মিডিয়া পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri params" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "ভলিউমের নাম" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "ভলিউমের কি" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "ডোমেইম" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "ডোমেইনের মেমরি" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "ডোমেইনের vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ফরওয়ার্ড" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip ঠিকানা" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip নেটমাস্ক" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "হেডার লিখতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "অত্যাধিক নেটওয়ার্ক সংখ্যা" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "অবরুদ্ধ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#, fuzzy -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM কনসোলের তথ্য লগ করতে ব্যর্থ: %s" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 165c5a8c98..1b6ca6e5ae 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -244,9 +244,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -459,41 +459,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -644,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -920,530 +930,530 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "memorija domene" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1483,56 +1493,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "memorija domene" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1570,76 +1580,106 @@ msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" @@ -1753,23 +1793,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" @@ -1884,6 +1921,11 @@ msgstr "neispravan argument pri %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "neispravan argument pri" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2086,12 +2128,12 @@ msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2563,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" @@ -2913,7 +2955,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" @@ -2946,7 +2988,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2997,138 +3039,137 @@ msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3137,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3180,311 +3221,306 @@ msgstr "čvor, popis domena" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "podaci domene" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nastavljanje nove domene %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3682,338 +3718,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previÅ¡e povezivanja" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4239,8 +4275,8 @@ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" msgid "missing source dir" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -4260,66 +4296,66 @@ msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -4519,12 +4555,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznato računalo %s" @@ -4693,7 +4754,7 @@ msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4705,13 +4766,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4719,59 +4780,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domena je aktivna" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5192,9 +5264,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" @@ -5324,7 +5396,7 @@ msgstr "Naziv" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -6138,7 +6210,7 @@ msgstr "uniÅ¡ti domenu" msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date domene." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" @@ -6290,7 +6362,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -6603,7 +6675,7 @@ msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" @@ -7033,320 +7105,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7355,17 +7427,17 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7373,7 +7445,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7381,61 +7453,61 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7446,131 +7518,131 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7595,7 +7667,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7606,17 +7678,17 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7625,7 +7697,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7635,493 +7707,493 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o pogreÅ¡ci" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operacija GET nije uspjela" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operacija POST nije uspjela" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreÅ¡ke %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o kernelu" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa pri %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "podaci domene" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "podaci domene" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" @@ -8543,7 +8615,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8639,54 +8711,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "memorija domene" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -8945,10 +9017,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "name" #~ msgstr "Naziv" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "dodijeli polje vrijednosti" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7dc06b8ae2..3812a4379f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "No s'ha pogut assignar l'estructura qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -489,41 +489,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticació no suportada %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "No es pot definir un grup quan no s'està executant com a usuari root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "No s'ha pogut cercar el grup '%s'" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "No s'ha pogut registrar la crida de retorn per a la senyal de conducte" @@ -625,7 +635,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" @@ -672,7 +682,7 @@ msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no es pot assignar la llista de mecanismes" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no es pot consultar el ssf de SASL en la connexió %d (%s)" @@ -956,531 +966,531 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "No s'han especificat atributs d' 'dev' amb amb " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "manca \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "falta el tipus de domini" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "manca el model de so" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "manca l'element arrel" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "No s'ha pogut generar un UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "l'arquitectura no està suportada" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "vinculació: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "element d'arrel incorrecte" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "tipus de virtualització desconeguda" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1523,55 +1533,55 @@ msgstr "" "No s'ha pogut afegir la regla d'iptables '%s' a la cadena '%s' en la taula '%" "s': %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "el camí del kernel és massa llarg" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1609,76 +1619,106 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "no s'ha pogut assignar l'adreça" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" @@ -1792,21 +1832,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" @@ -1921,6 +1958,11 @@ msgstr "argument invàlid a %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "argument invàlid a" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2148,12 +2190,12 @@ msgstr "La xarxa '%s' no és activa" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2627,7 +2669,7 @@ msgstr "el domini no està en estat de tancament" msgid "Could not read container config" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" @@ -2984,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" @@ -3016,7 +3058,7 @@ msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" @@ -3067,137 +3109,136 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "No es poden registrar les dades de la consola de la VM: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3206,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3249,313 +3290,308 @@ msgstr "reiniciar un domini" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argument invàlid a" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3760,337 +3796,337 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "massa dominis" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "massa dominis" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre s'estava assignant la matriu" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "massa xarxes remotes: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "s'han demanat massa bancs d'emmagatzematge" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del parell %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc ha fallat" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4317,8 +4353,8 @@ msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" msgid "missing source dir" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" @@ -4338,66 +4374,66 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" @@ -4597,12 +4633,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" @@ -4777,7 +4838,7 @@ msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4789,13 +4850,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4803,60 +4864,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "El domini encara s'està executant" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5282,9 +5354,9 @@ msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" @@ -5415,7 +5487,7 @@ msgstr "Nom" msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "cap estat" @@ -6220,7 +6292,7 @@ msgstr "destrueix una xarxa" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" @@ -6356,7 +6428,7 @@ msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" @@ -6673,7 +6745,7 @@ msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "s'està executant" @@ -7109,308 +7181,308 @@ msgstr "consola tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "adjunta les interfícies de xarxa" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "font de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Desvincula la interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "adjunta un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "font del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "desvincula un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Desvincula un dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7418,17 +7490,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSI\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7436,7 +7508,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7444,60 +7516,60 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7508,130 +7580,130 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7664,7 +7736,7 @@ msgstr "" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7673,17 +7745,17 @@ msgstr "" "\n" " (especifiqueu --help per als detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7692,7 +7764,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7702,483 +7774,483 @@ msgstr "" " 'quit' per sortir\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Error desconegut" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "avís" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "error intern %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "sense memòria" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "punter de connexió invàlid a" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "punter de connexió invàlid a %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "punter de domini invàlid" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "punter de domini invàlid a %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argument invàlid a" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació GET: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "ha fallat l'operació GET" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació POST: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "ha fallat l'operació POST" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "s'ha rebut un codi d'error HTTP %d desconegut" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "servidor remot desconegut" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "no s'ha pogut fer servir l'entrada de l'hipervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "ha fallat la crida de sistema Xen %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "manca la informació del nucli" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "manca la informació del dispositiu arrel" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "manca la informació del dispositiu arrel a %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "manca la informació del nom de domini" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "manca la informació del nom de domini a %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "manca la informació del sistema operatiu" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "manca la informació del sistema operatiu per a %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "manca la informació de dispositius" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "s'han registrat massa controladors a %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ha fallat la crida a la biblioteca, potser no està disponible" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ha fallat la crida %s a la biblioteca, potser no està disponible" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "La descripció XML no està ben formada o és invàlida" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "La descripció XML per a %s no està ben formada o és invàlida" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "aquest domini ja existeix" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operació %s prohibida en accedir només per a llegir" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració per a llegir" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "error d'anàlisi" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "aquesta xarxa ja existeix" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la xarxa %s ja existeix" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "error de crida de sistema" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "error d'RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "error de crida del GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "punter de domini invàlid a %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "La memòria intermèdia d'arguments és massa petita" @@ -8603,7 +8675,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "el tipus de visitant no està suportat" @@ -8700,54 +8772,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" @@ -8819,6 +8891,10 @@ msgstr "El domini ja és actiu" msgid "reallocating list" msgstr "s'està assignant un domini" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "No es poden registrar les dades de la consola de la VM: %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "ha fallat l'operació: %s" @@ -9035,10 +9111,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "name" #~ msgstr "Nom" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "assignació d'un domini" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index df941041a3..1d09d0f417 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 01:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -462,41 +462,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "název nebo UUID sítě" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -921,533 +931,533 @@ msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "chybí \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "chybí \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "chybí informace o doménovém jménu" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "chyba syntaxe topologie cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1487,55 +1497,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1573,76 +1583,106 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" @@ -1756,23 +1796,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" @@ -1887,6 +1924,11 @@ msgstr "neplatný parametr v %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "neplatný parametr v" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "SpuÅ¡těna síť %s\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2566,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" @@ -2915,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "selhala operace" @@ -2948,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2999,138 +3041,137 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Volná paměť NUMA" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ID nebo UUID domény" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Doména stále běží" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "selhala operace" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "selhala operace" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "selhala operace" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3139,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3182,312 +3223,307 @@ msgstr "uzel seznamu domén" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "načíst definiční soubor hostitele" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "načíst definiční soubor hostitele" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "selhala operace %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3686,338 +3722,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "příliÅ¡ mnoho domén" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "příliÅ¡ mnoho domén" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "příliÅ¡ mnoho sítí" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentizace selhala" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "spojení pouze pro čtení" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "selhala operace" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4243,8 +4279,8 @@ msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" msgid "missing source dir" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" @@ -4264,66 +4300,66 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" @@ -4523,12 +4559,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "neznámý hostitel %s" @@ -4697,7 +4758,7 @@ msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4709,13 +4770,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4723,60 +4784,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Doména stále běží" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5194,9 +5266,9 @@ msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "jméno, id nebo uuid domény" @@ -5327,7 +5399,7 @@ msgstr "Jméno" msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "bez stavu" @@ -6119,7 +6191,7 @@ msgstr "zničit síť" msgid "Destroy a given network." msgstr "Zničit zadanou síť." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "název, ID nebo UUID sítě" @@ -6254,7 +6326,7 @@ msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuÅ¡těna při startu." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "uuid nebo jméno domény" @@ -6567,7 +6639,7 @@ msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "běží" @@ -6998,308 +7070,308 @@ msgstr "TTY konzole" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "připojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Připojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odpojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odpojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Připojit nové síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "Druh síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "zdroj síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "název cílové sítě" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC adresar" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "odpojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Odpojit síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "odpojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Odpojit diskové zařízení." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nenalezen disk s cílem %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ukončit tento interaktivní terminál" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " JMÉNO\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7307,17 +7379,17 @@ msgstr "" "\n" " SOUHRN\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7325,7 +7397,7 @@ msgstr "" "\n" " POPIS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7333,60 +7405,60 @@ msgstr "" "\n" " VOLBY\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinované jméno nebo id domény" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7397,130 +7469,130 @@ msgstr "" "(Čas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "chybí \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "číslo" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "řetězec" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "VOLBA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "vypíná se" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "vypnuto" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "pád" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "žádné platné spojení" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: chyba:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "chyba:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7553,7 +7625,7 @@ msgstr "" "\n" " příkazy (neinteraktivní režim):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7563,17 +7635,17 @@ msgstr "" " (napiÅ¡te help pro detaily o daném příkazu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7582,7 +7654,7 @@ msgstr "" "Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7592,482 +7664,482 @@ msgstr "" " 'quit' pro skončení\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Neznámý" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "varování" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "chyba" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "vnitřní chyba %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nepodařilo se spojit s hypervizorem" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neplatný ukazatel spojení v" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neplatný doménový ukazatel v" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "selhala operace %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "selhala operace" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operace GET selhala: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operace GET selhala" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operace POST selhala: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operace POST selhala" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "neznámý hostitel" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "selhala serializace S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nelze se připojit ke Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nelze se připojit ke Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "schází informace o kernelu" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení v %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "chybí informace o doménovém jménu" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "chybí informace o operačním systému" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "chybí informace o zařízení" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů v %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "volání knihovny selhalo, pravděpodobně není podporováno" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravděpodobně není podporováno" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML popis není správně strukturován nebo je neplatný" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML popis pro %s není správně strukturován nebo je neplatný" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "tato doména již existuje" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operace není v režimu pouze pro čtení povolena" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operace %s není v režimu pouze pro čtení povolena" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor pro čtení" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "chyba parseru" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "tato síť již existuje" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "síť %s již existuje" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "chyba systémového volání" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "chyba RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "chyba volání GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "neplatná MAC adresa" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "autentizace selhala" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neplatný doménový ukazatel v" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "vnitřní chyba %s" @@ -8483,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8579,54 +8651,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" @@ -8879,10 +8951,6 @@ msgstr "alokuji doménu" #~ msgid "name" #~ msgstr "Jméno" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" - #, fuzzy #~ msgid "portal" #~ msgstr "Celkem" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 00f8f59cdd..0b56aa7b23 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -251,9 +251,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -466,41 +466,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -604,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -651,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,530 +935,530 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "mangler \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "mangler \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "mangler mÃ¥linformation for enhed" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "netværksnavn" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1488,56 +1498,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "netværksnavn" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1575,76 +1585,106 @@ msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "netværksnavn" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "netværksnavn" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s for læsning" @@ -1758,23 +1798,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" @@ -1889,6 +1926,11 @@ msgstr "ugyldigt argument i %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "ugyldigt argument i " +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2091,12 +2133,12 @@ msgstr "Netværk %s startede\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2568,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" @@ -2917,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation mislykkedes" @@ -2950,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3001,138 +3043,137 @@ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3141,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3184,311 +3225,306 @@ msgstr "knudens domæneliste" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3687,338 +3723,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "for mange forbindelser" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4244,8 +4280,8 @@ msgstr "mangler kildeinformation for enhed" msgid "missing source dir" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -4265,66 +4301,66 @@ msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -4524,12 +4560,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "ukendt vært %s" @@ -4698,7 +4759,7 @@ msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4710,13 +4771,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4724,59 +4785,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domænet kører stadigvæk" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5196,9 +5268,9 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" @@ -5329,7 +5401,7 @@ msgstr "Navn" msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -6131,7 +6203,7 @@ msgstr "ødelæg et netværk" msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" @@ -6266,7 +6338,7 @@ msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" @@ -6579,7 +6651,7 @@ msgstr "Returnerer basal information om knuden." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "kører" @@ -7010,321 +7082,321 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7333,17 +7405,17 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7351,7 +7423,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7359,60 +7431,60 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7423,131 +7495,131 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fejl: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7579,7 +7651,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7590,17 +7662,17 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7609,7 +7681,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7619,489 +7691,489 @@ msgstr "" " 'quit' for at afslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ukendt vært" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "advarsel" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "fejl" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "intern fejl %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kan ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ugyldig domænepeger i" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ukendt vært" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "mislykket Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "mangler kerneinformation" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "mangler mÃ¥linformation for enhed" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "mangler mÃ¥linformation for enhed %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "mangler domænenavnsinformation i %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "mangler operativsysteminformation" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "mangler operativsysteminformation for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "for mange drivrutiner registrerede i %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskald %s mislykkedes, understøttes nok ikke" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivelse ikke velformet eller ugyldig" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivelse for %s er ikke velformet eller ugyldig" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "dette domæne findes allerede" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne konfigurationsfilen for læsning" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s for læsning" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "fortolkningsfejl" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "dette netværk findes allerede" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "netværk %s findes allerede" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "fejl ved systemkald" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "fejl" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "fejl ved systemkald" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ugyldig domænepeger i" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "intern fejl %s" @@ -8517,7 +8589,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8613,54 +8685,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -8918,10 +8990,6 @@ msgstr "allokerer domæne" #~ msgid "name" #~ msgstr "Navn" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "kunne ikke allokere en knude" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "allokér værdi-array" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 64ae30cf9b..76c9748ccb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of de.po to German +# German translation of libvirt # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libvirt package. # # Timo Trinks , 2007. # Michael Schönitzer , 2007. # Robert Scheck , 2007. -# Fabian Affolter , 2008. +# Fabian Affolter , 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-21 13:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-17 15:17+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" #: qemud/qemud.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "Kein Zugriff auf s %s '%s': %s (%d)" +msgstr "Prüfen Sie Ihren Zugang" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Fahre herunten nach Signal %d" #: qemud/qemud.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" +msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -199,9 +199,7 @@ msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" #: qemud/qemud.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: qemud/qemud.c:554 #, fuzzy, c-format @@ -251,13 +249,13 @@ msgstr "Resultierender Pfad zu lang für Buffer in qemudInitPaths()" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" +msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" #: qemud/qemud.c:810 #, fuzzy @@ -267,12 +265,12 @@ msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" #: qemud/qemud.c:818 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "FTP-Engine konnte nicht initialisiert werden." +msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." #: qemud/qemud.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" -msgstr "FTP-Engine konnte nicht initialisiert werden." +msgstr "Konnte MS HTML-Hilfe nicht initialisieren." #: qemud/qemud.c:921 #, fuzzy, c-format @@ -367,7 +365,8 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" -msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "" +"Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." #: qemud/qemud.c:1232 #, c-format @@ -395,9 +394,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS-Handshake fehlgeschalgen: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -437,12 +436,12 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:2130 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "Schreiben fehlgeschlagen zu" +msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" #: qemud/qemud.c:2139 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, fuzzy, c-format @@ -478,41 +477,51 @@ msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: nicht unterstützte Authentifizierung %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Kann Gruppe nicht setzen, wenn nicht als root ausgeführt" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" -msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" +msgstr "Änderung des Video-Modus gescheitert" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Konnte keine anonyme Unix-Pipe erstellen" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" -msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" -msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n" +msgstr "Änderung des Video-Modus gescheitert" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Parsen der Argumente fehlgeschlagen" #: qemud/remote.c:434 #, fuzzy msgid "connection already open" -msgstr "Servermanager bereits geöffnet" +msgstr "Katalogvorlage öffnen" #: qemud/remote.c:465 msgid "connection not open" @@ -561,7 +570,7 @@ msgstr "Verbindung nicht offen" #: qemud/remote.c:523 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" -msgstr "&Zeitüberschreitung nach" +msgstr "Zeige Zusammenfassung der Speicher-Auslastung" #: qemud/remote.c:669 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" @@ -613,7 +622,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" @@ -625,12 +634,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:2654 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" #: qemud/remote.c:2666 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" #: qemud/remote.c:2687 #, fuzzy, c-format @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" #: qemud/remote.c:3156 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" -msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" #: qemud/remote.c:3174 #, c-format @@ -790,12 +799,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4313 #, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" +msgstr "" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "erwarte ein Trennzeichen in der Liste" #: src/conf.c:479 #, fuzzy msgid "list is not closed with ]" -msgstr "Telefonuhr ist nicht mit PC Uhr synchronisiert." +msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" #: src/conf.c:523 msgid "expecting a name" @@ -862,7 +870,7 @@ msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" #: src/console.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Das angeforderte HTML-Dokument konnte nicht geöffnet werden: %s" #: src/console.c:86 #, fuzzy, c-format @@ -877,7 +885,7 @@ msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" #: src/console.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "Warten auf Passworteingabe" +msgstr "Wartezeit für das Ende eines Subprozesses abgelaufen" #: src/console.c:145 #, c-format @@ -935,530 +943,529 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "Unbekannter Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Festplatten-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" +msgstr "Unbekannter Festplatten-Gerät-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätenamen: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Name des gewünschten Anzeigegerätes" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ungültiger Bus-Typ: %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modell-Name enthält ungültige Zeichen" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "Fehlender Eingabegerät-Typ" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "PS/2 unterstützt %s-Eingabegerät nicht" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "Nicht unterstützter Eingabegeräte-Typ %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" -msgstr "Fehlender Eingabegerät-Typ" +msgstr "Grafik-Gerät-Parameter-Fehler" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unbekannter Geräte-Typ" +msgstr "Grafik-Gerät-Parameter-Fehler" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "Unbekannter Audio-Modell-Typ" +msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "kann verzeichnis nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" -msgstr "fehlendes \"" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" -msgstr "Quellen-Host fehlt" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" +msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" -msgstr "Quellen-Host fehlt" +msgstr "Unzutreffendes '{'-Zeichen in einem Eintrag des MIME-Typs %s." -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "unbekannter Host %s" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s" +msgstr "GIF: unbekannter Fehler!" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" -msgstr "Fehlendes Kapazität-Element" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" -msgstr "Ungültiger Domain-Typ" +msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" -msgstr "Fehlendes Audio-Modell" +msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "Fehlendes root-Element" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "unbekannter Geräte-Typ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "Fehlendes Domain-Typ-Attribut" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "Ungültiger Domain-Typ" +msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen: %s" +msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 #, fuzzy msgid "malformed uuid element" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "Fehlendes Speicher-Element" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "Unerwartete Daten '%s'" +msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "Kein OS-Typ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Architektur" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." +msgstr "Fehler beim Wechseln des Boot-Gerätes: %s" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" -msgstr "Quellen-Gerät fehlt" +msgstr "Kein Boot-Gerät" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "bind: %s" +msgstr "Zeile&nnummern anzeigen" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte HTML-Dokument nicht in der Kodierung %s anzeigen" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "Nicht richtiges root-Element" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "Topologie-Syntaxfehler beim Cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "Standard-Transfertyp:" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" +msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Fehler beim Wechseln des Boot-Gerätes: %s" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" +msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht schreiben %s: %s" +msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht speichern %s: %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "system-config-printer/" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "unbekannter virt-Typ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1466,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: src/iptables.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Laufen fehlgeschlagen '" +msgstr "Kann '%s' nicht ausführen\n" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1496,84 +1503,83 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Konnte Arbeits-Verzeichnis nicht ermitteln" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" -msgstr "Kernel-Pfad zu lang" +msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" -msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "Pfad is NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "Flag muss Null sein" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "Buffer ist NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "Buffer ist NULL, aber Grösse ist nicht null" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid fehlgeschlagen: %s" +msgstr "setsid fehlgeschlagen" #: src/lxc_container.c:130 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/lxc_container.c:143 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/lxc_container.c:149 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/lxc_container.c:155 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/lxc_container.c:183 #, fuzzy @@ -1583,82 +1589,108 @@ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" #: src/lxc_container.c:212 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" +msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" -msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Kann '%s' nicht ausführen\n" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() übergab ungültige VM-Definition" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" @@ -1666,57 +1698,50 @@ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" #: src/lxc_controller.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." #: src/lxc_controller.c:115 #, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." #: src/lxc_controller.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Aufbau der Verbindung zur Server '%s' 'on topic' '%s' gescheitert" #: src/lxc_controller.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" #: src/lxc_controller.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" #: src/lxc_controller.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "lesen von fd %d fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/lxc_controller.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "schreiben auf fd %d fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "epoll_create(2) fehlgeschlagen" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) fehlgeschlagen" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) fehlgeschlagen" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1724,9 +1749,8 @@ msgid "error event %d" msgstr "Fehler-Ereignis %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "epoll_wait() fehlgeschlagen" #: src/lxc_controller.c:398 #, fuzzy, c-format @@ -1736,37 +1760,36 @@ msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" #: src/lxc_controller.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt fehlgeschlagen: %s" +msgstr "sockpair fehlgeschlagen" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/lxc_controller.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/lxc_controller.c:636 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" +msgstr "Maximale Speichergrösse (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" #: src/lxc_controller.c:642 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" #: src/lxc_controller.c:650 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" +msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" @@ -1776,25 +1799,22 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" "Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" "s«registriert hat." -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" @@ -1802,7 +1822,7 @@ msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" #: src/lxc_driver.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" #: src/lxc_driver.c:487 #, fuzzy, c-format @@ -1822,14 +1842,12 @@ msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" #: src/lxc_driver.c:593 #, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" #: src/lxc_driver.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" #: src/lxc_driver.c:606 #, fuzzy @@ -1839,27 +1857,27 @@ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" #: src/lxc_driver.c:636 #, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" #: src/lxc_driver.c:646 #, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" #: src/lxc_driver.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" +msgstr "Kann keinen Container für unbekanntes Control '%s' finden." #: src/lxc_driver.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." +msgstr "Konnte Prozess %d nicht abbrechen" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Kann nicht auf Beendigung des Threads warten." #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format @@ -1874,17 +1892,17 @@ msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" #: src/lxc_driver.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." #: src/lxc_driver.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." #: src/lxc_driver.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "Domain-Name" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1894,42 +1912,47 @@ msgstr "keine Domain mit ID %d" #: src/lxc_driver.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "unbekannte Prozedur: %d" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 #, fuzzy, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" #: src/lxc_driver.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ungültiger Pfad: %s" +msgstr "Ungültiger Netzwerk-Parameter" #: src/lxc_driver.c:1375 #, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Ungültiger Parameter für PrintDlgEx" +msgstr "Ungültiger Netzwerk-Parameter" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/network_conf.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" +msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/network_conf.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "kann Header nicht lesen '%s': %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" @@ -1938,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: src/network_conf.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1948,7 +1971,7 @@ msgstr "" #: src/network_conf.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "Kann Temporärdatei '%s' nicht löschen" #: src/network_conf.c:901 #, c-format @@ -1956,14 +1979,14 @@ msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "Domain %s existiert bereits" +msgstr "" #: src/network_driver.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "Autostart von Netzwerk '%s' fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Zum physikalischen Netzwerk weiterleiten" #: src/network_driver.c:245 #, fuzzy @@ -1973,7 +1996,7 @@ msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" #: src/network_driver.c:270 #, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: Kein Speicher mehr" +msgstr "Übersetzungsspeicher aktualisieren" #: src/network_driver.c:300 #, fuzzy @@ -2049,7 +2072,7 @@ msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" #: src/network_driver.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "Kann Bridge '%s' nicht erzeugen: %s" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" #: src/network_driver.c:826 #, fuzzy, c-format @@ -2064,7 +2087,7 @@ msgstr "Setze Global auf still" #: src/network_driver.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "Konnte Fehlerberichtsverzeichnis \"%s\" nicht aufräumen." +msgstr "Einrichten der Usermode-Vernetzung fehlgeschlagen" #: src/network_driver.c:853 #, fuzzy @@ -2079,12 +2102,12 @@ msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/network_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "Netzwerk '%s' herunterfahren" +msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain: %s" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2116,25 +2139,25 @@ msgstr "" "s«registriert hat." #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "Netzwerk '%s' nicht aktiv" +msgstr "" #: src/network_driver.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 @@ -2148,9 +2171,9 @@ msgid "no parent for this device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format @@ -2158,9 +2181,9 @@ msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "Quellen-Pfad fehlt" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format @@ -2180,7 +2203,7 @@ msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" #: src/node_device_conf.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" +msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" #: src/node_device_conf.c:502 #, fuzzy, c-format @@ -2268,9 +2291,9 @@ msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:663 #, fuzzy, c-format @@ -2293,9 +2316,9 @@ msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format @@ -2390,27 +2413,27 @@ msgstr "Element-Seitenverhältnis" #: src/node_device_conf.c:865 #, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "Fehlendes Kapazität-Element" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/node_device_conf.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" #: src/node_device_conf.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" #: src/node_device_conf.c:947 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Installiere Audio-Gerät für lokale VM" #: src/nodeinfo.c:78 #, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "Domain-UUID" +msgstr "Erwartete '*' beim Parsen der Ressource." #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" @@ -2419,12 +2442,12 @@ msgstr "" #: src/nodeinfo.c:120 #, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten" +msgstr "Keine Einträge gefunden." #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "kann nicht öffnen %s: %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/openvz_conf.c:131 #, fuzzy @@ -2458,7 +2481,7 @@ msgstr "ungültige MAC-Adresse" #: src/openvz_conf.c:292 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC-Adresse" +msgstr "MAC-Adressen-Feld" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format @@ -2466,9 +2489,9 @@ msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2477,7 +2500,7 @@ msgstr "popen fehlgeschlagen" #: src/openvz_conf.c:444 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" #: src/openvz_conf.c:477 #, fuzzy @@ -2496,12 +2519,12 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:110 #, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "Domain läuft nicht" +msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Kann Daten nicht ins Fenster übertragen." #: src/openvz_driver.c:170 #, fuzzy @@ -2518,9 +2541,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -2535,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" #: src/openvz_driver.c:361 #, fuzzy, c-format @@ -2562,12 +2584,13 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:686 #, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Die Netzwerkadresse wurde nicht verstanden" #: src/openvz_driver.c:697 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "" +"Die Bezeichnung des Konfigurations-Eintrags kann nicht mit %c beginnen." #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2577,12 +2600,12 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 #, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "Konfiguration zuweisen" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des virtuellen Netzwerkes: %s" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 #, fuzzy @@ -2608,19 +2631,20 @@ msgstr "Domain läuft nicht" msgid "Could not read container config" msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Unbekannter Typ '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 +#, fuzzy msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "'%s' sollte numerisch sein." #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "Konnte Seite für ID nicht finden" #: src/pci.c:142 #, fuzzy, c-format @@ -2630,12 +2654,12 @@ msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" #: src/pci.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Lesen von der Signal-Pipe fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" #: src/pci.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/pci.c:575 #, fuzzy, c-format @@ -2655,21 +2679,19 @@ msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" #: src/pci.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" #: src/pci.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " +"abgebrochen" #: src/pci.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, fuzzy, c-format @@ -2690,14 +2712,12 @@ msgstr "" #: src/pci.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" #: src/pci.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" +msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" #: src/pci.c:880 #, fuzzy, c-format @@ -2717,12 +2737,12 @@ msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n" #: src/proxy_internal.c:389 #, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Schreiben fehlgeschlagen zu" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 #, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Lesen fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2771,7 +2791,7 @@ msgstr "Netzwerk '%s' nicht gefunden" #: src/qemu_conf.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" +msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" #: src/qemu_conf.c:629 #, fuzzy, c-format @@ -2791,17 +2811,16 @@ msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" #: src/qemu_conf.c:794 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" +msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" +msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" +msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 #, fuzzy, c-format @@ -2820,27 +2839,27 @@ msgstr "Ungültiges Audio-Modell" #: src/qemu_conf.c:1627 #, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "Ungültiger Domain-Namen" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" #: src/qemu_conf.c:1636 #, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "ungültiger Pfad" +msgstr "'%s' ist ungültig" #: src/qemu_conf.c:1643 #, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "Das angeforderte HTML-Dokument konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Pfad zur DB:" #: src/qemu_conf.c:1650 #, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "Knoten Domain-Liste" +msgstr "system-config-printer/" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 #, fuzzy @@ -2855,17 +2874,17 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" #: src/qemu_driver.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Autostart VM '%s' fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/qemu_driver.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" +msgstr "Fehler beim Zugriff auf Sperr-Datei." #: src/qemu_driver.c:313 #, fuzzy, c-format @@ -2880,31 +2899,32 @@ msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" #: src/qemu_driver.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "Das Verzeichnis erzeugen fehlgeschlagen %s : %s" +msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" #: src/qemu_driver.c:374 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht abgefragt werden" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" #: src/qemu_driver.c:379 +#, fuzzy msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" #: src/qemu_driver.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" +msgstr "Kopieren des Registry-Werts '%s' gescheitert" #: src/qemu_driver.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" +msgstr "Kopieren des Registry-Werts '%s' gescheitert" #: src/qemu_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "Autostart VM '%s' fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2957,7 +2977,7 @@ msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." #: src/qemu_driver.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" @@ -2968,19 +2988,20 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" -msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/qemu_driver.c:1154 +#, fuzzy msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" #: src/qemu_driver.c:1296 #, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht abgefragt werden" +msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -3000,7 +3021,7 @@ msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." @@ -3020,12 +3041,12 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" #: src/qemu_driver.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" +msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." #: src/qemu_driver.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" +msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" @@ -3034,164 +3055,162 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:1518 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s' herunterfahren" +msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain: %s" #: src/qemu_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" +msgstr "Versuch gescheitert, eine DDE-Benachrichtigung zu schicken" #: src/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" +msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA freier Speicher" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "Domain %s existiert bereits" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "Domain %s existiert bereits" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "Domain läuft nicht" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "Suspend-Operation gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "Herunterfahren-Operation gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" -msgstr "TIFF-Bild konnte nicht gespeichert werden" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." +msgstr "Logtexte in Datei speichern" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" -msgstr "Aktion TIFFClose gescheitert" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" +msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" #: src/qemu_driver.c:2878 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" @@ -3219,7 +3238,7 @@ msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches." #: src/qemu_driver.c:2958 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "Eigener Filtersatz" +msgstr "Setze Lesezeichen %i\tAlt-%i" #: src/qemu_driver.c:2963 #, fuzzy @@ -3235,317 +3254,313 @@ msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht abgefragt werden" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" -msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 #, fuzzy msgid "image magic is incorrect" msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" +msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "Lesen von XML fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain ist bereits aktiv" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "Start VM fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" -msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "Speicher-Volumen bereits vorhanden" +msgstr "Dateiname bereits vorhanden" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "Domain %s existiert bereits" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "Host-Definitionsdatei laden" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "Host-Definitionsdatei laden" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "Domain nicht gefunden" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ungültiger Pfad: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 #, fuzzy msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "Fehler beim Senden des Befehls." +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL oder leerer Pfad" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ungültiger Pfad" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU-Treiber unterstützt nur virtuelle Speicher-Adressen" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" -msgstr "LVS-Befehl fehlgeschlagen" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "Knoten Domain-Liste" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Start VM fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "Operation schlug fehl: %s" +msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:4909 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 -#, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." #: src/remote_internal.c:291 #, fuzzy @@ -3564,17 +3579,17 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/remote_internal.c:641 #, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" #: src/remote_internal.c:728 #, fuzzy @@ -3586,14 +3601,13 @@ msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:762 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/remote_internal.c:796 #, fuzzy @@ -3607,12 +3621,12 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:818 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "Domain zuweisen" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" #: src/remote_internal.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "Kein Zugriff auf s %s '%s': %s (%d)" +msgstr "Prüfen Sie Ihren Zugang" #: src/remote_internal.c:1068 #, fuzzy, c-format @@ -3642,7 +3656,7 @@ msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" #: src/remote_internal.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" +msgstr "Versuch gescheitert, die Thread-Priorität %d zu setzten." #: src/remote_internal.c:1160 #, fuzzy, c-format @@ -3671,17 +3685,17 @@ msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" #: src/remote_internal.c:1235 #, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" #: src/remote_internal.c:1240 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "Ungültiger Gerätetyp: %s" +msgstr "'%s' ist ungültig" #: src/remote_internal.c:1243 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "Das Zertifikat ist momentan nicht aktiviert" +msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." #: src/remote_internal.c:1246 #, fuzzy @@ -3693,7 +3707,7 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:1249 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" +msgstr "***Ein Fehlerbericht wurde erstellt\n" #: src/remote_internal.c:1253 #, fuzzy @@ -3703,9 +3717,9 @@ msgstr "" "Algorithmus." #: src/remote_internal.c:1257 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3718,12 +3732,12 @@ msgstr "gnutls_certificate_get_peers fehlgeschlagen" #: src/remote_internal.c:1278 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "FTP-Engine konnte nicht initialisiert werden." +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/remote_internal.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3748,351 +3762,353 @@ msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "zu viele Domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 -#, c-format +#: src/remote_internal.c:2228 +#, fuzzy, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "Zeige Zusammenfassung des VCPU-Anzahl" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "Rechner meldet zu viele vCPUs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "zu viele Domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 #, fuzzy msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "Unbekannter Parametertyp" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "zu viele Remote-Netzwerke: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s" -#: src/remote_internal.c:5023 -#, c-format +#: src/remote_internal.c:5040 +#, fuzzy, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Laden der DLL '%s' gescheitert" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" -msgstr "Die Schrittweite der Stellgröße" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 +#, fuzzy msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "Component: language support" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 +#, fuzzy msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis hinzufügen" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" -msgstr "Kann Domain-Daten nicht speichern" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "Lesen des Sockets %d scheiterte\n" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" -msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" -msgstr "Kann Metadata nicht schreiben" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" -msgstr "Ungültiger Vorspann in Animation" +msgstr "wxSocket: ungültige Signatur in ReadMsg." -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 #, fuzzy msgid "unmarshalling remote_error" -msgstr "Fehler beim Exportieren der Einstellungen" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, fuzzy, c-format msgid "unknown status (received %x)" -msgstr "Ungültige Daten empfangen" +msgstr "Unbekannter Status-Code" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc fehlgeschlagen" +msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" -msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" #: src/security.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "Ungültiges Audio-Modell" +msgstr "Audio-Modell einfügen" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -4102,22 +4118,22 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "getpass kann /dev/tty nicht öffnen\n" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" #: src/security_selinux.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" #: src/security_selinux.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "getpass kann /dev/tty nicht öffnen\n" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" #: src/security_selinux.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" @@ -4129,9 +4145,9 @@ msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" #: src/security_selinux.c:244 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" #: src/security_selinux.c:252 #, c-format @@ -4144,19 +4160,19 @@ msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/security_selinux.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht abgefragt werden" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4168,7 +4184,7 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4184,7 +4200,7 @@ msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend.c:206 #, fuzzy, c-format @@ -4194,17 +4210,17 @@ msgstr "Es konnte nicht zum Dateiende gesprungen werden" #: src/storage_backend.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" #: src/storage_backend.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "kann verzeichnis nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/storage_backend.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/storage_backend.c:442 src/storage_backend.c:576 msgid "cannot read fd" @@ -4213,7 +4229,7 @@ msgstr "kann fd nicht lesen" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" @@ -4247,9 +4263,9 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "kann Pfad nicht erzeugen '%s': %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format @@ -4264,7 +4280,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "kann Header nicht lesen '%s': %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/storage_backend_fs.c:451 #, fuzzy, c-format @@ -4277,8 +4293,9 @@ msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 +#, fuzzy msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "Zeichensatz des Quellcodes:" #: src/storage_backend_fs.c:527 #, fuzzy @@ -4288,7 +4305,7 @@ msgstr "Fehlende Einhänge-Quelle" #: src/storage_backend_fs.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4308,95 +4325,95 @@ msgstr "Quellen-Gerät fehlt" msgid "missing source dir" msgstr "Quellen-Verzeichnis fehlt" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "kann Pfad nicht erzeugen '%s': %s" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" #: src/storage_backend_fs.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "kann Pfad nicht öffnen '%s': %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend_fs.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "Ungültiger Pfad für Servereintrag" +msgstr "Pfad zur DB:" #: src/storage_backend_fs.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "Ungültiger Pfad für Servereintrag" +msgstr "Pfad zur DB:" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgid "cannot extend file '%s'" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "Kann Inhalte des nicht unterstützten Typs %d nicht kopieren." +msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" -msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format @@ -4446,12 +4463,12 @@ msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" #: src/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" #: src/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format @@ -4461,12 +4478,12 @@ msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden" #: src/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "Kann Gerät nicht schliessen %s" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s" +msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" #: src/storage_backend_logical.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -4476,22 +4493,22 @@ msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." #: src/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format @@ -4501,12 +4518,12 @@ msgstr "Es konnte nicht zum Dateiende gesprungen werden" #: src/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "Es konnte nicht zum Dateiende gesprungen werden" +msgstr "Lesefehler in Datei '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format @@ -4516,12 +4533,12 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" #: src/storage_backend_scsi.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" +msgstr "Suche Nachrichtenkatalog '%s' in Pfad '%s'." #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 #, fuzzy, c-format @@ -4531,17 +4548,17 @@ msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "Blockeinheit" +msgstr "Übersetzung ist &unklar" #: src/storage_backend_scsi.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." #: src/storage_backend_scsi.c:431 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "Windows 2000 (build %lu" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4564,19 +4581,19 @@ msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:490 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" +msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:" #: src/storage_backend_scsi.c:516 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "Einträge gefunden" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format @@ -4586,17 +4603,42 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" +msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "unbekannter Host %s" +msgstr "Host-Details" #: src/storage_conf.c:367 #, fuzzy @@ -4611,17 +4653,17 @@ msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" #: src/storage_conf.c:416 #, fuzzy msgid "malformed octal mode" -msgstr "IP für aktiven Modus" +msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" #: src/storage_conf.c:427 #, fuzzy msgid "malformed owner element" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" #: src/storage_conf.c:438 #, fuzzy msgid "malformed group element" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" +msgstr "Verwalte Gruppen-Mitgliedschaft" #: src/storage_conf.c:471 #, fuzzy @@ -4631,7 +4673,7 @@ msgstr "Unbekanntes root-Element" #: src/storage_conf.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" +msgstr "Füge neuen Speicher-Pool hinzu" #: src/storage_conf.c:495 #, fuzzy @@ -4699,7 +4741,7 @@ msgstr "Unkannte Grössen-Einheiten '%s'" #: src/storage_conf.c:902 #, fuzzy msgid "malformed capacity element" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" #: src/storage_conf.c:907 msgid "capacity element value too large" @@ -4748,17 +4790,17 @@ msgstr "XML generieren fehlgeschlagen" #: src/storage_conf.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" #: src/storage_conf.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht schreiben %s: %s" +msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" #: src/storage_conf.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht speichern %s: %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4770,7 +4812,7 @@ msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "kein Pool mit passender UUID" @@ -4782,13 +4824,13 @@ msgstr "Kein Pool mit übereinstimmenden Namen" msgid "storage pool already exists" msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4796,57 +4838,69 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "Speicher-Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "Pool hat keine Konfigurationsdatei" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "Speicher-Volumen bereits vorhanden" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -4857,7 +4911,7 @@ msgstr "Tageszeit ermitteln" #: src/test.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "Host-Definitionsdatei laden" +msgstr "Fehler beim Laden der Katalogdatei '%s'." #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4910,7 +4964,7 @@ msgstr "Domain-Dateiname auflösen" #: src/test.c:516 #, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "Knoten Domain-Liste" +msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" @@ -4919,12 +4973,12 @@ msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" #: src/test.c:551 #, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "Knoten Domain-Liste" +msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" #: src/test.c:563 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "Domain-Dateiname auflösen" +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -4933,17 +4987,17 @@ msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" +msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" #: src/test.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "Domain nicht gefunden" +msgstr "Konsole nicht verfügbar während Pause" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "Domain läuft nicht" +msgstr "Gast läuft nicht" #: src/test.c:1203 #, fuzzy, c-format @@ -4953,27 +5007,27 @@ msgstr "Kann kein Platz für Metadaten zuweisen" #: src/test.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" +msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/test.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/test.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "Spaltenkopf einer Tabelle" +msgstr "DIB Header: Unbekannte Bittiefe." #: src/test.c:1299 #, fuzzy msgid "mismatched header magic" -msgstr "Spaltenkopf einer Tabelle" +msgstr "Fehler beim Lesen des lokalen Headers in Zipdatei." #: src/test.c:1304 #, fuzzy, c-format @@ -4988,22 +5042,22 @@ msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches." #: src/test.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "Unvollständige Metadaten" +msgstr "In den Kommentaren suchen" #: src/test.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" +msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "" #: src/test.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" @@ -5012,22 +5066,26 @@ msgstr "" #: src/test.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "Domain läuft ist bereits" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" #: src/test.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "Domain läuft immer noch" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" #: src/test.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "Das Netzwerk läuft immer noch" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" #: src/test.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "Das Netzwerk läuft bereits" +msgstr "" +"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 #, fuzzy, c-format @@ -5039,7 +5097,7 @@ msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" +msgstr "Konsole nicht aktiviert für Gast jetzt" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 @@ -5070,7 +5128,7 @@ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" #: src/uml_conf.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "Nicht unterstützter Eingabegeräte-Typ %s" +msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" #: src/uml_driver.c:104 #, fuzzy @@ -5080,51 +5138,52 @@ msgstr "Setzen des close-on-exec-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen" #: src/uml_driver.c:375 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" +msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" #: src/uml_driver.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "Das Verzeichnis erzeugen fehlgeschlagen %s : %s" +msgstr "Konnte Arbeits-Verzeichnis nicht ermitteln" #: src/uml_driver.c:414 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: Kein Speicher mehr" +msgstr "Übersetzungsspeicher aktualisieren" #: src/uml_driver.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/uml_driver.c:610 #, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "kann nicht öffnen %s: %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/uml_driver.c:618 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "Kann Session nicht finden" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/uml_driver.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "kann verzeichnis nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/uml_driver.c:744 +#, fuzzy msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "Keine Einträge gefunden." #: src/uml_driver.c:753 #, fuzzy, c-format @@ -5134,17 +5193,17 @@ msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." #: src/uml_driver.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" #: src/uml_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" +msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" #: src/uml_driver.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/uml_driver.c:1464 #, fuzzy @@ -5154,17 +5213,17 @@ msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" #: src/uml_driver.c:1805 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" #: src/util.c:296 #, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/util.c:311 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" #: src/util.c:342 #, fuzzy @@ -5174,17 +5233,17 @@ msgstr "Konnte keine anonyme Unix-Pipe erstellen" #: src/util.c:371 src/util.c:457 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" +msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" #: src/util.c:390 src/util.c:427 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/util.c:444 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden" +msgstr "Kann Session nicht finden" #: src/util.c:450 #, fuzzy, c-format @@ -5194,31 +5253,32 @@ msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" #: src/util.c:468 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "Sie müssen einen Servernamen angeben." +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" #: src/util.c:474 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "Sie müssen einen Servernamen angeben." +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" #: src/util.c:480 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "Sie müssen einen Servernamen angeben." +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" #: src/util.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/util.c:604 +#, fuzzy msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "GIF: unbekannter Fehler!" #: src/util.c:635 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "Lesefehler: %s" +msgstr "Datenbankfehler: %s" #: src/util.c:711 #, c-format @@ -5238,7 +5298,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:337 #, fuzzy msgid "unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" +msgstr "unbekannter Fehler" #: src/virsh.c:358 msgid "print help" @@ -5275,9 +5335,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" @@ -5343,12 +5403,12 @@ msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" #: src/virsh.c:514 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" +msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." #: src/virsh.c:519 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "Verbindung akzeptieren fehlgeschalgen: %s" +msgstr "Aufbau der DFÜ-Verbindung gescheitert : %s" #: src/virsh.c:524 #, fuzzy @@ -5358,11 +5418,12 @@ msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" #: src/virsh.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" #: src/virsh.c:546 +#, fuzzy msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "Übersetzung ist &unklar" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5408,7 +5469,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "Kein Status" @@ -5606,7 +5667,7 @@ msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." #: src/virsh.c:1160 #, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "Wert zuordnen" +msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5619,21 +5680,22 @@ msgstr "Cap für XEN_CREDIT" #: src/virsh.c:1198 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" -msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" +msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." #: src/virsh.c:1208 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" -msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" +msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." #: src/virsh.c:1218 +#, fuzzy msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" #: src/virsh.c:1227 #, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r" +msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5681,7 +5743,7 @@ msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" #: src/virsh.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n" +msgstr "Pfad zur DB:" #: src/virsh.c:1403 #, c-format @@ -5822,8 +5884,9 @@ msgid "disable" msgstr "deaktiviert" #: src/virsh.c:1651 +#, fuzzy msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "Gerät-Modell:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" @@ -5896,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1845 #, fuzzy msgid "vcpupin: Missing cpulist" -msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" #: src/virsh.c:1857 #, fuzzy @@ -6207,7 +6270,7 @@ msgstr "Netzwerk löschen" msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" @@ -6332,7 +6395,7 @@ msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" #: src/virsh.c:2870 #, fuzzy msgid "autostart a pool" -msgstr "Eine Domain automatisch starten" +msgstr "Fehler beim automatischen Start des Pools: %s" #: src/virsh.c:2872 #, fuzzy @@ -6344,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "Pool-Name oder UUID" @@ -6385,7 +6448,7 @@ msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" #: src/virsh.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "&Verbindung zum Server trennen" +msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" #: src/virsh.c:2957 #, c-format @@ -6488,12 +6551,12 @@ msgstr "Einen gegebenen Pool gebaut." #: src/virsh.c:3192 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" -msgstr "Pool %s gebaut\n" +msgstr "Füge Pool hinzu" #: src/virsh.c:3194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:3207 msgid "destroy a pool" @@ -6511,7 +6574,7 @@ msgstr "Pool %s zerstört\n" #: src/virsh.c:3233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:3246 msgid "delete a pool" @@ -6520,7 +6583,7 @@ msgstr "Pool löschen" #: src/virsh.c:3247 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." -msgstr "Ungültiger Benutzername angegeben." +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." #: src/virsh.c:3270 #, c-format @@ -6530,7 +6593,7 @@ msgstr "Pool %s gelöscht\n" #: src/virsh.c:3272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:3285 msgid "refresh a pool" @@ -6539,7 +6602,7 @@ msgstr "Einen Pool aktualisieren" #: src/virsh.c:3286 #, fuzzy msgid "Refresh a given pool." -msgstr "Ungültiger Benutzername angegeben." +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." #: src/virsh.c:3309 #, c-format @@ -6567,7 +6630,7 @@ msgstr "Poolliste" #: src/virsh.c:3365 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." -msgstr "Seitenreiter-Liste" +msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" #: src/virsh.c:3370 msgid "list inactive pools" @@ -6613,12 +6676,12 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:3540 #, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" +msgstr "nicht genug Speicher." #: src/virsh.c:3543 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 #, fuzzy, c-format @@ -6641,7 +6704,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:3638 #, fuzzy msgid "storage pool information" -msgstr "&Wiederverbindungsinformationen" +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." #: src/virsh.c:3639 #, fuzzy @@ -6652,7 +6715,7 @@ msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." msgid "building" msgstr "bauen" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "laufend" @@ -6701,7 +6764,7 @@ msgstr "Pool %s gestartet\n" #: src/virsh.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "Fehler beim Versuch zu starten: %s\n" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:3782 #, fuzzy @@ -6735,7 +6798,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:3850 src/virsh.c:3855 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed size %s" -msgstr "Größenformatierung" +msgstr "&Aktuelle Größe" #: src/virsh.c:3884 #, c-format @@ -6745,12 +6808,12 @@ msgstr "Datenträger %s erzeugt\n" #: src/virsh.c:3888 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" #: src/virsh.c:3903 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." #: src/virsh.c:3904 #, fuzzy @@ -6760,12 +6823,12 @@ msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." #: src/virsh.c:3927 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "Die Gruppe: '%s' wurde erstellt." +msgstr "***Ein Fehlerbericht wurde erstellt\n" #: src/virsh.c:3929 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:3941 #, fuzzy @@ -6775,7 +6838,7 @@ msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" #: src/virsh.c:3967 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" #: src/virsh.c:3979 #, fuzzy @@ -6790,12 +6853,12 @@ msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" #: src/virsh.c:4023 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "&Verbindung zum Server trennen" +msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" #: src/virsh.c:4027 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" #: src/virsh.c:4037 msgid "delete a vol" @@ -6804,7 +6867,7 @@ msgstr "Löschen eines Datenträgers" #: src/virsh.c:4038 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." -msgstr "Ungültiger Benutzername angegeben." +msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" #: src/virsh.c:4044 src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4136 msgid "vol name, key or path" @@ -6818,12 +6881,12 @@ msgstr "Datenträger %s gelöscht\n" #: src/virsh.c:4065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/virsh.c:4078 #, fuzzy msgid "storage vol information" -msgstr "&Wiederverbindungsinformationen" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" #: src/virsh.c:4079 #, fuzzy @@ -6841,7 +6904,7 @@ msgstr "Datei" #: src/virsh.c:4109 #, fuzzy msgid "block" -msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" +msgstr "Block" #: src/virsh.c:4129 #, fuzzy @@ -6856,7 +6919,7 @@ msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." #: src/virsh.c:4170 #, fuzzy msgid "list vols" -msgstr "Listenobjekt" +msgstr "Dateiliste" #: src/virsh.c:4171 #, fuzzy @@ -6954,12 +7017,12 @@ msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" #: src/virsh.c:4436 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "fehlende Geräteinformationen" +msgstr "Ein Eintrag in der Schlüsselwortliste:" #: src/virsh.c:4437 #, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "Fähigkeiten" +msgstr "Projektname:" #: src/virsh.c:4536 #, fuzzy @@ -6983,11 +7046,12 @@ msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 #, fuzzy msgid "device key" -msgstr "Gerät" +msgstr "Sende Taste" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 +#, fuzzy msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." #: src/virsh.c:4631 #, fuzzy @@ -7001,12 +7065,12 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:4659 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "Domain %s gelöscht\n" +msgstr "Boot-Gerät" #: src/virsh.c:4661 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" #: src/virsh.c:4672 #, fuzzy @@ -7014,9 +7078,9 @@ msgid "reattach node device its device driver" msgstr "Neues Plattengerät anhängen." #: src/virsh.c:4700 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/virsh.c:4702 #, fuzzy, c-format @@ -7026,7 +7090,7 @@ msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" #: src/virsh.c:4713 #, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "Ziel des Plattengeräts" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/virsh.c:4714 #, fuzzy @@ -7036,12 +7100,12 @@ msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." #: src/virsh.c:4741 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" +msgstr "Boot-Gerät" #: src/virsh.c:4743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -7075,307 +7139,313 @@ msgstr "TTY-Konsole" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Fehlende Option" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 +#, fuzzy msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Fehlende Option" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 +#, fuzzy msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 +#, fuzzy msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 +#, fuzzy msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 +#, fuzzy msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 +#, fuzzy msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte vorübergehende Datei nicht öffnen." -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "LVS-Befehl fehlgeschlagen" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte vorübergehende Datei nicht öffnen." -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7383,17 +7453,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7401,7 +7471,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7409,59 +7479,59 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" -msgstr "Filtername schon vorhanden" +msgstr "Ungültiger Verzeichnisname" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "Nicht definierter Volumen-Name" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7472,131 +7542,131 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Datei" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" +msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7629,7 +7699,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7639,17 +7709,17 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7658,7 +7728,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7668,493 +7738,493 @@ msgstr "" " 'quit' zum Beenden\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" -msgstr "Unbekannter Fehler" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Interner Fehler %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "Verbindung mit Hypervisor fehlgeschlagen" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ungültiger Parameter in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ungültiger Parameter in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unbekannter Host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unbekannter Host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "fehlgeschlagener Xen-Syscall %s %d" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unbekannter OS-Typ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unbekannter OS-Typ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "fehlende Kernelinformationen" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "fehlende Geräteinformationen" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "zu viele Treiber in %s registriert" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-Beschreibung nicht sauber formuliert oder ungültig" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-Beschreibung für %s nicht sauber formuliert oder ungültig" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "Domain %s existiert bereits" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "Analyse-Fehler" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "Netzwerk %s existiert bereits" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "Fehler beim Systemaufruf" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-Fehler" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS Aufruffehler" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domain nicht gefunden" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Netzwerk nicht gefunden" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "ungültige MAC-Adresse" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "Authentifikation gescheitert" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Authentifikation gescheitert: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" -msgstr "Verknüpftes Programm nicht gefunden:" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Verknüpftes Programm nicht gefunden:" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" +msgstr "Ungültige XRC-Resource '%s': Kein Wurzel-Knoten 'resource'." -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" -msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" -msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Argument-Buffer zu klein" +msgstr "Puffer zu klein für Windowsverzeichnis." #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "Domain-UUID" +msgstr "UUID-Feld" #: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "Suche nach Benutzer" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" @@ -8163,7 +8233,7 @@ msgstr "" #: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "Domain zuweisen" +msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 #, fuzzy @@ -8175,18 +8245,19 @@ msgid "conn, or private data is NULL" msgstr "" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 +#, fuzzy msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" #: src/xen_inotify.c:401 #, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/xen_inotify.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/xen_inotify.c:426 #, fuzzy @@ -8194,13 +8265,14 @@ msgid "Error adding file to config list" msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." #: src/xen_inotify.c:435 +#, fuzzy msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" #: src/xen_inotify.c:446 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "Win32s on Windows 3.1" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8219,12 +8291,12 @@ msgstr "" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" #: src/xen_unified.c:271 #, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" +msgstr "Konnte einen Mutex nicht freigeben." #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8251,7 +8323,7 @@ msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" #: src/xend_internal.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8317,57 +8389,57 @@ msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" #: src/xend_internal.c:1821 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" +msgstr "MAC-Adressen-Feld" #: src/xend_internal.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" +msgstr "Audio-Modell einfügen" #: src/xend_internal.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "Fehlender Domain-Typ" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" #: src/xend_internal.c:2215 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "fehlendes \"" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" #: src/xend_internal.c:2220 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "Quellen-Host fehlt" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" #: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "Quellen-Host fehlt" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/xend_internal.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/xend_internal.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "kann nicht lesen %s: %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/xend_internal.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8376,12 +8448,12 @@ msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" #: src/xend_internal.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unbekannter OS-Typ %s" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8396,7 +8468,7 @@ msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain läuft nicht" +msgstr "Gast läuft nicht" #: src/xend_internal.c:3365 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" @@ -8405,7 +8477,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 #, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "Nicht unterstützter Eingabegeräte-Typ %s" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" @@ -8439,7 +8511,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:4320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8461,7 +8533,9 @@ msgstr "Unbekanntes Flag für den Stil " #: src/xend_internal.c:4391 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "Der URI »%s« ist ungültig" +msgstr "" +"Libvirt-URI ist: %s\n" +"\n" #: src/xend_internal.c:4396 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" @@ -8484,7 +8558,7 @@ msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" #: src/xend_internal.c:4485 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format @@ -8507,12 +8581,12 @@ msgstr "strdup fehlgeschlagen" #: src/xend_internal.c:4681 src/xend_internal.c:4775 src/xend_internal.c:4887 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Unbekannter Planner" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" #: src/xend_internal.c:4740 src/xend_internal.c:4830 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" #: src/xend_internal.c:4753 src/xend_internal.c:4866 #, fuzzy @@ -8537,7 +8611,7 @@ msgstr "%s: Ungültiger Pfad" #: src/xend_internal.c:4962 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" +msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." #: src/xend_internal.c:4974 #, fuzzy, c-format @@ -8547,7 +8621,7 @@ msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" +msgstr "Gerättypen-Feld" #: src/xend_internal.c:5145 #, fuzzy @@ -8564,15 +8638,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "Kann Inhalte des nicht unterstützten Typs %d nicht kopieren." +msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ" #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" +msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" @@ -8581,7 +8655,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" +msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" @@ -8611,7 +8685,7 @@ msgstr "" #: src/xm_internal.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Kann die Datei nicht bearbeiten" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" @@ -8620,7 +8694,7 @@ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "Tageszeit ermitteln" +msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" #: src/xm_internal.c:502 #, fuzzy, c-format @@ -8659,56 +8733,56 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" +msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "KOnfigurations-Dateinamen ist zu lange" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" -msgstr "Die letzte Zeit konnte nicht abgefragt werden" +msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "Unbekanntes Gerät" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8752,84 +8826,73 @@ msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" #: src/xs_internal.c:309 #, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/xs_internal.c:318 #, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" #: src/xs_internal.c:327 +#, fuzzy msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" #: src/xs_internal.c:336 +#, fuzzy msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" #: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "Pool ist bereits aktiv" +msgstr "Wähle bereits ISP." #: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "Domain zuweisen" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "Operation schlug fehl: %s" +msgstr "Dateiliste" #, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "kann nicht öffnen %s: %s" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" +#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" +#~ msgstr "Erhielt Signal %d, weiterleiten an Treiber" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" +#~ msgid "xdr_remote_message_header" +#~ msgstr "xdr_remote_message_header" -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "Fehlendes Besitzer-Element" +#~ msgid "dummy length" +#~ msgstr "Dummy-Länge" #, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "Fehlendes root-Element" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "Kein Zugriff auf s %s '%s': %s (%d)" +#~ msgid "serialise reply header" +#~ msgstr "Spaltenkopf einer Tabelle" #, fuzzy -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +#~ msgid "serialise return struct" +#~ msgstr "Eingabe" #, fuzzy -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n" +#~ msgid "serialise return error" +#~ msgstr "Fehler beim Exportieren der Einstellungen" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "Setzen des non-blocking-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen" +#~ msgid "xdr_setpos" +#~ msgstr "xdr_setpos" #, fuzzy -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" +#~ msgid "serialise return length" +#~ msgstr "Content-Length ungültig" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schliessen." +#~ msgid "network not found" +#~ msgstr "Netzwerk nicht gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: Kein Speicher mehr" +#~ msgid "storage_pool not found" +#~ msgstr "storage_pool nicht gefunden" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." +#~ msgid "storage_vol not found" +#~ msgstr "storage_vol nicht gefunden" #~ msgid "allocate buffer" #~ msgstr "Puffer zuweisen" @@ -8837,9 +8900,6 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "allocating connection" #~ msgstr "Verbindung zuweisen" -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "Domain zuweisen" - #~ msgid "allocating network" #~ msgstr "Netzwerk zuweisen" @@ -8851,440 +8911,49 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "allocating storage vol" #~ msgstr "Fehler beim Reservieren des Speichers.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "Fehler beim Reservieren des Speichers.\n" +#~ msgid "Failed to run '" +#~ msgstr "Laufen fehlgeschlagen '" #, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "Knoteninhalt wird kopiert" +#~ msgid "allocating conn->name" +#~ msgstr "Filtername schon vorhanden" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +#~ msgid "missing filesystem type" +#~ msgstr "Fehlender Dateisystem-Typ" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +#~ msgid "empty or invalid mount source" +#~ msgstr "Leere oder ungültige Einhängequelle" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "Verbindung akzeptieren fehlgeschalgen: %s" +#~ msgid "missing mount target" +#~ msgstr "Fehlendes Einhänge-Ziel" -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "Fehler während des Neuladen der Treiber" +#~ msgid "empty or invalid mount target" +#~ msgstr "Leeres oder ungültige Einhängeziel" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +#~ msgid "failed to generate uuid" +#~ msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() fehlgeschlagen, %s" +#~ msgid "invalid uuid element" +#~ msgstr "Ungültiges UUID-Element" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" +#~ msgid "invalid or missing init element" +#~ msgstr "Ungültiges oder fehlendes init-Element" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +#~ msgid "init string too long" +#~ msgstr "init-String zu lang" -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "Namen" +#~ msgid "invalid memory value" +#~ msgstr "Ungültiger Speicher-Wert" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" +#~ msgid "invalid root element" +#~ msgstr "Ungültiges root-Element" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +#~ msgid "invalid domain id" +#~ msgstr "Ungültige Domain-ID" #, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "Bildpuffer von %u Byte konnte nicht bereitgestellt werden" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU beendet während %s Start\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "&Persönliche Daten löschen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "Socket für eingehende Verbindungen geschlossen" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "Ungültiger Vorspann in Animation" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "Stringkopie schlug fehl" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "Kontext" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Pfad" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "Pfad" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex-Gruppen" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns zu gross" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "Datenträger" - -#, fuzzy -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "Leiser" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "Gesamt" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "Quelle" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "Ziel" - -#, fuzzy -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "Fingerabdruck des Server-Schlüssels:" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Name" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "Taste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" - -#, fuzzy -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "Gesamt" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "Netzwerk zuweisen" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "Netzwerk zuweisen" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "Befehlszeile" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "Gerät" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "Pool" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "Konfigurationsdatei" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "Namen" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "Befehlszeile" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d Domain-Info zuweisen" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "Neuen Puffer zuweisen" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname fehlgeschlagen: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "Sie müssen einen Servernamen angeben." - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "Konfig" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "String-Array zuweisen" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "Konfigurationsdatei-Pfad ist zu lang: %s/%s.log" - -#, fuzzy -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "Dummy-Länge" - -#, fuzzy -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "Spaltenkopf einer Tabelle" - -#, fuzzy -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "Eingabe" - -#, fuzzy -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "Fehler beim Exportieren der Einstellungen" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "Content-Length ungültig" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "Domain nicht gefunden" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "Netzwerk nicht gefunden" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool nicht gefunden" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol nicht gefunden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "Ungültiges UUID-Element" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (Langwort)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (Langwort)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "Kein Speicher mehr iin asprintf" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "Wert zuordnen" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "Knoteninhalt wird kopiert" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "Werte-Array zuweisen" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dict zuordnen" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "Anfrage senden" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "Unerwarteter MIME-Type" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "Zugewiesene Antwort" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "Antwort lesen" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "String-Array zuweisen" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "Neuen Kontext zuweisen" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "Erhielt Signal %d, weiterleiten an Treiber" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "Filtername schon vorhanden" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "Fehlender Dateisystem-Typ" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "Leere oder ungültige Einhängequelle" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "Fehlendes Einhänge-Ziel" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "Leeres oder ungültige Einhängeziel" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "Ungültiges oder fehlendes init-Element" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init-String zu lang" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "Ungültiger Speicher-Wert" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "Ungültiges root-Element" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "Ungültige Domain-ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" +#~ msgid "error checking container process: %d %s" +#~ msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" #, fuzzy #~ msgid "failed to open config directory %s: %s" @@ -9302,14 +8971,29 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" #~ msgstr "Öffnen der PID-Datei (fdopen) fehlgeschlagen '%s' : %s" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to close tty pid file %s: %s" +#~ msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." + #, fuzzy #~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" #~ msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht schreiben %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open tty pid file %s: %s" +#~ msgstr "getpass kann /dev/tty nicht öffnen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot remove ttyPidFile %s: %s" +#~ msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s" + #, fuzzy #~ msgid "execl failed to exec init: %s" #~ msgstr "Die Befehlszeile »%s« konnte nicht mit der URI »%s« verknüpft werden." +#~ msgid "clone() failed, %s" +#~ msgstr "clone() fehlgeschlagen, %s" + #, fuzzy #~ msgid "unable to get storage for vm tty name" #~ msgstr "" @@ -9318,6 +9002,9 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "posix_openpt failed: %s" #~ msgstr "posix_openpt fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "unlockpt failed: %s" +#~ msgstr "unlockpt fehlgeschlagen: %s" + #~ msgid "ptsname_r failed: %s" #~ msgstr "ptsname_r fehlgeschlagen: %s" @@ -9345,6 +9032,9 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "invalid domain type attribute" #~ msgstr "Ungültiges Domain-Typ-Attribut" +#~ msgid "invalid domain name" +#~ msgstr "Ungültiger Domain-Namen" + #~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" #~ msgstr "Keine IP-Adresse in der gegebenen XML-Konfig-Datei '%s'" @@ -9389,8 +9079,9 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "Error creating OPENVZ VM" #~ msgstr "Fehler beim Erzeugen von OPENVZ VM" -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "Ausführen von %s scheiterte\n" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" +#~ msgstr "Bildpuffer von %u Byte konnte nicht bereitgestellt werden" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "Ungültiges CDROM-Gerätname: %s" @@ -9417,9 +9108,16 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "too many character devices" #~ msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" + #~ msgid "domain name length too long" #~ msgstr "Domain-Name-Länge zu lang" +#~ msgid "Failed to generate UUID: %s" +#~ msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen: %s" + #, fuzzy #~ msgid "malformed memory information" #~ msgstr "&Wiederverbindungsinformationen" @@ -9469,6 +9167,18 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "failed to allocate space for sound dev" #~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for argv string" +#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for vm string" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" + #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate space for range string" #~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" @@ -9508,39 +9218,116 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "failed to generate XML: out of memory" #~ msgstr "XML generieren fehlgeschlagen: Kein Speicher mehr" +#~ msgid "out of memory in asprintf" +#~ msgstr "Kein Speicher mehr iin asprintf" + +#~ msgid "" +#~ "QEMU quit during %s startup\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "QEMU beendet während %s Start\n" +#~ "%s" + #, fuzzy -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" +#~ msgid "allocate cpumap" +#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" + +#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei-Pfad ist zu lang: %s/%s.log" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" #, fuzzy -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." +#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" +#~ msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" #, fuzzy #~ msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s" #~ msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq" +#~ msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" +#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" +#~ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" +#~ msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" + #~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" #~ msgstr "CDROM nicht angehängt, kann Medium nicht wechseln" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" +#~ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl" + +#, fuzzy +#~ msgid "allocating priv->hostname" +#~ msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" + #~ msgid "uri params" #~ msgstr "URI-Parameter" +#, fuzzy +#~ msgid "struct private_data" +#~ msgstr "&Persönliche Daten löschen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "socket closed unexpectedly" +#~ msgstr "Socket für eingehende Verbindungen geschlossen" + +#~ msgid "failed to copy a string" +#~ msgstr "Stringkopie schlug fehl" + #, fuzzy #~ msgid "unknown storage backend type %s" #~ msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" +#~ msgid "context" +#~ msgstr "Kontext" + +#~ msgid "path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "regex" +#~ msgstr "regex" + +#~ msgid "regex groups" +#~ msgstr "regex-Gruppen" + +#~ msgid "n_columns too large" +#~ msgstr "n_columns zu gross" + #, fuzzy #~ msgid "unsupported pool format %s" #~ msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." +#~ msgid "volume" +#~ msgstr "Datenträger" + #, fuzzy -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." +#~ msgid "volume extents" +#~ msgstr "Leiser" #~ msgid "Disk pools are not yet supported" #~ msgstr "Laufwerkspools werden im Moment icht unterstützt" +#~ msgid "source" +#~ msgstr "Quelle" + #, fuzzy #~ msgid "volume name" #~ msgstr "Allgemeiner Name:" @@ -9549,10 +9336,73 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "volume key" #~ msgstr "Schlüssel entfe&rnen" +#~ msgid "target" +#~ msgstr "Ziel" + +#, fuzzy +#~ msgid "storage vol key" +#~ msgstr "Fingerabdruck des Server-Schlüssels:" + +#~ msgid "session" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "devpath" +#~ msgstr "devpath" + +#~ msgid "key" +#~ msgstr "Taste" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" +#~ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" +#~ msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "portal" +#~ msgstr "Gesamt" + +#~ msgid "command line" +#~ msgstr "Befehlszeile" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate storage pool" +#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" + #, fuzzy #~ msgid "malformed xml document" #~ msgstr "Eine Rechtschreibprüfung am Dokument durchführen" +#~ msgid "xmlXPathContext" +#~ msgstr "xmlXPathContext" + +#~ msgid "xml" +#~ msgstr "xml" + +#~ msgid "missing owner element" +#~ msgstr "Fehlendes Besitzer-Element" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot allocate storage vol" +#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" + +#~ msgid "pool" +#~ msgstr "Pool" + +#~ msgid "configFile" +#~ msgstr "configFile" + +#~ msgid "config file" +#~ msgstr "Konfigurationsdatei" + +#~ msgid "names" +#~ msgstr "Namen" + #~ msgid "domain" #~ msgstr "Domain" @@ -9595,9 +9445,6 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "too many domains" #~ msgstr "zu viele Domains" -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "Kann Domain nicht speichern" - #~ msgid "cannot write header" #~ msgstr "Kann Header nicht schreiben" @@ -9610,10 +9457,34 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "blocked" #~ msgstr "blockiert" +#~ msgid "allocating %d domain info" +#~ msgstr "%d Domain-Info zuweisen" + +#, fuzzy +#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" +#~ msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" + +#~ msgid "allocate new buffer" +#~ msgstr "Neuen Puffer zuweisen" + +#, fuzzy +#~ msgid "gethostbyname failed: %s" +#~ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." + #, fuzzy #~ msgid "parsing soundhw string failed." #~ msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: " +#~ msgid "failed to parse topology information" +#~ msgstr "Analyse der Topologie-Informationen gescheitert" + +#~ msgid "gethostname failed: %s" +#~ msgstr "gethostname fehlgeschlagen: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" +#~ msgstr "Sie müssen einen Servernamen angeben." + #~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" #~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: name" @@ -9632,6 +9503,9 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "cannot create XPath context" #~ msgstr "Kann neuen Filter nicht erstellen" +#~ msgid "config" +#~ msgstr "Konfig" + #~ msgid "unable to write config file" #~ msgstr "Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden" @@ -9642,20 +9516,43 @@ msgstr "Domain zuweisen" #~ msgid "no model for sound device" #~ msgstr "Kein Modell für Aufio-Gerät" +#~ msgid "allocate string array" +#~ msgstr "String-Array zuweisen" + #~ msgid "too many boot devices" #~ msgstr "zu viele Boot-Geräte" #~ msgid "invalid input device" #~ msgstr "Ungültiges Eingabegerät" +#~ msgid "copying node content" +#~ msgstr "Knoteninhalt wird kopiert" + +#~ msgid "allocate value array" +#~ msgstr "Werte-Array zuweisen" + +#~ msgid "allocate dict" +#~ msgstr "dict zuordnen" + +#~ msgid "send request" +#~ msgstr "Anfrage senden" + +#~ msgid "allocate response" +#~ msgstr "Zugewiesene Antwort" + +#~ msgid "read response" +#~ msgstr "Antwort lesen" + +#~ msgid "parse server response failed" +#~ msgstr "Analyse der Serverantwort schlug fehl" + +#~ msgid "allocate new context" +#~ msgstr "Neuen Kontext zuweisen" + #, fuzzy #~ msgid "out of memory allocating return array" #~ msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate address" -#~ msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s" #~ msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 57760a5b0b..671aa17a81 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -246,9 +246,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -461,41 +461,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "network name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -920,530 +930,530 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing target information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "domain current memory" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "network name" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "failed to save content" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1483,56 +1493,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "network name" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "domain current memory" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1570,76 +1580,106 @@ msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "network name" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "network name" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "failed to open %s for reading" @@ -1753,23 +1793,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "undefine an inactive domain" @@ -1884,6 +1921,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2086,12 +2128,12 @@ msgstr "Network %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2563,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2912,7 +2954,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2945,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2996,138 +3038,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is still running" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3136,7 +3177,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3179,311 +3220,306 @@ msgstr "node domain list" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "failed to get node information" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "autostart a domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3682,338 +3718,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to save content" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4239,8 +4275,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -4260,66 +4296,66 @@ msgstr "Failed to open '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -4519,12 +4555,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4693,7 +4754,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4705,13 +4766,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4719,60 +4780,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "the log path is not a file" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is still running" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5192,9 +5264,9 @@ msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5324,7 +5396,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6126,7 +6198,7 @@ msgstr "destroy a network" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" @@ -6261,7 +6333,7 @@ msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6574,7 +6646,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7006,317 +7078,317 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7325,17 +7397,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7343,7 +7415,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7351,60 +7423,60 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7415,129 +7487,129 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7570,7 +7642,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7581,17 +7653,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7600,7 +7672,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7610,486 +7682,486 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Unknown" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "this network exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "network %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "system call error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8506,7 +8578,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8602,54 +8674,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain current memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -8907,10 +8979,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "name" #~ msgstr "Name" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "failed to allocate a node" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "allocating private data" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ec21807683..ab1aefac83 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt Fedora Spanish Translation of libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:42-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Falló al alojar el qemud_server de estructura" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "no es posible inicializar mutex" @@ -471,40 +471,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: no hay soporte para auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "No se puede definir el grupo si no se ejecuta siendo root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Falló al asignar memoria" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Falló al alojar memoria para scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Falló al buscar el grupo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Falló a iniciar como demonio: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Falló al crear pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "no es posible generar rundir" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Falló al intentar cambiar la pertenencia de grupo de %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Falló al registrar retorno de llamada para la pipe de señal" @@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No se pudo resolver la dirección %d: %s" @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "no se pudo listar los mecanismos %d (%s) para SASL" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no se ha podido alojar mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no se pudo realizar consulta al ssf SASL sobre la conexión %d (%s)" @@ -924,522 +934,522 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "no se encuentra el dev en la tabla hash de conecciones" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo de disco '%s' desconocido " -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "dispositivo de disco '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nombre de disposito de disquete inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nombre de dispositivo de disco rígido inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo bus de disco '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo de bus '%s' inválido para el drive de disquete" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo de bus '%s' inválido para disco" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de sistema de archivos '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocida" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "No ha sido especificado ningun atributo de 'red' con " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "No ha sido especificado ningun atributo de 'dispositivo' con " "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "No ha sido especificado ningun atributo de 'puerto' con la interfaz " "de socket" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "No se ha podido analizar el atributo 'puerto' con la interfaz de " "socket" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "No se ha podido especificar ningún atributo 'dirección' con la " "interfaz de socket" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "El nombre modelo contiene caracteres inválidos" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo char" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo char" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "No se encuentra atributo de servicio de origen para el dispoitivo char" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "falta el tipo de dispositivo de entrada" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de entrada '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo de bus de entrada '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "el bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "bus de entrada %s no soportado" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "el bus para xen no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "falta el tipo de dispositivo de gráficos" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de gráficos '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "no es posible analizar el puerto vnc %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "valor '%s' de pantalla completa desconocido" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "modelo '%s' de sonido desconocido" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "no es posible analizar el id del proveedor %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "el proveedor usb necesita id" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "no es posible analizar el producto %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "el producto usb necesita id" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "no es posible analizar el bus %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "la dirección usb necesita bus id" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "no es posible analizar el dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "la dirección usb necesita id de dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo de origen usb '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "falta proveedor" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "falta producto" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "no es posible analizar el dominio %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "la dirección pci necesita bus id" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "no es posible analizar el slot %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "la dirección pci necesita slot id" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "no es posible analizar la función %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "la dirección pci necesita id de función" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo de origen pci '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "modo de hostdev '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de equipo '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "falta el tipo en hostdev" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nodo desconocido %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "acción de ciclo de vida %s desconocida" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "tipo de capacidad faltante" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipo de dominio %s inválido" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Modelo de seguridad:" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "Etiqueta de seguridad:" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "falta el elemento raíz" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "tipo de dispositivo desconocido" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta atributo de tipo de dominio" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipo de dominio %s inválido" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Falló al intentar generar UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "elemento uuid inválido" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "falta elemento de memoria " -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "recurso inesperado %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "no hay tipo de sistema operativo" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "la combinación entre el tipo de so '%s' y la arquitectura '%s' no está " "soportada" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "arquitectura no soportada para el tipo de sistema operativo '%s'" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "no es posible extraer el dispositivo de arranque" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "falta el dispositivo de arranque" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "dispositivo de arranque '%s' desconocido" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos de disco" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "no es posible extraer los dispositivos del sistema de archivos" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos de red" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos paralelos" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos seriales" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos de entrada" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos gráficos" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos de sonido" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "no es posible extraer dispositivos del equipo" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "en la línea %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "falló al intentar analizar docuemnto xml" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "elemento raíz incorrecto" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "error de sintaxis en la topología del conjunto de cpu" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo de ciclo de vida %d inesperado " -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "dispositivo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "bus de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "modo de cache de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo de sistema de archivos %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo de red %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo de char %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modelo de sonido %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo de bus de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "modo de hostdev %d inesperado " -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo de hostdev %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo de dominio %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "recurso %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "no es posible crear el directorio de configuración '%s'" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "no es posible crear el archivo de configuración '%s'" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "no es posible escribir el archivo de configuración '%s'" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "no es posible guardar el archivo de configuración '%s'" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Falló al intentar abrir el directorio '%s'" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "no es posible eliminar configuración para %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "tipo de virt desconocido" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1481,51 +1491,51 @@ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" "Falló al agregar regla de iptables '%s' a la cadena '%s' en la tabla '%s': %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "no se pudo analizar URI de conexión" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "no es posible obtener un directorio que funcione" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "ruta demasiado extensa" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "no es posible obtener el directorio actual" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare no ha definido una uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 no ha definido una uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "el camino es nulo (NULL)" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "las marcas deben tener valor cero" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "el búfer es nulo (NULL)" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "el búfer es nulo (NULL), pero el tamaño no es cero" @@ -1557,70 +1567,101 @@ msgstr "no fue posible enviar el mensage de continuidad del contenedor " msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Falló al intentar leer el mensaje de continuidad del contenedor" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "falló al intentar asociar nueva raíz %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "falló al crear dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "falló al crear %s" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "falló al montar %s sobre %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "falló al intentar asociar nueva raíz %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "falló al intentar montar /dev tmpfs" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "falló al intentar montar /dev tmpfs" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "falló al girar raíz de %s en %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "falló al desmontar /proc" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "no es posible crear /dev/" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "falló al intentar montar /dev tmpfs" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "no es posible crear /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "falló al intentar mover /dev/pts dentro del contenedor" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "falló al crear dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "falló al montar %s sobre %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "falló al intentar leer /proc/mounts" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "falló al desmontar '%s'" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "falló al desmontar /proc" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "falló al crear dispositivo %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ha pasado una definición vm inválida" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "falló al intentar abrir %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "falló al ejecutar clon de contenedor" @@ -1723,21 +1764,18 @@ msgstr "El sistema no posee soporte para NETNS" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "no existe un dominio que se corresponda con el uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "no es posible eliminar el dominio activo" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "no es posible quitar definición del dominio transitorio" @@ -1846,6 +1884,10 @@ msgstr "Parámetro inválido `%s'" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Numeración de parámetro no válida" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "falló al determinar el nombre del equipo" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2057,12 +2099,12 @@ msgstr "la red '%s' no posee un nombre de puente." msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "no es posible crear un directorio de auto inicialización '%s'" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Falló al intentar crear enlace simbólico '%s' para '%s'" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2521,7 +2563,7 @@ msgstr "el dominio no se encuentra en estado apagado" msgid "Could not read container config" msgstr "No se ha posido leer la configuración del contenedor" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo desconocido '%s'" @@ -2869,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "falló al intentar definir afinidad del CPU" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "falló al reanudar la operación" @@ -2899,7 +2941,7 @@ msgstr "no es posible crear un directorio para logs %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "No es posible encontrar el ejecutable de QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "No es posible determinar sintaxis argv de QEMU %s" @@ -2950,129 +2992,129 @@ msgstr "Falló al eliminar estado de dominio para %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento fd %d sin identificador para %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "No es posible registrar los datos de consola de MV: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No es posible abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "No hay soporte para NUMA en este equipo" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Falló al consultar la cantidad de memoria NUMA libre" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "falló al determinar el nombre del equipo" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "no existe dominio que se corresponda con id %d" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "no existe dominio que se corresponda con uuid '%s'" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "no existe un dominio que se corresponda con el nombre '%s'" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "el dominio '%s' ya ha sido definido" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "un dominio con el uuid '%s' ya ha sido previamente definido" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "no existe dominio que se corresponda con id %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "el dominio no está en ejecución" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "no se ha podido suspender la operación" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "no se ha podido finalizar la operación" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "no existe dominio que se corresponda con uuid '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "no es posible establecer el nivel de memoria máxima por debajo del nivel " "actual" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "no es posible consultar el alojamiento de memoria expandida" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "no es posible analizar el alojamiento de memoria expandida" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "no es posible expandir el alojamiento de memoria" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" "no es posible establecer el nivel de memoria con un valor superior al de " "memoria máxima" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "no es posible definir la memoria de un dominio activo" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "falló al intentar obtener xml del dominio" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "falló al crear '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "falló al intentar escribir el cabezal save" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "falló al escribir xml" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "no es posible guardar el archivo %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "falló la operación de migración" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "no existe soporte para 'migrate' en este qemu" @@ -3080,7 +3122,7 @@ msgstr "no existe soporte para 'migrate' en este qemu" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "no es posible cambiar la numeración de vcpu de un dominio activo" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "tipo de virt desconocido en la definición del dominio '%d'" @@ -3122,80 +3164,80 @@ msgstr "no es posible obtener afinidad" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "no se encuentra disponible la afinidad del cpu" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" msgstr "Falló al obtener etiqueta de seguridad" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" "la cadena del modelo de seguridad excede el máximo establecido en %d bytes" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "la cadena de seguridad DOI excede el máximo establecido en %d bytes" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "no es posible leer la imagen del dominio" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "falló al leer el cabezal qemu" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "la image magic es incorrecta" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "no hay soporte para la versión de la imagen (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "falló al leer XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "falló al analizar XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "el dominio ya se enceuntra activo como '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "falló al intentar asignar una nueva MV" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "falló al intentar iniciar la MV" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "falló al reanudar dominio" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" "no se ha podido convertir el disco '%s' para el índice de bus/dispositivo " -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mapeado de nombre de disco no soportado para el bus '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "No hay dispositivo asociado al bus '%s' ni al destino '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -3204,219 +3246,214 @@ msgstr "" "La versión del emulador no soporta medios de almacenamiento removibles para " "el dispositivo '%s' ni para el destino '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "no se pudo cambiar el contenido del cdrom" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "falló al cambiar el contenido del cdrom: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "el destino %s ya existe" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "no ha sido posible conectar el disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Imposible analizar el número de slot\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "falló al intentar agregar el disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "no ha sido posible conectar el disco usb" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "falló al intentar agregar el disco usb" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "no es posible añadir dispositivo usb" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "falló al intentar añadir dispositivo usb" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "no es posible añadir dispositivo en dominio activo" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "no se ha podido conectar el bus de disco '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "tipo de dispositivo de disco '%s' no puede ser conectado " -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "tipo de dispositivo '%s' no puede ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "no se encuentra el disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "el disco %s no puede ser desconectado - número de slot %d inválido" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "falló al ejecutar comando para desconectar el disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "falló al desconectar disco %s: slot inválido %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "no es posible desconectar dispositivo cuando el dominio está activo" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" "solamente los dispositivos de disco virtio o SCSI pueden ser desconectados " "dinámicamente" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "no es posible definir autoinicialización para dominio transitorio" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "no es posible crear un directorio de auto inicialización %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' para '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ruta inválida: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "el comando 'info blockstats' ha fallado" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "el comando 'info blockstats' no está soportado por este qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "dispositivo no encontrado: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "ruta nula o vacía" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ruta inválida, '%s' no es una interfaz conocida" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: falló al abrir" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: falló al buscar o leer" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ruta inválida" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "el driver de QEMU solo da soporte a direcciones de memoria virtual" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") falló" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "el comando 'memsave' ha fallado" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "falló en la lectura del archivo temporal creado con el modelo %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "no existe un dominio XML aprobado" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "para migraciones KVM, solo existe soporte para URIs de tcp " -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "URI no posee ':port' al final" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "no es posible generar una UUID aleatoria" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ya existe un dominio con el mismo nombre o el mismo UUID que '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "falló al comenzar a escuchar la MV" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" "se ha especificado una migración off-line, pero ha fallado la suspensión de " "la operación" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "falló en la migración: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "No fue posible reanudar equipo huésped %s luego del fallo\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "no existe un dominio que se corresponda con el nombre '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "el dispositivo %s no es un dispositivo PCI" @@ -3611,56 +3648,56 @@ msgstr "hay demasiads celdas NUMA: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "demasiadas IDs de dominios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "la longitud del mapeamento es mayor que la máxima establecida: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "el conteo de vCPU excede el máximo establecido: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la longitud del búfer de mapeamento de vCPU excede el máximo establecido: %d " "> %d " -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "el equipo está reportando demasiados vCPUs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "el equipo está reportando que la longitud del búfer de mapeamento excede la " "máxima establecida: %d > %d " -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "la etiqueta de seguridad excede el máximo establecido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "el modelo de seguridad excede el máximo establecido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "el doi de seguridad excede el máximo establecido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "demasiados nombres de dominios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3668,272 +3705,272 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: la cantidad de parámetros obtenidos " "excede el límite establecido" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parámetro desconocido" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "los límites de memoria para alojar matrices han sido excedidos" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de parámetro desconocido" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "petición de consulta de bloques demasiado extensa para el protocolo remoto, %" "zi > %d " -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "el búfer obtenido no tiene el tamaño que se ha solicitado" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "petición de consulta de memoria demasiado extensa para el protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "demasiadas redes remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "demasiadas peticiones de grupos de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "demasiados grupos de almacenamiento recibidos" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "demasiadas peticiones de volúmenes de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "demasiados volúmenes de almacenamiento recibidos" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "demasiadas peticiones de nombres de dispositivos" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "demasiados nombres de dispositivos recibidos" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "demsiadas peticiones de nombres de capacidades" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "se han recibido demasiados nombres de capacidades" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticación %s desconocida" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "se ha rechazado el tipo de autenticación %s solicitada" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo de autenticación %d no soportada" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falló al intentar inicializar librería SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "falló al intentar obtener direcciones de socket" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "falló al intentar obtener direcciones de par" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falló al intentar crear entorno de cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "el tamaño de la cifra para la sesión TLS es inválido" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "no es posible definir SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "no se puede definir propiedades de seguridad %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "El mecanismo SASL %s no está soportado por el servidor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falló al iniciar negociación SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falló al crear credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "demasiados datos de negociación SASL: %d bytes " -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falló paso SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la contundencia de la negociación SSF %d no fue suficiente" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falló al colectar credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "no hay soporte para evento" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "agregando cb a la lista" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "eliminando cb de la lista" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "ha fallado xdr_remote_message_header failed" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "regulando argumentos" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_init (tamaño de la palabra)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "no es posible enviar datos" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Falló al leer desde ek socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "el servidor ha cerrado la conexión" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "no es posible recibir datos" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falló al intentar codificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falló al intentar decodificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_init (tamaño de la palabra, respuesta)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado pequeño" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado extenso" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "cabezal inválido en la respuesta" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconocido (recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versión de protocolo desconocida (recibida %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "se ha obtenido una llamada RPC inesperada %d del servidor" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "no hay llamada esperando respuesta con el serial %d" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimiento desconocido (recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desregulando ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desregulando remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "estado desconocido (recibido %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "falló al averiguar en el socket" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "se ha recibido un evento de error / desconexión del socket" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falló al esperar la condición" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desregulandoo ret" @@ -4166,8 +4203,8 @@ msgstr "falta el dispositivo de origen" msgid "missing source dir" msgstr "falta el directorio de origen" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "no es posible crear una ruta '%s'" @@ -4187,66 +4224,66 @@ msgstr "no es posible realizar un statvfs de la ruta '%s'" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "no es posible desligar la ruta '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "no es posible completar el archivo '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "no es posible extender el archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "no es posible completar el archivo '%s'" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "no es posible leer la ruta '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo de volumen de alamacenamiento %d desconocido" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de volumen de alamacenamiento de reserva %d desconocido" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "volumen de memoria secundaria %s no accesible " -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d no soportado" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "con qcow-create, no hay soporte para imágenes de tipo copy-on-write" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "sin quemu-img, no hay soporte para la creación de imágenes no-brutas" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "no es posible definir propietario de archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "no es posible definir modo de archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "no se puede cerrar el archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "no es posible desligar el archivo '%s'" @@ -4445,12 +4482,37 @@ msgstr "buscando dominio para %s" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Falló al intentar analizar el modo '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "no es posible leer la ruta '%s'" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Falló al crear red desde %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "equipo desconocido %s" @@ -4614,7 +4676,7 @@ msgstr "no existe un archivo de configuración para %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "no es posible eliminar configuración para %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el uuid" @@ -4626,13 +4688,13 @@ msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el nombre" msgid "storage pool already exists" msgstr "el grupo de almacenamiento ya existe" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el uuid" @@ -4640,59 +4702,70 @@ msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el uuid" msgid "pool is still active" msgstr "el grupo todavía está activo" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "el grupo está activo" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "el grupo de almacenamiento está activo" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "el grupo de almacenamiento no está activo" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "el grupo de almacenamiento todavía está activo" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de volumen" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "el grupo no tiene un archivo de configuración" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el nombre" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la llave" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la ruta" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "el volumen de almacenamiento ya existe" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de volúmenes" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "El dominio '%s' todavía está en ejecución" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la eliminación de volúmenes" @@ -5102,9 +5175,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre de dominio, id o uuid" @@ -5235,7 +5308,7 @@ msgstr "Nombre" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "sin estado" @@ -6032,7 +6105,7 @@ msgstr "destruir una red" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruye una red dada." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" @@ -6166,7 +6239,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "nombre del grupo o uuid" @@ -6456,7 +6529,7 @@ msgstr "Devuelve información básica acerca del grupo de almacenamiento." msgid "building" msgstr "generando" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ejecutándose" @@ -6851,206 +6924,206 @@ msgstr "consola tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Salida del dispositivo para la consola TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "Archivo XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: No se encuentra la opción de " -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "El dispositivo ha sido conectado satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Desasociar dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desasociar dispositivo desde un XML " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: No se encuentra la opción de " -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desasocair dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "El dispositivo ha sido desasociado satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "conectar a interfaz de red" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conectar la nueva interfaz de red." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfaz de red" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "fuente de la interfaz de red" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nombre de red destino" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "Dirección MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usado para la interfaz puente de red " -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "La interfaz ha sido asociada satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "desasocair interfaz de red" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Desasociar la interfaz de red." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener la información de la interfaz" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se encontro la interfaz cuyo tipo es %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se encontró la interfaz cuya MAC es %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al asignar memoria" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "La interfaz ha sido desasociada satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "conectar a dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "fuente del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "destino del tipo de dispositivo" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "El disco ha sido asociado satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "desasociar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Desasociar dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "falló al obtener la información del disco" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "El disco ha sido desasociado satisfactoriamente\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: falló al alojar nombre de archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: falló al crear archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: falló al escribir en el archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: falló al escribir o al cerrar el archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -7059,7 +7132,7 @@ msgstr "" "%s: la variable del entorno $EDITOR contiene meta carateres de shell, o " "algún otro tipo de caracteres inaceptables" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -7068,88 +7141,88 @@ msgstr "" "%s: el nombre del archivo temporal contiene meta caracteres de shell, o " "algún otro tipo de caracteres inaceptables (¿el $TMPDIR es incorrecto?)" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: no se ha podido crear comando de edición: %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: falló del comando de edición: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: el comando ha finalizado con un estado distinto de cero " -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: falló en la lectura del arcghivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "editar la configuración XML para un dominio" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Editar la configuración XML para un dominio" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "La configuración del dominio %s XML no ha sido alterada.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: la configuración XML ha sido alterada por algún otro usuario" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuración XML del domonio %s editada.\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "editar la configuración XML para una red" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Editar la configuración XML para una red." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "editar la configuración XML para un grupo de almacenamiento" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Editar la configuración XML para un grupo de almacenamiento." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quita esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7157,17 +7230,17 @@ msgstr "" "\n" " RESUMEN\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7175,7 +7248,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7183,58 +7256,58 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "error interno: virsh %s: sin opción %s VSH_OT_DATA" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre o id de dominio no definido" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red no definido" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "nombre de grupo no definido" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "falló al intentar obtener el grupo '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nombre de volumen no definido" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "falló al intentar obtener el volumen '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7245,128 +7318,128 @@ msgstr "" "(Tiempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxis esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inesperado '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATOS" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "callar" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "destruido" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "conexión inválida" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar al hipervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo log" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camino para el log no es un archivo" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló la escritura en el archivo log" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: falló la escritura en el archivo log: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "falló al desconectarse del hipervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7399,7 +7472,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7409,17 +7482,17 @@ msgstr "" " (especifique --help para detalles sobre el comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argumento extra '%s'. Consulte --help." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7428,7 +7501,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7438,471 +7511,471 @@ msgstr "" " 'quit' para salir\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "Error desconocido" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "advertencia" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No hay mensaje de error provisto" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "error interno %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "falta memoria" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "esta función no es soportada por el hipervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "esta función no es soportada por el hipervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "no se pudo conectar al hipervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "no se pudo conectar a %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "puntero a conexión inválido en" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "puntero a conexión inválido en %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "puntero a dominio inválido en" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "puntero a dominio inválido en %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido en" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido en %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "falló de operación: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "falló de operación" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "la operación GET falló: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "la operación GET falló" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "La operación POST falló: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "La operación POST falló" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "Se obtuvo el código %d de error HTTP desconocido" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "equipo desconocido %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "equipo desconocido" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "falló la serialización S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "falló la serialización S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "falló la llamada de sistema %s de Xen " -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconocido" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconocido %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "falta la información del kernel" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "falta la información del dispositivo raíz" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta la información del dispositivo raíz en %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "falta la información fuente del dispositivo" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta la información fuente del dispositivo %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "falta la información destino del dispositivo" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta la información destino del dispositivo %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "falta la información del nombre de dominio" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta la información del nombre de dominio en %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "falta la información del sistema operativo" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta la información del sistema operativo para %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "falta información de los dispositivos" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta la información de dispositivos para %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "se registraron muchos controladores" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "se registraron muchos controladores en %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "falló la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "falló la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "La descripción XML no está bien formada o es inválida" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "La descripción XML de %s no está bien formada o es inválida" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "este dominio ya existe" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "el dominio %s ya existe" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "la operación está prohibida para acceso de sólo lectura" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "la operación %s está prohibida para el acceso de sólo lectura" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "falló la lectura del archivo de configuración" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "falló la lectura del archivo de configuración %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "falló el análisis del archivo de configuración" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "falló el análisis del archivo de configuración %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "falló al escribir el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "falló al escribir el archivo de configuración: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "error de análisis" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "puntero de red inválido en" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "puntero de red inválido en %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "esta red ya existe" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la red %s ya existe" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "error de llamada al sistema" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "Error RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "Error de llamada de GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Falló al eliminar definición de la red" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Falló al encontrar la red: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Dominio no encontrado" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Dominio no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Red no encontrada" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Red no encontrada: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "dirección MAC inválida" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "dirección MAC inválida: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "falló la autenticación" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "falló la autenticación: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "puntero para el grupo de almacenamiento inválido en" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "puntero para el grupo de almacenamiento inválido en %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "puntero para el volumen de almacenamiento inválido en" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "puntero para el volumen de almacenamiento inválido en %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de almacenamiento" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de almacenamiento: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de nodo" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de nodo: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "puntero para dispositivo de nodo inválido" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "puntero para dispositivo de nodo inválido en %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Modelo de seguridad no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "error interno: el búfer es demasiado pequeño" @@ -8314,7 +8387,7 @@ msgstr "No es posible conectar directamente el disquette %s " msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "No es posible conectar directamente el CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "tipo de red no soportada %d" @@ -8406,55 +8479,55 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "no es posible recuperar el archivo e configuración para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "action %d de ciclo de vida inesperada" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "para sobreescribirlo, no es posible recuperar el nombre del archivo de " "configuración para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "para sobreescribirla, no es posible recuperar la entrada de configuración " "para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" "falló al intentar eliminar el dominio antiguo del mapa de configuración" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "el nombre del archivo de configuración es demasiado extenso" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "no se puede obtener la hora actual" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "no se puede archivar el manipulador de archivo de configuración" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo desconocido" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "no es posible revisar los puntos de enlace %s para la configuración %s" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "falló al crear enlace %s para %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "falló al eliminar enlace %s" @@ -8522,6 +8595,9 @@ msgstr "observador ya registrado" msgid "reallocating list" msgstr "realojando lista" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "No es posible registrar los datos de consola de MV: %s\n" + #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "falló modprobe %s: %s" @@ -8757,9 +8833,6 @@ msgstr "realojando lista" #~ msgid "key" #~ msgstr "llave" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Falló al alojar memoria para scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "portal" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d6f4d4824e..ac679655b4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 00:03+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -462,41 +462,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Muistin varaus epäonnistui." + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Muistin varaus epäonnistui." + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -921,533 +931,533 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "levylaitteen lähde" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "levylaitteen lähde" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "\" puuttuu" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "\" puuttuu" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "liitäntälaite" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "liitä levylaite" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "liitäntälaite" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "liitä levylaite" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "liitä levylaite" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "liitä levylaite" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "liitä levylaite" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "odottamaton arvosolmu" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1487,55 +1497,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1573,76 +1583,106 @@ msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" @@ -1756,23 +1796,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" @@ -1887,6 +1924,11 @@ msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "konenimen haku epäonnistui" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2566,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" @@ -2916,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" @@ -2949,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3000,138 +3042,137 @@ msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "konenimen haku epäonnistui" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "toimialueen id tai uuid" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3140,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3183,312 +3224,307 @@ msgstr "solmun toimialueluettelo" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Uuden toimialueen %s palautus epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3687,338 +3723,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "liian monta verkkoa" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4244,8 +4280,8 @@ msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" msgid "missing source dir" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -4265,66 +4301,66 @@ msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -4524,12 +4560,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "tuntematon kone %s" @@ -4698,7 +4759,7 @@ msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4710,13 +4771,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4724,60 +4785,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5197,9 +5269,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" @@ -5332,7 +5404,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" @@ -6135,7 +6207,7 @@ msgstr "tuhoa verkko" msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" @@ -6272,7 +6344,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" @@ -6586,7 +6658,7 @@ msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "suoritetaan" @@ -7017,308 +7089,308 @@ msgstr "tty-konsoli" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Liitä uusi verkkolaite." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "verkkoliitännän tyyppi" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "verkkoliitännän lähde" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "kohdeverkon nimi" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-osoite" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "irrota verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Irrota verkkoliitäntä." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "liitä levylaite" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "levylaitteen lähde" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "levylaitteen ajuri" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "levylaitteen aliajuri" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "irrota levylaite" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Irrota levylaite." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Levytietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7326,17 +7398,17 @@ msgstr "" "\n" " TIIVISTELMÄ\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7344,7 +7416,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7352,60 +7424,60 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7416,129 +7488,129 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: virhe:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7571,7 +7643,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7581,17 +7653,17 @@ msgstr "" " (anna help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7600,7 +7672,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7610,485 +7682,485 @@ msgstr "" " 'quit' poistuaksesi\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Tuntematon" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "varoitus" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "virhe" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "sisäinen virhe %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ei voitu yhdistää hypervisoriin" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "tuntematon kone" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 #, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen-hypervisoria ei voitu käyttää" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "epäonnistunut Xen-järjestelmäkutsu %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "ytimen tietoja puuttuu" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" # Tarkista -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" # Tarkasta -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "laitetietoja puuttuu" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "kirjastokutsu %s epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "Kohteen %s XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "toiminto on kielletty vain luku -käytössä" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "toiminto %s on kielletty vain luku -käytössä" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "asetustiedoston avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "jäsenninvirhe" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "Tämä verkko on jo olemassa" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "verkko %s on jo olemassa" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "järjestelmäkutsuvirhe" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-virhe" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "virheellinen MAC-osoite" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "sisäinen virhe %s" @@ -8505,7 +8577,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8601,54 +8673,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -8905,10 +8977,6 @@ msgstr "varataan toimialue" #~ msgid "name" #~ msgstr "Nimi" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Muistin varaus epäonnistui." - #, fuzzy #~ msgid "portal" #~ msgstr "Yhteensä" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 86e080ca29..33b0bf0752 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.fr-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 10:39+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Schopfer \n" "Language-Team: Français \n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Impossible d'allouer struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -485,41 +485,51 @@ msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Impossible de définir un groupe sans fonctionner en tant que root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure qemud_socket" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Impossible de recherche le groupe '%s'" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "impossible de générer l'UUID" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" "L'enregistrement du rappel pour le signal du canal de communication a échoué" @@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" @@ -674,7 +684,7 @@ msgstr "impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossible d'allouer la liste des mécanismes" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)" @@ -953,536 +963,536 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "périphérique d'entrées invalide" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "format de pool non supporté %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "manquant \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "capacité de l'élément manquante" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "élément root manquant" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "UUID de l'élément non conforme" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "nom de l'élément manquant" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "donnée inattendue '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "connexion : %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "document XML non conforme" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "élément root inconnu" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie des CPU" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "impossible de sauvegarder le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1524,55 +1534,55 @@ msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "n_columns trop grand" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1610,76 +1620,106 @@ msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Impossible de créer le pool %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" @@ -1793,23 +1833,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" @@ -1924,6 +1961,11 @@ msgstr "chemin invalide : %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2150,12 +2192,12 @@ msgstr "Réseau %s démarré\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2635,7 +2677,7 @@ msgstr "le domaine n'est pas actif" msgid "Could not read container config" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" @@ -2991,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "impossible de récupérer le domaine '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "opération échouée" @@ -3024,7 +3066,7 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3075,138 +3117,137 @@ msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Incapable de journaliser les données de la console VM : %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 #, fuzzy msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "Nom de serveur non pris en charge pour ai_socktype" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Mémoire NUMA disponible" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Impossible d'écrire sur " -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Impossible d'écrire sur " -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" @@ -3216,7 +3257,7 @@ msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3260,314 +3301,309 @@ msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Impossible de lire " -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domaine non trouvé" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3778,52 +3814,52 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "trop de domaines" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "trop de domaines" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3831,287 +3867,287 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters : le nombre de paramètres retourné " "dépasse la limite" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters : type de paramètre inconnu" # Je suis moins que certain de cette traduction... -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "la plage d'allocations sature la mémoire" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "type de paramètre inconnu" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "trop de réseaux" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "trop de pools de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "trop de pools de stockage reçus" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossible de définir le SSF externe SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossible de définir les propriétés de sécurité SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "l'étape SASL a échoué %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, fuzzy, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "conversion des arguments" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Impossible de lire la socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 #, fuzzy msgid "packet received from server too large" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "décodage de ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "décodage de remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "opération échouée" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4334,8 +4370,8 @@ msgstr "périphérique source non spécifié" msgid "missing source dir" msgstr "répertoire source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" @@ -4355,69 +4391,69 @@ msgstr "impossible d'exécuter la commande statvfs sur '%s' : %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "impossible de supprimer le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "impossible de compléter le fichier '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "impossible de compléter le fichier '%s' : %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "impossible de lire à l'emplacement '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "type de stockage en arrière-plan %d inconnu" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier '%s' : %s" @@ -4618,12 +4654,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "impossible de lire à l'emplacement '%s' : %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "hôte %s inconnu" @@ -4794,7 +4855,7 @@ msgstr "aucun fichier de configuration pour %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant" @@ -4806,13 +4867,13 @@ msgstr "aucun pool avec un nom correspondant" msgid "storage pool already exists" msgstr "le pool de stockage existe déjà" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant" @@ -4820,57 +4881,68 @@ msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant" msgid "pool is still active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "pool déjà actif" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "le pool de stockage est déjà actif" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "le pool de stockage est encore actif" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "le pool ne possède aucun fichier de configuration" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "aucun volume de stockage avec un nom correspondant" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "aucun volume de stockage avec une clé correspondante" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "aucun volume de stockage avec un chemin correspondant" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Le domaine est toujours actif" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la suppression de volume" @@ -5297,9 +5369,9 @@ msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" @@ -5430,7 +5502,7 @@ msgstr "Nom" msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "sans état" @@ -6231,7 +6303,7 @@ msgstr "détruire un réseau" msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" @@ -6364,7 +6436,7 @@ msgstr "Configurer un pool qui sera lancé automatiquement au démarrage." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "nom du pool ou UUID" @@ -6660,7 +6732,7 @@ msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du pool de stockage." msgid "building" msgstr "construction" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" @@ -7064,307 +7136,307 @@ msgstr "console TTY" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande '%s' nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande '%s' nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande '%s' n'existe pas" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7372,17 +7444,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7390,7 +7462,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7398,58 +7470,58 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "nom de pool non défini" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossible de récupérer le pool '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nom de volume non défini" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "impossible de récupérer le volume '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7460,129 +7532,129 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande '%s' ne prend pas en charge l'option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "fichier" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s : erreur : " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "erreur :" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7616,7 +7688,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7626,17 +7698,17 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7645,7 +7717,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7655,476 +7727,476 @@ msgstr "" " « quit » pour quitter\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "attention" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Pas de message d'erreur fourni" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erreur interne %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "plus de mémoire disponible" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur : %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "connexion à l'hyperviseur impossible" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "pointeur de connexion invalide dans" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "pointeur de domaine invalide dans" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argument invalide dans" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "opération GET échouée : %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "opération GET échouée" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "opération POST échouée : %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "opération POST échouée" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "hôte inconnu" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "échec de l'appel système Xen %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "type de SE inconnu %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "noyau non spécifié" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "périphérique racine non spécifié" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "nom de domaine non spécifié" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nom de domaine non spécifié dans %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "système d'exploitation non spécifié" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "périphériques non spécifiés" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "trop de pilotes enregistrés" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "description XML malformée ou invalide" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "description XML pour %s malformée ou invalide" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "erreur de l'analyseur" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "pointeur de réseau invalide dans" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "erreur lors de l'appel système" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "erreur RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Impossible d'accéder au réseau" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domaine non trouvé" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domaine non trouvé : %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Réseau non trouvé : %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "adresse MAC invalide" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "adresse MAC invalide : %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "l'authentification a échoué" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "l'authentification a échoué : %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Pool de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Tampon d'arguments trop petit" @@ -8556,7 +8628,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" @@ -8653,55 +8725,55 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 #, fuzzy msgid "config file name is too long" msgstr "Le nom du fichier de configuration '%s/%s' est trop long" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" @@ -8773,6 +8845,10 @@ msgstr "pool déjà actif" msgid "reallocating list" msgstr "allocation d'un nouveau domaine" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Incapable de journaliser les données de la console VM : %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "opération échouée : %s" @@ -9036,10 +9112,6 @@ msgstr "allocation d'un nouveau domaine" #~ msgid "key" #~ msgstr "clé" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure qemud_socket" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "portail" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 35413e3783..968158a539 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-03 18:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:05+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,9 +250,9 @@ msgstr "qemudInitPaths() માં બફર માટે પરિણામી msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" @@ -468,40 +468,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: બિનઆધારિત સત્તા %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "જ્યારે રુટ તરીકે ચાલી ન રહી હોય ત્યારે જૂથ ને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "જૂથ '%s' જોવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "સ્થિતિ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ડોમેઇન તરીકે વિભાજીત કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ની જૂથ માલિકી બદલવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "સંકેત પાઇપ માટે કોલબેક રજીસ્ટર કરવા માટે નિષ્ફળ" @@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "સરનામાં %d ને પૃથ્થકરણ કરી શકાતુ નથી: %s" @@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "SASL કાર્યપદ્દતિ %d (%s) ની યાદી ક msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "કાર્યપદ્દતિ યાદીને ફાળવી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "જોડાણ %d (%s) પર SASL ssf તપાસ કરી શકાતી નથી" @@ -914,510 +924,506 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નોડ dev ન msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ dev" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ઉપકરણ '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "અયોગ્ય ફ્લોપી ઉપકરણ નામ: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "અયોગ્ય હાર્ડડિસ્ક ઉપકરણ નામ: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક બસ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ફ્લોપી ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક કેશ સ્થિતિ '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'નેટવર્ક' ગુણધર્મ નથી" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'dev' ગુણધર્મ નથી" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નથી" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'સરનામુ' ગુણધર્મ નથી" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "મોડેલ નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગેરહાજર સ્ત્રોત પાથ ગુણધર્મ" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ બસ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "બિનઆધારિત ઇનપુટ બસ %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus %s ઇનપુટ ઉપકરણ ને આધાર આપતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "ગુમ થયેલ ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "અજ્ઞાત સંપૂર્ણસ્ક્રીન કિંમત '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "અજ્ઞાત સાઉન્ડ મોડેલ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "વિક્રેતા id %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb વિક્રેતા ને id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "પ્રોડક્ટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "usb પ્રોડક્ટને id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "બસ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ઉપકરણ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb સરનામાં ને ઉપકરણ id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત usb સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "ગુમ થયેલ વિક્રેતા" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "સ્લોટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci સરનામાંને સ્લોટ id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "વિધેય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci સરનામાંને વિધેય id ની જરૂર છે" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત pci સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "ગુમ થયેલ hostdev માં પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "અજ્ઞાત નોડ %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ ક્રિયા %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર" +msgstr "ગેરહાજર સુરક્ષા પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન પ્રકાર %s" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "સુરક્ષા મોડલ:" +msgstr "ગુમ થયેલ સુરક્ષા મોડલ" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "સુરક્ષા લેબલ:" +msgstr "સુરક્ષા લેબલ ગુમ થયેલ છે" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા imagelabel ગેરહાજર છે" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન પ્રકાર ગુણધર્મો" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન પ્રકાર %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "ગુમ થયેલ મેમરી ઘટક" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS પ્રકાર નથી" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "os પ્રકાર '%s' અને arch '%s' જોડાણ આધારભૂત નથી" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "os પ્રકાર માટે '%s' આધારિત આર્કિટેક્ચર નથી" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "બુટ ઉપકરણને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "ગુમ થયેલ બુટ ઉપકરણ" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "અજ્ઞાત બુટ ઉપકરણ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "સમાંતર ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "સિરીઅલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ગ્રાફિક્સ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "યજમાન ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "લીટી %d પર: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml દસ્તાવેજનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "રુટ ઘટક સાચા નથી" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ટોપોલોજી cpuset વાક્યરચના ક્ષતિ" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક ઉપકરણ %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક બસ %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ કેશ સ્થિતિ %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "અનિચ્છનીય અક્ષર પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ બસ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "અનિચ્છનીય hostdev સ્થિતિ %d" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "અનિચ્છનીય hostdev પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "અનિચ્છનીય બુટ ઉપકરણ પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "અનિચ્છનિય લક્ષણ %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને લખી શકાતી નથી" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' નો સંગ્રહ કરી શકાતો નથી" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "dir '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "રૂપરેખાંકન %s ને દૂર કરી શકાતુ નથી" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "અજ્ઞાત virt પ્રકાર" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "ડોમેઇન %s os પ્રકાર %s આર્કીટેક્ચર %s પર એમ્યુલેટર નથી" @@ -1456,51 +1462,51 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી iptables નિયમ '%s' ને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "જોડાણ URI નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "કામ કરતી ડિરેક્ટરીને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "પાથ ઘણો લાંબો છે" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "સુરક્ષા ફ્લેગ સાથે virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare એ uri ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 એ uri ને સુયોજિત કરતુ નથી" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "પાથ એ NULL છે" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ફ્લેગો શૂન્ય હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "બફર NULL છે" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ફ્લેગો પરિમાણ VIR_MEMORY_VIRTUAL હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "બફર NULL છે પરંતુ માપ શૂન્ય નથી" @@ -1532,70 +1538,101 @@ msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને વાંચવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "નવા રુટ %s ને બાંધવાનું નિષ્ફળ" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s પર %s ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "નવા રુટ %s ને બાંધવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "%s માટે રુટ %s પર ફરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "/dev/ ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "/dev tmpfs માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "પાત્રમાં /dev/pts ને ખસેડવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s પર %s ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' ને અનમાઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() અયોગ્ય vm વ્યાખ્યા પસાર થયેલ છે" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "ક્લોન પાત્ર ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ" @@ -1698,21 +1735,18 @@ msgstr "સિસ્ટમને NETNS આધાર ઓછો છે" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid સાથે બંધબેસતુ ડોમેઇન નથી" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનને કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી" @@ -1820,6 +1854,10 @@ msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ `%s'" msgid "Invalid parameter count" msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ ગણતરી" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2017,12 +2055,12 @@ msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે બ્રિજ નામ નથ msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2477,7 +2515,7 @@ msgstr "ડોમેઇન એ બંધ કરવાની સ્થિતી msgid "Could not read container config" msgstr "પાત્ર રૂપરેખાંકનને વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર '%s'" @@ -2517,9 +2555,9 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "%s માટે PCI પુન:સુયોજન ક્ષમતા ઉપલ્બધ નથી" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" +msgstr "pci-stub અથવા pciback ડ્રાઇવરોને લોડ કરવા માટે નિષ્ફળતા: %s" #: src/pci.c:694 #, c-format @@ -2532,9 +2570,9 @@ msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' ને ન બાંધવામાં નિષ્ફળતા" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ ID '%s' ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ '%s' માટે સ્લોટ ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, c-format @@ -2548,12 +2586,12 @@ msgstr "%s માંથી PCI ID '%s' ને દૂર કરવાનું #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "કોઇપણ PCI સ્ટબ મોડ્યુલને શોધી શકાતુ નથી" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા" +msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' માટે %s ને સ્લોટને દૂર કરવામાં બાંધવામાં નિષ્ફળતા" #: src/pci.c:800 #, c-format @@ -2818,7 +2856,7 @@ msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા મ msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU આકર્ષણ ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ" @@ -2848,7 +2886,7 @@ msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતુ msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU બાઇનરી %s શોધી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv સિન્ટેક્ષ %sન ને નક્કી કરી શકાતી નથી" @@ -2899,125 +2937,125 @@ msgstr "%s માટે ડોમેઇન સ્થિતિને દૂર msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "fd ઘટના %d %s માટે સંભાળાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM કન્સોલ માહિતી નો લોગ કરવામાં અસમર્થ: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA આ યજમાન પર આધાભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "વિસ્તારની બહાર (0-%d) શેલ %d ને શરૂ કરો" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી ની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "બંધબેસતી id %d સાથે ડોમેઇન નથી" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "બંધબેસતા નામ %s સાથે ડોમેઇન નથી" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' ડોમેઈન પહેલેથી પહેલેથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "બંધબેસતી id %d સાથે ડોમેઇન નથી" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "લટકેલી ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "હાલની મેમરી કરતા નીચી મહત્તમ મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણી વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણીનું પદચ્છેદન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "બલુન મેમરી ફાળવણી કરી શકાઇ નહિં" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનની મેમરી સુયોજિત કરી શકાતીનથી" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ડોમેઈન xml મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "હેડર સંગ્રહ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ફાઇલ %s સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "ફેરબદલ ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "qemu દ્દારા 'પરિવહન' આધારભૂત નથી" @@ -3025,7 +3063,7 @@ msgstr "qemu દ્દારા 'પરિવહન' આધારભૂત ન msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ડોમેઇન વ્યાખ્યા '%d' માં અજ્ઞાત virt પ્રકાર" @@ -3065,78 +3103,78 @@ msgstr "સંબંધ મેળવી શકાતો નથી" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu સંબંધ ઉપલ્બધ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" msgstr "સુરક્ષા લેબલ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "સુરક્ષા મોડેલ શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "સુરક્ષા DOI શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ડોમેઇન ઇમેજ વાંચી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ઇમેજ મેજિક સાચી નથી" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ઇમેજ આવૃત્તિ આધારભૂત નથી (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML વાંચવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "નવા VM ને સોંપવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ડોમેઇનને ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "બસ/ઉપકરણ અનુક્રમણિકામાં ડિસ્ક '%s' ને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "બસ '%s' માટે બિનઆધારિત ડિસ્ક નામ માપ કરી રહ્યા છે" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "બસ '%s' અને લક્ષ્ય '%s' સાથે ઉપકરણ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -3145,215 +3183,210 @@ msgstr "" "ઉપકરણ '%s' and લક્ષ્ય '%s' માટે એમ્યુલેટર આવૃત્તિ દૂર કરી શકાય તેવા મીડિયાને આધાર આપતી " "નથી" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "cdrom મીડિયા બદલી શકાયુ નહિં" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "નિષ્ફળ થયેલ cdrom મીડિયાને બદલી રહ્યા છે: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "લક્ષ્ય %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "%s ડિસ્કને જોડી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "સ્લોટ નંબરને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "usb ડિસ્ક ને જોડી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ડિસ્કને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "usb ઉપકરણને જોડી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ઉપકરણને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણ જોડાઇ શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ડિસ્ક બસ '%s' ને હોટપલ્ગ કરી શકાતુ નથી." -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ હોટપ્લગ કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ જોડી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ડિસ્ક %s શોધાયુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "ડિસ્ક %s ને અલગ પાડી શકાતુ નથી - અયોગ્ય સ્લોટ નંબર %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "અલગ ડિસ્ક %s આદેશને ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "ડિસ્ક %s ને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય સ્લોટ %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "ફક્ત SCSI અથવા virtio ડિસ્ક ઉપકરણ ગતિશીલ રીતે અલગ કરી શકાય છે" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "અયોગ્ય પાથ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' આદેશ નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ઉપકરણ શોધાયુ નહિં: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL અથવા ખાલી પાથ" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "અયોગ્ય પાથ, '%s' એ જાણીતો ઇન્ટરફેસ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: વાંચવા અથવા ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "અયોગ્ય પાથ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ડ્રાઇવર ફક્ત વર્ચ્યુઅલ મેમરી સરનામાં ને આધાર આપે છે" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "'memsave' આદેશ નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ટેમ્પલેટ %s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "ડોમેઇન XML પસાર થયેલ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "ફક્ત tcp URIs એજ KVM પરિવહનો માટે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "છેલ્લે URI પાસે ':port' ન હતુ" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "ફાવે તેમ UUID ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી બહાર નીકળેલ છે અથવા એજ નામ સાથે ડોમેઇન" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "VM નુ લાઇસન્સ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "ઓફલાઇન પરિવહન સ્પષ્ટ થયેલ છે, પરંતુ લટકાવેલ ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "નિષ્ફળતા પછી મહેમાન %s ને બહાર નીકળવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "બંધબેસતા નામ %s સાથે ડોમેઇન નથી" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ઉપકરણ %s એ PCI ઉપકરણ નથી" @@ -3542,327 +3575,327 @@ msgstr "ઘણા બધા NUMA સેલો: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ડોમેઇન IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "મેપ લંબાઇ મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU મેપ બફર લંબાઇ મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "યજમાન એ ઘણાબધા vCPUs નો રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "યજમાન મહત્તમ કરતા વધારે મેપ બફર લંબાઇ ને રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા લેબલ મહત્તમ ને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા મોડલ એ મહત્તમને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા doi એ મહત્તમને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ડોમેઇન નામો છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: મર્યાદા કરતા વધારે પરિમાણોનાં નંબર પાછા આપે છે" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: અજ્ઞાત પરિમાણ પ્રકાર" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "મેમરીની બહાર એરે ની જાળવણી કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ પ્રકાર" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે બ્લોક પીક ઘણુ વિશાળ છે, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "માંગણી કરેલ છે તે પ્રમાણે પાછા આપેલ બફર સરખા માપની નથી" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે મેમરી પીક માંગણી ઘણી લાંબી છે, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ નેટવર્કો: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ pools માંગણી થયેલ છે" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ pools મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ વોલ્યુમો અરજી થયેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ વોલ્યુમો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "ઘણા બધા ઉપકરણ નામો સૂચનીય છે" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "ઘણા બધા ઉપકરણ નામો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો સૂચનીય છે" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "માંગણી થયેલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s રદ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "બિનઆધારિત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL લાઇબ્રરિ ની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "સોક સરનામાં મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "બારીકાઇથી સરનામું મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ક્લાઇન્ટ સંદર્ભ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS સત્ર માટે અયોગ્ય cipher માપ" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "બહારનાં SSF %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "સુરક્ષા આધાર %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "સર્વર દ્દારા SASL કાર્યપદ્દતિ %s આધારભૂત નથી" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL વાતચીત ને શરૂ કરવા માટે નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "સત્ત ઓળખાણપત્રોને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL વાતચીત માહિતી ધણી લાંબી છે: %d બાઇટો" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "નિષ્ફળ SASL પગલુ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "વાતચીત SSF %d એ પૂરતી મજબૂત ન હતી" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "સત્તા ઓળખાણપત્રને એકઠુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "ઘટના આધાર નથી" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "યાદીમાં cb ને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "યાદીમાંથી cb ને દૂર કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "દલીલો ને ક્રમબદ્દ કરી રહ્યુ છે" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int ((શબ્દની લંબાઇ))" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "માહિતીને મોકલી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS સોકેટ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "સર્વર એ જોડાણને બંધ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "માહિતી ને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતી એનકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતીને ડિકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (શબ્દની લંબાઇ, જવાબ)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "સર્વગ ઘણુ નાનું છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "સર્વગ ઘણુ વિશાલ છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "જવાબ માં અયોગ્ય હેડર" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "સર્વર માંથી અનિચ્છનિય RPC કોલ %d મળ્યુ" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "સિરીઅલ %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ " -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ દૂરસ્થ ભૂલ (_e)" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતી (મેળવેલ %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "સોકેટ પર પોલ નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "સોકેટ પર અટકવુ / ભૂલ ઘટના મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "શરત પર રાહ જોવાનું નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "અયોગ્ય સાઉન્ડ મોડેલ" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા મોડેલ '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -3890,9 +3923,8 @@ msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" msgstr "%s: SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી: %s" #: src/security_selinux.c:170 -#, fuzzy msgid "security label already defined for VM" -msgstr "સુરક્ષા labellin પહેલેથી VM માટે વ્યાખ્યયિત થયેલ છે" +msgstr "સુરક્ષા label પહેલેથી VM માટે વ્યાખ્યયિત થયેલ છે" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 #, c-format @@ -3925,9 +3957,9 @@ msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "symlink %s સુધારી શકાતુ નથી" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "સુરક્ષા લેબલને મેળવવામાં અસમર્થ" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4080,8 +4112,8 @@ msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત ઉપકરણ" msgid "missing source dir" msgstr "ગુમ થયેલ સ્ત્રોત ડિરેક્ટરી" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "પાથ '%s' બનાવી શકાતો નથી" @@ -4101,66 +4133,66 @@ msgstr "statvfs પાથ '%s' કરી શકાતો નથી" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "પાથ '%s' ને કડી ન હોય તેવુ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ફાઇલ '%s' ને ભરી શકાતી નથી" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને વિસ્તારી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ફાઇલ '%s' ને ભરી શકાતી નથી" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "પાથ '%s' વાંચી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ vol પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "અજ્ઞાત સંગ્રહ vol બેકીંગ સંગ્રહ પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "દુર્લભ બેકીંગ સંગ્રહ વોલ્યુમ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "બિનઆધારિત સંગ્રહ vol પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ઇમેજ એ qcow-create સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img વગર બિન-અધૂરી ઇમેજોની સંરચના આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ફાઇલ માલિક '%s' સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ '%s' ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' કડી ન હોય તેવુ કરી શકાતુ નથી" @@ -4359,12 +4391,37 @@ msgstr "'%s' માંથી યજમાન નંબરને શોધી ર msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "લક્ષ્ય '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "યજમાન %u પર LUs ને શોધી રહ્યા છે" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "પાથ '%s' વાંચી શકાતો નથી" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s માંથી યજમાન નંબરને મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "યજમાન %u ને સ્કેન કરી રહ્યા છે" @@ -4526,7 +4583,7 @@ msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકનને દૂર કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે pool નથી" @@ -4538,13 +4595,13 @@ msgstr "બંધબેસતા નામ સાથે pool નથી" msgid "storage pool already exists" msgstr "સંગ્રહ pool પહેલેથી હાજર છે" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે સંગ્રહ pool નથી" @@ -4552,57 +4609,68 @@ msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે સંગ્રહ pool ન msgid "pool is still active" msgstr "pool હજુ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "pool પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "સંગ્રહ pool પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "સંગ્રહ pool સક્રિય નથી" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "સંગ્રહ pool હજુ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "pool વોલ્યુમ કાઢી નાંખવાને આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "pool પાસે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "બંધબેસતા નામ સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "બંધબેસતી કી સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "બંધબેસતા પાથ સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "સંગ્રહ vol પહેલેથી હાજર છે" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ડોમેઈન '%s' હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "સંગ્રહ pool એ vol કાઢી નાંખવા માટે આધાર આપતુ નથી" @@ -5007,9 +5075,9 @@ msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શર #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" @@ -5071,28 +5139,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "સ્થાનિક યજમાનનામને મેળવવાનું નિષ્ફળ" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "જોડાણને સ્વીકારવામાં નિષ્ફળતા: %s" +msgstr "યજમાનનામનાં જોડાણને મેળવવાનું નિષ્ફળ" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" +msgstr "દૂરસ્થ કન્સોલ ઉપકરણ સાથે જોડાઇ શકતુ નથી" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d" +msgstr "ડોમેઇન %s ને જોડાયેલ છે\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "Escape અક્ષર ^છે]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5138,7 +5203,7 @@ msgstr "નામ" msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" @@ -5216,7 +5281,7 @@ msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "બનાવવા પછી કન્સોલ સાથે જોડાવો" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5924,7 +5989,7 @@ msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" @@ -6057,7 +6122,7 @@ msgstr "Pool ને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "Pool નામ અથવા uuid" @@ -6347,7 +6412,7 @@ msgstr "સંગ્રહ pool વિશે મૂળભૂત જાણકા msgid "building" msgstr "બિલ્ડીંગ" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" @@ -6737,213 +6802,213 @@ msgstr "tty કન્સોલ" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ગુમ થયેલ વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ગુમ થયેલ વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વર અલગ થઇ ગઇ\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ડિસ્ક એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ડિસ્ક સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: કામચલાઉ ફાઇલ નામને ફાળવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: કામચલાઉ ફાઇલ ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "લખો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "બંધ કરો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને બંધ કરવા અથવા લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s: $EDITOR પર્યાવરણ ચલ એ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -6951,88 +7016,88 @@ msgid "" msgstr "" "%s: કામચલાઉ ફાઇલનામએ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે ($TMPDIR ખોટુ છે?)" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ફેરફાર કરાય તેવા આદેશને બનાવી શકાયુ નહિં: %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: નિષ્ફળ થયેલ આદેશમાં ફેરફાર કરો: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: આદેશ non-zero સ્થિતિ સાથે બહાર નીકળેલ છે" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ભૂલ: XML રૂપરેખાંકન એ બીજા વપરાશકર્તા દ્દારા બદલાયેલ હતુ" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7040,17 +7105,17 @@ msgstr "" "\n" " સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7058,7 +7123,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7066,58 +7131,58 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "આંતરિક ભૂલ: virsh %s: %s VSH_OT_DATA વિકલ્પ નથી" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત pool નામ" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "pool '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત vol નામ" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "vol '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7128,128 +7193,128 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "નિષ્ક્રિય" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ભૂલ: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7282,7 +7347,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7292,17 +7357,17 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "વધારાની દલીલ'%s'. --help ને જુઓ." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7311,7 +7376,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7321,471 +7386,471 @@ msgstr "" " બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "અજ્ઞાત નિષ્ફળતા" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "ચેતવણી" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ભૂલ" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "આંતરિક ભૂલ %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "આંતરિક ભૂલ" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "મેમરીની બહાર" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "આમાં અયોગ્ય દલીલ" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s માં ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અમાન્ય છે" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s માટે XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અયોગ્ય છે" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "નેટવર્ક %s પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC ભૂલ" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call ભૂલ" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "સગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક pool પોઇંટર" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ pool" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળે" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "આંતરિક ભૂલ: બફર ઘણુ નાનું છે" @@ -7961,44 +8026,40 @@ msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ પ્રકાર '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "ડોમેઈન અટકાવો" +msgstr "ગેરહાજર PCI ડોમેઇન" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "ગુમ થયેલ \"" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI બસ" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI સ્લોટ" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI વિધેય" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ડોમેઈન %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +msgstr "ડોમેઈન '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "બસ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +msgstr "PCI બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "સ્લોટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +msgstr "PCI સ્લોટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "વિધેય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +msgstr "PCI વિધેય '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8184,7 +8245,7 @@ msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાત msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "બિનઆધારિત નેટવર્ક પ્રકાર %d" @@ -8196,7 +8257,7 @@ msgstr "નેટવર્ક %s સક્રિય છે" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "સંચાલિત થયેલ PCI ઉપકરણો એ XenD સાથે આધારભૂત નથી" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 #, c-format @@ -8276,50 +8337,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન પ્રવેશ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "રૂપરેખાંકન નક્ષા માંથી જૂનું ડોમેઇન દૂર કરવાનું અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ નામ ઘણુ લાંબુ છે" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "વર્તમાન સમય નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સંભાળવાનું સંગ્રહ કરવામાં અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "%s ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે %s બિંદુઓ કડીને ચકાસી શકાતી નથી" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s માં કડી %s બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "કડી %s દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" @@ -8385,8 +8446,5 @@ msgstr "watch પહેલાથી જ ટ્રેક થયેલ છે" msgid "reallocating list" msgstr "યાદીને ફરીથી ફાળવી રહ્યા છે" -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "modprobe %s નિષ્ફળ: %s" - -#~ msgid "%s module not available, cannot bind device %s to it" -#~ msgstr "%s મોડ્યુલ ઉપલ્બધ નથી, તેને માટે ઉપકરણ %s ને બાંધી શકાતુ નથી" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM કન્સોલ માહિતી નો લોગ કરવામાં અસમર્થ: %s\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f59a2f971e..d16653f478 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of libvirt.HEAD.hi.po to Hindi -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt.HEAD.po to Hindi +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2006, 2007. # hi , 2007. # Ravi Sagar,2007-09-21 13:55+0530. -# Rajesh Ranjan , 2006, 2008. +# Rajesh Ranjan , 2006, 2008, 2009. # sandeep shedmake , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.hi\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:00+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" @@ -55,6 +56,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:41 @@ -135,9 +137,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "पहुंच नहीं %s '%s': %s (%d)" +msgstr "%s '%s' की पहुँच नहीं ले सकता है: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -188,9 +190,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "संकेत %d पर बंद कर रहा है" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "अप्रत्याशित मान नोड" +msgstr "अप्रत्याशित संकेत %d पाया" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -281,24 +283,21 @@ msgstr "qemudInitPaths() में बफर के लिए परिणाम msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server के आबंटन में विफल" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ब्रिज समर्थन आरंभ करने में विफल: %s" +msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ब्रिज समर्थन आरंभ करने में विफल: %s" +msgstr "" # done by Ravi #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL सत्यापन %s आरंभ करने में विफल" +msgstr "घटना सिस्टम आरंभ करने में विफल" # done by Ravi #: qemud/qemud.c:903 @@ -413,9 +412,8 @@ msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "सरणी संभाजन में स्मृति कम" +msgstr "क्लाइंट संभाजन में स्मृति कम" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -428,9 +426,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS हैंडशेक विफल: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -443,9 +441,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' बनाने में विफल" +msgstr "SASL आंकड़ा %s डिकोड करने में विफल" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -458,9 +456,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' बनाने में विफल" +msgstr "SASL आंकड़ा %s इनकोड करने में विफल" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -508,41 +506,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "बतौर रूट चलाने के दौरान समूह सेट नहीं कर सकता है" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "समूह '%s' खोलने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "डेमान के रूप में बांटने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "पाइप बनाने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s के समूह स्वामित्व बदलने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "संकेत पाइप के लिए कालबैक पंजीकृत करने में विफल" @@ -641,7 +649,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "पता %d का समाधान नहीं कर सकता है: %s" @@ -688,7 +696,7 @@ msgstr "SASL यांत्रिकी %d (%s) को सूचीबद्ध msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "मेकलिस्ट आबंटित नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf को कनेक्शन %d (%s) पर प्रश्न नहीं कर सकता है" @@ -808,9 +816,8 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" # done by Ravi #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 @@ -821,9 +828,8 @@ msgid "node_device not found" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" +msgstr "" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" @@ -958,528 +964,526 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में स्टो msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "संबंधन हैश तालिका से आयतन गुम" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "अज्ञात प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" +msgstr "अज्ञात डिस्क युक्ति '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "अवैध फ्लॉपी युक्ति नाम: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "अवैध हार्डडिस्क युक्ति नाम: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "फ्लॉपी डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "फ्लॉपी डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" +msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "कोई 'network' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "कोई 'dev' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "कोई 'port' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr " 'port' गुण को सॉकेट अंतरफलक के साथ विश्लेषित नहीं कर सकता है" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "कोई 'address' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "मॉडेल नाम में अवैध वर्ण समाहित हैं" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत पथ गुण" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "असमर्थित इनपुट बस %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" +msgstr "अज्ञात आकार ईकाई '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "अज्ञात ध्वनि माडल प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "गुम \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "गुम श्रोत मेजबान" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" +msgstr "डोमेन सहेज नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" +msgstr "लगाव सेट नहीं कर सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "गुम श्रोत मेजबान" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "अज्ञात मेजबान %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" -msgstr "गुम क्षमता तत्व" +msgstr "गुम डोमेन प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "अवैध डोमेन प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "गुम ध्वनि मॉडेल" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "गुम रूट तत्व" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "गुम डोमेन प्रकार गुण" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "अवैध डोमेन प्रकार" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID के जनन में विफल: %s" +msgstr "UUID उत्पन्न करने में विफल" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "विरूपित uuid तत्व" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "गुम स्मृति तत्व" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "कोई OS प्रकार नहीं" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "असमर्थि आर्किटेक्चर" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "गुम श्रोत युक्ति" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "bind: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "डोमेन स्थिर करने में विफल" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "गलत रूट तत्व" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "टोपोलाजी cpuset वाक्य रचना त्रुटि" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" +msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "अप्रत्याशित मान नोड" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "विन्यास निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "विन्यास फाइल %s बना सकता है: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में विफल: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "विन्यास फाइल %s सहेजने में विफल: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "अज्ञात virt प्रकार" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: src/iptables.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "run ' में विफल" +msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1517,55 +1521,55 @@ msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला से ' msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला के '%s' सारणी में जोड़ने में विफल: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "कर्नेल पथ काफी लंबी है" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" -msgstr "पाइप नहीं बना सकता है: %s" +msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "पथ रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "फ्लैग को जरूर शून्य होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "फ्लैग पैरामीट को VIR_MEMORY_VIRTUAL जरूर होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर रिक्त है लेकिन आकार शून्येतर है" @@ -1602,78 +1606,108 @@ msgstr "कंटेनर नाम स्ट्रिंग संभाजि #: src/lxc_container.c:212 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" +msgstr "पोलकिट संदर्भ %s बनाने में विफल\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "%s निष्पादन में विफल\n" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "'%s' बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s को %s पर कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "%s पुल बनाने में विफल" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc को कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "पाइप नहीं बना सकता है: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "/proc को कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" +msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "पाइप नहीं बना सकता है: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "/proc को कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" +msgstr "%s निष्पादन में विफल\n" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "%s को %s पर कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "%s पुल बनाने में विफल" +msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "'%s' बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "/proc को कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "%s निष्पादन में विफल\n" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ने अवैध vm परिभाषा पास किया" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "फाइल खोलने में विफल" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "/proc को कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" @@ -1701,7 +1735,7 @@ msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में व #: src/lxc_controller.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n" #: src/lxc_controller.c:193 #, fuzzy, c-format @@ -1752,7 +1786,7 @@ msgstr "%s आयतन मिटाने में विफल" #: src/lxc_controller.c:446 #, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt विफल: %s" +msgstr "ऑपरेशन विफल" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 #, fuzzy @@ -1767,18 +1801,17 @@ msgstr "pid फाइल '%s' में लिखने में विफल : #: src/lxc_controller.c:636 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "argv को logfile %d में लिखने में असमर्थ: %s" +msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ" #: src/lxc_controller.c:642 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" -# done by Ravi #: src/lxc_controller.c:650 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" +msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" @@ -1788,21 +1821,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "सक्रिय डोमेन मिटा नहीं सकता है" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "सक्रिय डोमेन मिटा नहीं सकता है" @@ -1810,7 +1840,7 @@ msgstr "सक्रिय डोमेन मिटा नहीं सकत #: src/lxc_driver.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s से आयतन निर्माण में विफल" +msgstr "%s के समूह स्वामित्व बदलने में विफल" #: src/lxc_driver.c:487 #, fuzzy, c-format @@ -1835,7 +1865,7 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ #: src/lxc_driver.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल" #: src/lxc_driver.c:606 #, fuzzy @@ -1845,7 +1875,7 @@ msgstr "चार युक्ति के लिए स्थान आबं #: src/lxc_driver.c:636 #, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "सॉकेट बनाने में विफल: %s" +msgstr "एक सॉकेट बनाने में विफल" #: src/lxc_driver.c:646 #, fuzzy @@ -1860,7 +1890,7 @@ msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" #: src/lxc_driver.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid फाइल %s बंद करने में विफल: %s" +msgstr "%s पुल बनाने में विफल" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 #, fuzzy, c-format @@ -1880,7 +1910,7 @@ msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं स #: src/lxc_driver.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "'%s' बनाने में विफल" #: src/lxc_driver.c:919 #, fuzzy, c-format @@ -1917,6 +1947,11 @@ msgstr "अवैध पथ: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "virXPathNode() में अवैध पैरामीटर" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "होस्टनेम पाने में विफल" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -1962,9 +1997,9 @@ msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" +msgstr "" #: src/network_driver.c:177 #, fuzzy, c-format @@ -2110,21 +2145,21 @@ msgid "no network with matching id" msgstr "मिलान id के साथ कोई संजाल नहीं" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "संजाल '%s' सक्रिय नहीं" +msgstr "" #: src/network_driver.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नहीं बना सकता है: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल: %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2142,9 +2177,9 @@ msgid "no parent for this device" msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "युक्ति हेडर %s साफ नहीं कर सकता है" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format @@ -2152,9 +2187,9 @@ msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "गुम श्रोत पथ" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format @@ -2174,7 +2209,7 @@ msgstr "अज्ञात भंडार आयतन प्रकार %d" #: src/node_device_conf.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "फाइल स्वामी '%s' सेट नहीं कर सकता है: %s" +msgstr "अज्ञात आकार ईकाई '%s'" #: src/node_device_conf.c:502 #, fuzzy, c-format @@ -2262,9 +2297,9 @@ msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:663 #, fuzzy, c-format @@ -2287,9 +2322,9 @@ msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format @@ -2402,9 +2437,8 @@ msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "डोमेन uuid" +msgstr "" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" @@ -2460,9 +2494,9 @@ msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" +msgstr "" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2510,9 +2544,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" +msgstr "" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -2598,7 +2631,7 @@ msgstr "डोमेन शटऑफ स्थिति में नहीं msgid "Could not read container config" msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "अज्ञात प्रकार '%s'" @@ -2646,17 +2679,17 @@ msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में वि #: src/pci.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" #: src/pci.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल" +msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" #: src/pci.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "ब्रिज '%s' मिटाने में विफल : %s" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, fuzzy, c-format @@ -2675,13 +2708,12 @@ msgstr "" #: src/pci.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "pid फाइल '%s' में लिखने में विफल : %s" -# done by Ravi #: src/pci.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' के लिए उपयोक्ता रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल: %s" +msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" #: src/pci.c:880 #, fuzzy, c-format @@ -2773,20 +2805,20 @@ msgstr "टैप अंतरफलक '%s' को '%s' में जोड़ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "टैप अंतरफलक '%s' को '%s' में जोड़ने में विफल : %s" +# done by Ravi #: src/qemu_conf.c:794 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" +msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" +msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार '%s'" +msgstr "असमर्थित आयतन प्रारूप %s" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 #, fuzzy, c-format @@ -2805,7 +2837,7 @@ msgstr "अवैध ध्वनि माडल" #: src/qemu_conf.c:1627 #, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "अवैध डोमेन नाम" +msgstr "अवैध डोमेन प्रकार" #: src/qemu_conf.c:1636 #, fuzzy @@ -2840,7 +2872,7 @@ msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" #: src/qemu_driver.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 #, fuzzy, c-format @@ -2865,12 +2897,13 @@ msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में व #: src/qemu_driver.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "%s निर्देशिका बनाने में विफल : %s" +msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" +# done by Ravi #: src/qemu_driver.c:374 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" +msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" @@ -2953,7 +2986,7 @@ msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU लगाव %s सेट करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें" @@ -2964,7 +2997,7 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:1296 #, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" +msgstr "निजोयक नाम पाने में विफल" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2984,7 +3017,7 @@ msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं स msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU द्विपदीय %s नहीं पा सकता है: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU द्विपदीय %s नहीं पा सकता है: %s" @@ -3004,12 +3037,12 @@ msgstr "argv को logfile %d में लिखने में असमर #: src/qemu_driver.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "argv को logfile %d में लिखने में असमर्थ: %s" +msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" #: src/qemu_driver.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" +msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" @@ -3023,141 +3056,140 @@ msgstr "VM '%s' बंद कर रहा है" #: src/qemu_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" +msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" #: src/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" +msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM कंसोल डेटा लॉग करने में असमर्थ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA इस मेजबान पर समर्थित नहीं" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA मुक्त स्मृति प्रश्न करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "होस्टनेम पाने में विफल" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "मिलान id %d के साथ कोई डोमेन नहीं" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "मिलान नाम के साथ कोई डोमेन नाम नहीं" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "मिलान id %d के साथ कोई डोमेन नहीं" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "स्थगन ऑपरेशन विफल" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "शटडाउन ऑपरेशन विफल" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "मौजूदा स्मृति के साथ अधिकतम स्मृति नहीं सेट कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "एक सक्रिय डोमेन की स्मृति सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "डोमेन xml पाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' बनाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "सेव हेडर लिखने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml लिखने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "विफल ऑपरेशन के उत्प्रवासन में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" @@ -3166,7 +3198,7 @@ msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थ msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के लिये vcpu गणना बदल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "डोमेन परिभाषा '%d' में अज्ञात virt प्रकार" @@ -3208,308 +3240,303 @@ msgstr "लगाव नहीं पा सकता है: %s" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu लगाव उपलब्ध नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" +msgstr "निजोयक नाम पाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "डोमेन चित्र नहीं पढ़ सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "चित्र मैजिक सही नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "चित्र संस्करण समर्थित नहीं है (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML के विश्लेषण में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "डोमेन '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "नए VM को नियत करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM आरंभ करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "डोमेन वापस करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "cdrom मीडिया नहीं बदल सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "cdrom मीडिया नहीं बदल सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "भंडारण आयतन पहले से मौजूद है" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "सिर्फ CDROM डिस्क युक्ति को संलग्न किया जा सकता है" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "सिर्फ CDROM डिस्क युक्ति को संलग्न किया जा सकता है" # done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "डोमेन नही मिला" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "डोमेन वापस करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "सिर्फ CDROM डिस्क युक्ति को संलग्न किया जा सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "एक सक्रिय डोमेन की स्मृति सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नहीं बना सकता है: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "अवैध पथ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' कमांड विफल" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" # done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "रिक्त या खाली पथ" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "अवैध पथ, '%s' एक ज्ञात अंतरफलक नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" +msgstr "फाइल खोलने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "फाइल से lseek पढ़ने में विफल: %s: %s" +msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "अवैध तर्क" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ड्राइवर सिर्फ आभासी स्मृति addrs का समर्थन करता है" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "open(%s) विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "lvs कमांड विफल" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" +msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "नोड डोमेन सूची" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID उत्पन्न करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "डोमेन '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "VM आरंभ करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "मिलान नाम के साथ कोई डोमेन नाम नहीं" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3537,12 +3564,12 @@ msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgstr "%s से जुड़ नहीं सका" #: src/remote_internal.c:641 #, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "सॉकेट बनाने में विफल: %s" +msgstr "एक सॉकेट बनाने में विफल" #: src/remote_internal.c:728 #, fuzzy @@ -3556,12 +3583,12 @@ msgstr "परिवहन विधि unix, ssh और ext को विंड #: src/remote_internal.c:756 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "सॉकेट बनाने में विफल: %s" +msgstr "मॉनिटर को non-blocking मोड में रखने में असमर्थ" #: src/remote_internal.c:762 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" +msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ" #: src/remote_internal.c:796 #, fuzzy @@ -3639,7 +3666,7 @@ msgstr "क्लाइंट श्रेय जाँचने में व #: src/remote_internal.c:1235 #, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "पाइप नहीं बना सकता है: %s" +msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" #: src/remote_internal.c:1240 #, fuzzy @@ -3714,342 +3741,342 @@ msgstr "कई NUMA सेल: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ डोमेन ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "नक्शा लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU नक्शा लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "मेजबान ने कई vCPUs रिपोर्ट किया: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "मेजबान ने नक्शा बफर को रिपोर्ट किया जो अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ डोमेन नाम: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: पैरामीटर का वापस की संख्या सीमा से अधिक है" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: अज्ञात पैरामीटर प्रकार" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "सरणी संभाजन में स्मृति कम" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "अज्ञात पैरामीटर प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए ब्लॉक पीक आग्रह काफी बड़ी है, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "वापस बफर आग्रहित आकार के समान नहीं है" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "स्मृति पीक आग्रह दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए काफी बड़ी है, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ संजाल: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "कई भंडार पूल आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "कई भंडार पूल प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "कई भंडार आयतन आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "कई भंडार आयतन प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "कई भंडार आयतन आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "कई भंडार आयतन प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "कई भंडार आयतन आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "कई भंडार आयतन प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "आग्रहित सत्यापन प्रकार %s अस्वीकृत" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थित सत्यापन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लाइब्रेरी को आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "सॉक पता %d (%s) पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "पीयर पता %d (%s) पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाइंट संदर्भ बनाने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र के लिए अवैध साइफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "बाहरी SSF %d (%s) नहीं सेट कर सकता है" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "सुरक्षा प्रस्ताव %d (%s) सेट नहीं कर सकता है" # done by Ravi -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL यांत्रिकी %s सर्वर के द्वारा समर्थित नहीं है" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL समझौता आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय बनाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASLL समझौता आँकड़ा काफी लंबी है: %dबाइट बाइ" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL चरण विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "समझौता SSF %d काफी मजबूत नहीं थी" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय जमा करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header विफल" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "तर्क मार्शलिंग कर रहा है" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "डोमेन डेटा सहेज नहीं सकता है" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "मेटाडेटा नहीं लिख सकता है" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' बनाने में विफल" +msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "%s आयतन मिटाने में विफल" +msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "सर्वर से प्राप्त पैकेट काफी बड़ी है" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर से प्राप्त पैकेट काफी बड़ी है" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "उत्तर में अवैध हेडर" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोग्राम (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल संस्करण (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रक्रिया (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अज्ञात स्थिति (received %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc विफल" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "कमांड के लिए प्रतीक्षा करने में विफल: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" #: src/security.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "अवैध ध्वनि माडल" +msgstr "अवैध ध्वनि मॉडल '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -4059,22 +4086,22 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s खोल नहीं सकता है: %s" +msgstr "%s का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है: %s" #: src/security_selinux.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s पढ़ नहीं सकता है: %s" +msgstr "%s का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है: %s" #: src/security_selinux.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s खोल नहीं सकता है: %s" +msgstr "%s का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है: %s" #: src/security_selinux.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s पढ़ नहीं सकता है: %s" +msgstr "%s का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" @@ -4101,19 +4128,19 @@ msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" +msgstr "पता %d का समाधान नहीं कर सकता है: %s" #: src/security_selinux.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" +msgstr "अवैध युक्ति प्रकार: %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4125,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgstr "tty गुण सेट करने में असमर्थ: %s\n" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4204,9 +4231,9 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "कोई पर्याप्त बड़ा मुक्त विस्तार" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "पथ '%s' बना नहीं सकता है: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format @@ -4265,8 +4292,8 @@ msgstr "गुम श्रोत युक्ति" msgid "missing source dir" msgstr "गुम श्रोत निर्देशिका" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "पथ '%s' बना नहीं सकता है: %s" @@ -4286,67 +4313,67 @@ msgstr "statvfs पथ '%s' नहीं कर सकता है: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "पथ '%s' अनलिंक नहीं कर सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' भर नहीं सकता है: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "फाइल '%s' फैला नहीं सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "फाइल '%s' भर नहीं सकता है: %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "पथ '%s' पढ़ नहीं सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "अज्ञात भंडार आयतन प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "अज्ञात भंडार बैकेंड प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "qemu-img के बिना गैर कच्चा चित्र के निर्माण समर्थित नहीं है" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img के बिना गैर कच्चा चित्र के निर्माण समर्थित नहीं है" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "फाइल स्वामी '%s' सेट नहीं कर सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "फाइल मोड '%s' सेट नहीं कर सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "फाइल '%s' अनलिंक नहीं कर सकता है: %s" @@ -4424,7 +4451,7 @@ msgstr "युक्ति %s बंद नहीं कर सकता है" #: src/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %s हटा नहीं सकता है: %s" +msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" #: src/storage_backend_logical.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -4434,22 +4461,22 @@ msgstr "नवनिर्मित आयतन '%s' नहीं पता क #: src/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s से जुड़ नहीं सका" +msgstr "अज्ञात प्रकार '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" +msgstr "tty pid फाइल %s पढ़ नहीं सकता है: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "सिर्फ CDROM डिस्क युक्ति को संलग्न किया जा सकता है" +msgstr "अवैध पथ, '%s' एक ज्ञात अंतरफलक नहीं है" #: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "अवैध युक्ति प्रकार: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format @@ -4529,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir sysfs पथ %s में विफल: %s" +msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format @@ -4546,12 +4573,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "पथ '%s' पढ़ नहीं सकता है: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "अज्ञात मेजबान %s" @@ -4722,7 +4774,7 @@ msgstr "%s के लिए कोई विन्यास फाइल नह msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई पुल नहीं" @@ -4734,13 +4786,13 @@ msgstr "मेल खाते नाम के साथ कोई पुल msgid "storage pool already exists" msgstr "भंडारण पुल पहले से मौजूद" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई भंडारण पुल नहीं" @@ -4748,57 +4800,68 @@ msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई भंडार msgid "pool is still active" msgstr "पुल अभी भी सक्रिय है" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "पुल पहले से सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "भंडारण पुल पहले से सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "भंडारण पुल सक्रिय नहीं है" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "भंडारण पुल अभी भी सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "पुल के पास कोई विन्यास फाइल नहीं है" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "मेल खाते नाम के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "मेल खाते कुंजी के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "मेल खाते पथ के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "भंडारण आयतन पहले से मौजूद है" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "भंडारण पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है" @@ -4884,9 +4947,8 @@ msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है: %s" +msgstr "" # done by Ravi #: src/test.c:960 @@ -4948,9 +5010,9 @@ msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" +msgstr "" #: src/test.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -5047,7 +5109,7 @@ msgstr "qemudStartup: स्मृति कम" #: src/uml_driver.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" +msgstr "पाइप बनाने में विफल: %s" #: src/uml_driver.c:610 #, fuzzy @@ -5060,19 +5122,19 @@ msgid "cannot bind socket" msgstr "सत्र नहीं पा सकता है" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "फाइल मोड '%s' सेट नहीं कर सकता है: %s" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" +msgstr "डोमेन सहेज नहीं सकता है" #: src/uml_driver.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है: %s" +msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" @@ -5109,9 +5171,8 @@ msgid "cannot read %s" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है: %s" +msgstr "" #: src/util.c:311 #, fuzzy @@ -5136,7 +5197,7 @@ msgstr "फाइल '%s' अनलिंक नहीं कर सकता #: src/util.c:444 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "युक्ति हेडर %s साफ नहीं कर सकता है" +msgstr "सत्र नहीं पा सकता है" #: src/util.c:450 #, fuzzy, c-format @@ -5146,22 +5207,22 @@ msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नह #: src/util.c:468 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "strdup होस्टनेम में विफल: %s" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" #: src/util.c:474 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "strdup होस्टनेम में विफल: %s" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" #: src/util.c:480 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "strdup होस्टनेम में विफल: %s" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" #: src/util.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "फाइल '%s' फैला नहीं सकता है: %s" +msgstr "लगाव सेट नहीं कर सकता है: %s" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." @@ -5170,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: src/util.c:635 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "पठन त्रुटि: %s" +msgstr "त्रुटि" #: src/util.c:711 #, c-format @@ -5227,9 +5288,9 @@ msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लि #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" @@ -5361,7 +5422,7 @@ msgstr "नाम" msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" @@ -6148,7 +6209,7 @@ msgstr "एक संजाल खत्म करें" msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" @@ -6281,7 +6342,7 @@ msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लि #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "पुल नाम या uuid" @@ -6576,7 +6637,7 @@ msgstr "भंडार पुल के बारे में मौलिक msgid "building" msgstr "तैयार कर रहा है" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "कार्यशील" @@ -6943,7 +7004,7 @@ msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n" #: src/virsh.c:4743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" +msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6977,307 +7038,307 @@ msgstr "tty कंसोल" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: गुम विकल्प" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: गुम विकल्प" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य संजाल नाम" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC पता" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init स्ट्रिंग के लिए स्मृति फाइल calloc करने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "lvs कमांड विफल" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs कमांड विफल exitstatus %d के साथ" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "एक निष्क्रिय पुल के लिये विन्यास विपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "एक निष्क्रिय पुल के लिये विन्यास विपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7285,17 +7346,17 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7303,7 +7364,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7311,58 +7372,58 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "अपरिभाषित पुल नाम" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "'%s' पुल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "अपरिभाषित आयतन नाम" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' आयतन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7373,129 +7434,129 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "फाइल" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: त्रुटि: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7528,7 +7589,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7538,17 +7599,17 @@ msgstr "" " (कमांड के बारे में विस्तार के लिए मदद निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7557,7 +7618,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7568,493 +7629,493 @@ msgstr "" "\n" # done by Ravi -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "चेतावनी" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "त्रुटि" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "आंतरिक त्रुटि %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "आंतरिक त्रुटि" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "स्मृति के बाहर" # done by Ravi -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" # done by Ravi -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर: %s से समर्थित नही है" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ नहीं सका" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s से जुड़ नहीं सका" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "इसमें अवैध संबंधन संकेतक" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s में अवैध संबंधन संकेतक" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "इसमें अवैध तर्क" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s में अवैध तर्क" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "अज्ञात मेजबान %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "अज्ञात मेजबान" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d विफल" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "अज्ञात OS प्रकार" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "गुम कर्नेल सूचना" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "गुम डोमेन नाम सूचना" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s मे गुम डोमेन नाम सूचना" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "गुम युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML विवरण सही स्वरूप में नहीं है या अवैध है" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML विवरण %s के लिये अच्छे रूप में नहीं है या अवैध है" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "विश्लेषक त्रुटि" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "इसमें अवैध संजाल संकेतक" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s में अवैध संजाल संकेतक" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s संजाल पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC त्रुटि" # done by Ravi -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि" # done by Ravi -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "संजाल धुंडने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "डोमेन नही मिला" # done by Ravi -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "डोमेन नही मिला: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "संजाल नही मिला" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "संजाल नही मिला: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "अमान्य MAC पता" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "अमान्य MAC पता: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "सत्यापन विफल" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "सत्यापन विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "अवैध भंडारण पुल संकेतक इसमें" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s में अवैध भंडारण पुल संकेतक" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s में अवैध भंडारण आयतन संकेतक" # done by Ravi -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" # done by Ravi -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" # done by Ravi -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" # done by Ravi -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "तर्क बफर बहुत छोटा है" @@ -8248,17 +8309,17 @@ msgstr "गुम \"" #: src/xend_internal.c:2220 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "गुम श्रोत मेजबान" +msgstr "गुम \"" #: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "गुम श्रोत मेजबान" +msgstr "गुम \"" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" +msgstr "डोमेन सहेज नहीं सकता है" #: src/xend_internal.c:2236 #, fuzzy, c-format @@ -8273,7 +8334,7 @@ msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" #: src/xend_internal.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "युक्ति %s नहीं खोल सकता है" +msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है: %s" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8302,7 +8363,7 @@ msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है" +msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" #: src/xend_internal.c:3365 #, fuzzy @@ -8345,7 +8406,7 @@ msgstr "on_xend_start sexpr में मौजूद नहीं" #: src/xend_internal.c:4320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8465,7 +8526,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार %d" @@ -8473,7 +8534,7 @@ msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "संजाल पहले से सक्रिय" +msgstr "संजाल '%s' सक्रिय नहीं" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" @@ -8512,7 +8573,7 @@ msgstr "" #: src/xm_internal.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "फाइल stat नहीं कर सकता '%s': %s" +msgstr "लगाव सेट नहीं कर सकता है: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" @@ -8559,53 +8620,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइल प्राप्त नहीं कर सकता है" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइलनाम अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास प्रविष्टि अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "विन्यास मैन से पुराने डोमेन को हटाने में विफल" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "विन्यास फाइलनाम बहुत बड़ा है" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "अज्ञात युक्ति" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" +msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8675,862 +8736,5 @@ msgid "reallocating list" msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" #, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%s खोल नहीं सकता है: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "sysfs पथ %s/%s से लक्ष्य विश्लेषण में विफल" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "lun %d के लिए युक्ति लिंक पाने में विफल" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "गुम स्वामी तत्व" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "गुम रूट तत्व" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "पहुंच नहीं %s '%s': %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "सॉक पता %d (%s) पाने में विफल" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "पीयर पता %d (%s) पाने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "गैर ब्लॉकिंग फाइल विवरणकर्ता फ्लैग सेट करने में विफल" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM लॉगफाइल को close-on-exec फ्लैग %s सेट करने में असमर्थ" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: स्मृति कम" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "लॉग फाइल %d बंद करने में असमर्थ: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "बफर संभाजित करें" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "संबंधन दे रहा है" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "स्टोरेज पूल संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "स्टोरेज आयतन संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "स्टोरेज आयतन संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "कनेक्शन स्वीकार करने में विफल: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ड्राइवर फिर लोड करने में त्रुटि" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s को %s पर कंटेनर के लिए आरोहित करने में विफल: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() विफल, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM नाम स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "नाम" - -# done by Ravi -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' के लिए उपयोक्ता रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP सारणी समर्थन के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq के लिए अप्रत्यासित pid पाया" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "संजाल ब्रिज स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds स्ट्रिंग के लिए आबंटित" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype के लिए स्थान आबंटन में विफल" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU ने %s आरंभन के दौरान छोड़ा\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s आरंभन आउटपुट पढ़ने के दौरान विफलता: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype के लिए स्थान आबंटन में विफल" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap आबंटित करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "अप्रत्याशित pid पाया, damn" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "क्षमता समर्थन के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype के लिए स्थान आबंटन में विफल" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "डोमेन स्थिर करने में विफल" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "अज्ञात दिशा (received %x, expected %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "अज्ञात शृंखला (received %x, expected %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "सॉकेट अप्रत्याशित रूप से बंद" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "उत्तर में अवैध हेडर" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "संदर्भ" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "पथ" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "पथ" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "रिजेक्स समूह" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns काफी बड़ी" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "आवाज" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "आवाज विस्तार" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "विस्तार" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "पोर्टल" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "श्रोत" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "लक्ष्य" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "भंडार आवाज कुंजी" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "सत्र" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "नाम" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "कुंजी" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev के लिए स्मृति आबंटन में विफल" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "पोर्टल" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "priv->hostname आबंटित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "कमांड लाइऩ" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "भंडार पूल नहीं आबंटित कर सकता है" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "युक्ति" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "भंडारण आयतन संभाजित नहीं कर सकता है" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "पूल" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "विन्यास फाइल" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "नाम" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "कमांड लाइऩ" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "नया बफर संभाजित करें" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname विफल: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "चार युक्ति विन्यास के लिए कोई स्मृति नहीं" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname विफल: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "strdup होस्टनेम में विफल: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "ऑटोस्टार्ट लिंक '%s' मिटाने में विफल: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "विन्यास फाइल पथ काफी लंबी है: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "एक बंद गैर आरंभीकृत नियंत्रण बंद करने के लिए कोशिश किया" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen डेमान से त्रुटि: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "टोपोलॉजी सूचना के विश्लेषण में विफल" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "आंतरिक त्रुटि - डिस्पैच फंक्शन ने अवैध कोड %d दिया" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "डमी लंबाई" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "क्रमिक जवाब हेडर" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "क्रमिक वापसी स्ट्रक्ट" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "क्रमिक वापसी त्रुटि" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "क्रमिक वापसी लंबाई" - -# done by Ravi -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "डोमेन नही मिला" - -# done by Ravi -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "संजाल नही मिला" - -# done by Ravi -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool नहीं मिला" - -# done by Ravi -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol नहीं मिला" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "अवैध uuid तत्व" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf की स्मृति कम" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "मान संभाजित करें" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "नोड सामग्री कॉपी कर रहा है" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dict आबंटित कर रहा है" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "अप्रत्याशित मान नोड" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "आग्रह भेजें" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "अप्रत्याशित mime प्रकार" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "अनुक्रिया पढ़े" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "विश्लेषण सर्वर अनुक्रिया विफल" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "नया संदर्भ दें" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "%d संकेत प्राप्त किया, ड्राइवर में डिस्पैच कर रहा है" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "allocating conn->name" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "गुम फाइलसिस्टम प्रकार" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "रिक्त या अवैध आरोह स्रोत" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "गुम आरोह लक्ष्य" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "रिक्त या अवैध आरोह लक्ष्य" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid उत्पन्न करने में विफल" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "अवैध या गुम init तत्व" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init स्ट्रिंग काफी बड़ा" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "अवैध स्मृति मान" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "अवैध रूट तत्व" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "अवैध डोमेन आईडी" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "सक्रिय VM के नाम%s के साथ परिभाषित नहीं सकता है" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "कंटेनर प्रक्रिया जाँच त्रुटि: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "विन्यास निर्देशिका %s खोल सकने में विफल: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc स्थिति निर्देशिका %s नहीं बना सकता है: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid फाइल पथ निर्मित कर सकता है" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid फाइल %s बना नहीं सकता है: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty फाइल %s fdopen नहीं कर सकता है: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid फाइल %s लिख नहीं सकता है: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "init के निष्पादन में execl विफल: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty नाम के लिए भंडार पाने में असमर्थ" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt विफल: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r विफल: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) विफल: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty अग्रसारण प्रक्रिया बाँटने में असमर्थ: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM को भेजना विफल: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL को tty प्रक्रिया में भेजा जाना विफल: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "waitpid tty %d के लिए प्रतीक्षा करने में विफल: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL भेजना विफल: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "पहले से एक सक्रिय OPENVZ VM जो id '%s' रखता है त्रुटि" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "अवैध डोमेन प्रकार गुण" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID त्रुटि (100 से बड़ा पूर्णांक जरूर होना चाहिए" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "कोई IP पता नहीं है दिए गए xml विन्यास फाइल '%s' में" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress की लंबाई काफी बड़ी है" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' संरचना के लिए स्मृति बनाने में विफल" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "दिए xml विन्यास फाइल '%s' में कोई नेटमास्क पता नहीं" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "netmask की लंबाई काफी बड़ी" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "कोई मेजबान नाम दिए गए xml विन्यास फाइल '%s' में नहीं" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "मेजबाननाम की लंबाई काफी लंबी है" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "दिए गए xml विन्यास फाइल '%s' में कोई गेटवे पता नहीं है" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "गेटवे की लंबाई काफी बड़ी है" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "कोई नेमसर्वर पता दिए गए xml विन्यास फाइल '%s' में नहीं है" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "nameserver की लंबाई काफी लंबी है" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' संरचना के लिए स्मृति निर्माण में विफल" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "प्रोफाइल की लंबाई काफी बड़ी" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "विकल्प को OPENVZ में विश्लेषण में त्रुटि" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM बनाने में त्रुटि" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s निष्पादन में विफल\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "अवैध cdrom युक्ति नाम: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "अवैध बस प्रकार: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "संजाल नाम '%s' काफी लंबा" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP अंतरफलक नाम '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP स्क्रिप्ट पथ '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ब्रिज पथ '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP पता '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "मॉडेल नाम '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "कई वर्ण युक्तियां हैं" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "डोमेन नाम लंबाई काफी बड़ी है" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "विरूपित स्मृति सूचना" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "विरूपित vcpu सूचना" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "विरूपित vcpu मास्क सूचना" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "ऑर्किटेक्चर प्रकार काफी लंबी" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "मशीन प्रकार काफी लंबी है" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd पथ काफी लंबी है" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline तर्क काफी लंबी है" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "अप्रत्याशित अतिथि प्रकार" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "इमेलुएटर पथ काफी लंबा है" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "असमर्थित आलेखी प्रकार %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "डिस्क स्ट्रिंग के लिए आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "नेट स्ट्रिंग के लिए आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "इनपुट स्ट्रिंग के लिए आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "साउंड डेव के लिए आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "परिसर स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "संजाल नाम काफी लंबा है" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "अग्रसारित युक्ति नाम '%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "संजाल स्ट्रिंग के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU अतिथि विन्यास '%s' के लिए विश्लेषण में त्रुटि : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: अज्ञात त्रुटि - कृपया इसे रिपोर्ट करें\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU अतिथि विन्यास फाइल नाम '%s' अतिथि नाम '%s' के साथ मेल नहीं खाता है" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU अतिथि विन्यास '%s' लोड करने में विफल: स्मृति कम" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "संजाल विन्यास '%s' के साथ लोड करने में विफल: स्मृति कम" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "विन्यास फाइलनाम '%s/%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "आटोस्टार्ट लिंक पथ '%s/%s' काफी लंबा है" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu मास्क आबंटित कर रहा है" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML उत्पन्न करने में विफल: स्मृति कम" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "qemudInitPaths() में बफर के लिए परिणामतः पथ काफी लंबा है" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "ब्रिज फॉरवार्ड को %d में सेट करने में विफल" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM संलग्न नहीं, मीडिया नहीं बदल सकता है" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri params" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "अज्ञात भंडार बैकेंड प्रकार %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "असमर्थित पूल प्रारूप %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "असमर्थित आयतन प्रारूप %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "डिस्क पूल अब तक समर्थित नहीं" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "आवाज नाम" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "आवाज कुंजी" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "विरूपित xml दस्तावेज" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "डोमेन" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "डोमेन स्मृति" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "डोमेन vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" - -# done by Ravi -#~ msgid "network" -#~ msgstr "संजाल" - -# done by Ravi -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "संजाल अग्रस्थ" - -# done by Ravi -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip पता" - -# done by Ravi -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip netmask" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "कई डोमेन" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "डोमेन सहेज नहीं सकता है" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "हेडर लिख नहीं सकता है" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "मेटाडेटा लंबाई नहीं लिख सकता है" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "डोमेन कोर सहेज नहीं सकता है" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "कई सारें संजाल" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "ब्लॉक किया" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw स्ट्रिंग का विश्लेषण विफल." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID इस डोमेन को पाने में विफल" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: name" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML डोमेन परिभाषा नहीं पढ़ सकता है" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "गुम टॉप लेबल डोमेन तत्व" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "डोमेन प्रकार अवैध है" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "XPath संदर्भ नहीं बना सकता है" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid विन्यास पैरामीटर गुम है" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ध्वनि स्ट्रिंग आबंटित करने में विफल" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "ध्वनि युक्ति के लिए कोई माडल नहीं" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "कई बूट युक्ति" - -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "अवैध इनपुट युक्ति" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM कंसोल डेटा लॉग करने में असमर्थ: %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5050844f3a..9b7ec93c5e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -456,41 +456,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -594,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -641,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -915,533 +925,533 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1481,56 +1491,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1568,76 +1578,106 @@ msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "UniÅ¡tavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" @@ -1751,23 +1791,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" @@ -1882,6 +1919,11 @@ msgstr "neispravan argument pri %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "neispravan argument pri" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2084,12 +2126,12 @@ msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2561,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" @@ -2911,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" @@ -2944,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2995,138 +3037,137 @@ msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA slobodna memorija" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ID domene ili UUID" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domena je joÅ¡ pokrenuta" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3135,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3178,312 +3219,307 @@ msgstr "čvor, popis domena" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3682,338 +3718,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previÅ¡e domena" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previÅ¡e mreža" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Hipervizor ne nudi podrÅ¡ku za ovu funkciju" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4239,8 +4275,8 @@ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" msgid "missing source dir" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -4260,66 +4296,66 @@ msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -4519,12 +4555,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznato računalo %s" @@ -4693,7 +4754,7 @@ msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4705,13 +4766,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4719,60 +4780,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domena je joÅ¡ pokrenuta" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5191,9 +5263,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" @@ -5324,7 +5396,7 @@ msgstr "Naziv" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "bez stanja" @@ -6123,7 +6195,7 @@ msgstr "uniÅ¡ti mrežu" msgid "Destroy a given network." msgstr "UniÅ¡tavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" @@ -6259,7 +6331,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" @@ -6572,7 +6644,7 @@ msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "izvrÅ¡avanje" @@ -7003,308 +7075,308 @@ msgstr "tty konzole" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrÅ¡ka za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7312,17 +7384,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7330,7 +7402,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7338,60 +7410,60 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7402,131 +7474,131 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "u gaÅ¡enju" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "sruÅ¡eno" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "pogreÅ¡ka: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7559,7 +7631,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7569,17 +7641,17 @@ msgstr "" " (za detalje o naredbi unesite --help )\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7588,7 +7660,7 @@ msgstr "" "DobrodoÅ¡li u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7598,483 +7670,483 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Nepoznato" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o pogreÅ¡ci" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Hipervizor ne nudi podrÅ¡ku za ovu funkciju" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Hipervizor ne nudi podrÅ¡ku za ovu funkciju: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hipervizorom" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operacija GET nije uspjela" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operacija POST nije uspjela" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreÅ¡ke %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o kernelu" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa pri %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "pogreÅ¡ka raščlanjivanja" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ova mreža već postoji" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "mreža %s već postoji" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "pogreÅ¡ka sistemskog poziva" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS pogreÅ¡ka poziva" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "nepravilna MAC adresa" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" @@ -8495,7 +8567,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8591,54 +8663,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -8892,10 +8964,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "name" #~ msgstr "Naziv" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" - #, fuzzy #~ msgid "portal" #~ msgstr "Ukupno" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0d8a4899db..c3b8df4620 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -923,530 +933,530 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "hiányzó \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "hiányzó \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "hiányzó tartománynév-információ" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "hálózatnév" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "váratlan érték-csomópont" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1486,56 +1496,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "hálózatnév" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1573,76 +1583,106 @@ msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "hálózatnév" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "hálózatnév" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" @@ -1756,23 +1796,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" @@ -1887,6 +1924,11 @@ msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "%s hálózat elindítva\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2566,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" @@ -2915,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" @@ -2948,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2999,138 +3041,137 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3139,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3182,311 +3223,306 @@ msgstr "csomópont - tartománylista" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3685,338 +3721,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "túl sok csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4242,8 +4278,8 @@ msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" msgid "missing source dir" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -4263,66 +4299,66 @@ msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -4522,12 +4558,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "ismeretlen gép: %s" @@ -4696,7 +4757,7 @@ msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4708,13 +4769,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4722,59 +4783,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "A tartomány még fut" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5196,9 +5268,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" @@ -5330,7 +5402,7 @@ msgstr "Név" msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" @@ -6136,7 +6208,7 @@ msgstr "egy hálózat megsemmisítése" msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" @@ -6273,7 +6345,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" @@ -6587,7 +6659,7 @@ msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "fut" @@ -7018,321 +7090,321 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7341,17 +7413,17 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7359,7 +7431,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7367,60 +7439,60 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7431,131 +7503,131 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: hiba: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7587,7 +7659,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7598,17 +7670,17 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7617,7 +7689,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7627,489 +7699,489 @@ msgstr "" " 'quit' a kilépéshez\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "hiba" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "belső hiba: %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "nincs több memória" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nem lehet csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen-rendszerhívás nem sikerült: %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "hiányzó rendszermag-információ" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "hiányzó tartománynév-információ" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "hiányzó eszközinformáció" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "az XML-leírás helytelenül formázott vagy érvénytelen" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s XML-leírása helytelenül formázott vagy érvénytelen" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ez a tartomány már létezik" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "feldolgozási hiba" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ez a hálózat már létezik" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s hálózat már létezik" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "rendszerhívási hiba" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "hiba" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "rendszerhívási hiba" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "belső hiba: %s" @@ -8526,7 +8598,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8622,54 +8694,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -8927,10 +8999,6 @@ msgstr "tartomány lefoglalása" #~ msgid "name" #~ msgstr "Név" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "értéktömb lefoglalása" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index af4663f120..125e5c2beb 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" @@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -458,41 +458,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Gagal mengalokasikan memory" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Gagal mengalokasikan memory" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -595,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -642,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -910,523 +920,523 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "kemampuan" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1466,54 +1476,54 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1551,76 +1561,106 @@ msgstr "Gagal membuat domain dari %s" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "gagal membuka berkas %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "gagal membuka berkas %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "gagal membuka berkas %s" @@ -1734,23 +1774,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" @@ -1864,6 +1901,11 @@ msgstr "argumen di %s tidak valid" msgid "Invalid parameter count" msgstr "argumen tidak valid" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2066,12 +2108,12 @@ msgstr "jaringan %s sudah ada" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2542,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" @@ -2891,7 +2933,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operasi gagal" @@ -2924,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2975,138 +3017,137 @@ msgstr "Gagal membuat domain dari %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Memory terpakai:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "id domain atau uuid" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3114,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3156,308 +3197,303 @@ msgstr "" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3656,338 +3692,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "terlalu banyak jaringan" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4213,8 +4249,8 @@ msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" msgid "missing source dir" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -4234,66 +4270,66 @@ msgstr "Gagal membuka '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -4493,12 +4529,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "host %s tidak diketahui" @@ -4667,7 +4728,7 @@ msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4679,13 +4740,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4693,59 +4754,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain masih tetap berjalan" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5159,9 +5231,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nama domain, id atau uuid" @@ -5290,7 +5362,7 @@ msgstr "Nama" msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "tidak ada status" @@ -6082,7 +6154,7 @@ msgstr "" msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nama jaringan, id atau uuid" @@ -6216,7 +6288,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nama domain atau uuid" @@ -6525,7 +6597,7 @@ msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "" @@ -6948,306 +7020,306 @@ msgstr "konsol tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pasang perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Lepas perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7255,17 +7327,17 @@ msgstr "" "\n" " Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7273,7 +7345,7 @@ msgstr "" "\n" " KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7281,60 +7353,60 @@ msgstr "" "\n" " OPSI\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7345,129 +7417,129 @@ msgstr "" "(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: kesalahan: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7486,513 +7558,513 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "peringatan" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "kesalahan" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "kesalahan internal %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operasi GET gagal: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operasi GET gagal" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operasi POST gagal: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operasi POST gagal" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "host tidak diketahui" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "informasi kernel tidak ada" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "domain ini sudah ada" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "jaringan ini sudah ada" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "jaringan %s sudah ada" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "Kesalahan panggilan sistem" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "kesalahan RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "alamat MAC salah" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "kesalahan internal %s" @@ -8404,7 +8476,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8499,54 +8571,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -8793,10 +8865,6 @@ msgstr "mengalokasikan domain" #~ msgid "name" #~ msgstr "Nama" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Gagal mengalokasikan memory" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "mengalokasikan jaringan" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8adab35d3b..c84b43aa14 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:31+0100\n" "Last-Translator: Guido Grazioli \n" "Language-Team: \n" @@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "Percorso risultante troppo lungo per il buffer in qemudInitPaths()" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Impossibile allocare struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "impossibile inizializzare mutex" @@ -471,40 +471,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorizzazione non supportata %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Impostazione gruppo impossibile quando non in esecuzione come root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Impossibile allocare memoria" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Impossibile assegnare memoria a scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Impossibile trovare gruppo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Impossibile eseguire il fork come demone: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Impossibile creare la pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "impossibile creare rundir" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Errore nella modifica della proprietà del gruppo di %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Impossibile registrare il callback per la pipe del segnale" @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo %d: %s" @@ -650,7 +660,7 @@ msgstr "impossibile elencare i meccanismi di SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossibile allocare elenco mech" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossibile interrogare SASL ssf sulla connessione %d (%s)" @@ -922,520 +932,520 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "dispositivo mancante dalla tabella hash di connessione" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "dispositivo disco '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nome del dispositivo floppy non valido: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo di bus '%s' invalido per il floppy disk" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo di bus '%s' non valido per il disco" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "tipo di cache del disco sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo di filesystem sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Nessun attributo 'network' specificato con " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "Nessun attributo 'dev' è stato specificato con " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Nessun attributo 'port' è stato specificato con l'interfaccia del " "socket" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Impossibile analizzare l'attributo 'port' con l'interfaccia del " "socket" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Nessun attributo 'address' specificato con l'interfaccia del socket" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Il nome del modello contiene dei caratteri non validi" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Attributo percorso sorgente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Attributo host sorgente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Attributo servizio sergente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "tipo di dispositivo di input mancante" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo di input '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo di bus di input sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "bus di input %s non supportato" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "tipo di dispositivo grafico mancante" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo grafico sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "valore di schermo intero sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "modello audio sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "impossibile analizzare l'id produttore %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "è necessario un id per il produttore usb" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "impossibile analizzare il prodotto %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "è necessario un id per il prodotto usb" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "impossibile analizzare il bus %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "è necessario un id di bus per l'indirizzo usb" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "gli indirizzi usb necessitano di un id dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo di sorgente usb sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "produttore mancante" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "prodotto mancante" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "è necessario un id bus per l'indirizzo pci" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "è necessario un id slot per l'indirizzo pci" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "gli indirizzi pci necessitano di un id funzione" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "modalità hostdev '%s' sconosciuta" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo host '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "tipo mancante in hostdev" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nodo %s sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "azione del lifecycle sconosciuta %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "tipo potenzialità mancante" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipo di dominio non valido %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "modello audio mancante" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "elemento radice mancante" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "tipo di dispositivo sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipo di dominio non valido %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Impossibile generare UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "elemento uuid malformato" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "elemento memory mancante" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "caratteristica inattesa %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "nessun tipo di OS" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "la combinazione sistema operativo '%s' e architettura '%s' non è supportata" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "nessuna architettura supportata per il tipo di sistema operativo '%s'" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "impossibile estrarre il dispositivo di avvio" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "dispositivo di avvio mancante" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "dispositivo di avvio '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi filesystem" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi di rete" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi paralleli" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi seriali" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi di input" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi grafici" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi sonori" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi host" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "alla linea %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "errore nel parsing del documento xml" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "elemento radice non corretto" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "errore di sintassi della topologia cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo lifecycle %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo di disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "dispositivo disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "bus del disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "modalità di cache del disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo di rete %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo di carattere %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modello sonoro %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo di input %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo di bus di input %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "modo hostdev %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo di hostdev %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo di dominio %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo di dispositivo di avvio %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "caratteristica %d inaspettata" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "impossibile creare il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "impossibile salvare il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Impossibile aprire la cartella '%s'" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "impossibile rimuovere la configurazione %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "tipo di virt sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1478,51 +1488,51 @@ msgstr "" "Impossibile aggiungere la regola iptables '%s' alla catena '%s' nella tavola " "'%s': %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "percorso troppo lungo" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare non ha impostato l'uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 non ha impostato l'uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "il percorso è NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "i flag devono essere a zero" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "il buffer è NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "il buffer è NULL ma la dimensione non è uguale a zero" @@ -1554,70 +1564,101 @@ msgstr "impossibile inviare il messaggio di continua contenitore" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Impossibile leggere il mesaggio di continua contenitore" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Impossibile legare la nuova root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Impossibile creare %s" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "impossibile montare %s su %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Impossibile legare la nuova root %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Impossibile fare il pivot di root %s su %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "impossibile montare /proc" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "impossibile creare /dev/" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "impossibile creare /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "impossibile spostare /dev/pts nel contenitore" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "impossibile montare %s su %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "impossibile leggere /proc/mounts" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "impossibile smontare '%s'" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "impossibile montare /proc" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ha passato una definizione vm non valida" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone" @@ -1720,21 +1761,18 @@ msgstr "Non è presente il supporto NETNS di sistema" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "impossibile cancellare il dominio attivo" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio transitorio" @@ -1842,6 +1880,10 @@ msgstr "parametro non valido '%s'" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Parametro count non valido" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "impossibile determinare il nome host" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2059,12 +2101,12 @@ msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge." msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico '%s'" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2528,7 +2570,7 @@ msgstr "il dominio non è in uno stato di interruzione" msgid "Could not read container config" msgstr "Impossibile leggere la configurazione del contenitore" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo '%s' sconosciuto" @@ -2875,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "impossibile impostare l'affinità della CPU" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "operazione di ripristino fallita" @@ -2906,7 +2948,7 @@ msgstr "impossibile creare la directory di log %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Impossibile trovare il binario di QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Impossibile determinare la sintassi dell'argv QEMU %s" @@ -2957,129 +2999,129 @@ msgstr "Impossibile rimuovere lo stato del dominio per %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento fd non gestito %d per %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Impossibile loggare i dati della console VM: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA non supportato su questo host" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Impossibile interrogare la memoria disponibile di NUMA" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "impossibile determinare il nome host" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "non ci sono domini con id corrispondente: %d" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "non ci sono domini con nome corrispondente %s" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "il dominio '%s' è già esistente" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "il dominio con uuid '%s' è già definito" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "non ci sono domini con id corrispondente: %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "Il dominio non è in esecuzione" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "operazione di sospensione fallita" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "operazione di interruzione fallita" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "impossibile impostare la memoria massima al di sotto della memoria corrente" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "modifica allocazione della memoria" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "modifica allocazione della memoria" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "impossibile impostare la memoria al di sopra della memoria massima" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "impossibile impostare la memoria di un dominio attivo" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "impossibile ottenere l'xml del dominio" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "Impossibile scrivere l'header di salvataggio" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "Impossibile scrivere su xml" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "impossibile salvare il file %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "operazione di migrazione fallita" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "'migrate' non è supportato da questo qemu" @@ -3087,7 +3129,7 @@ msgstr "'migrate' non è supportato da questo qemu" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "impossibile modificare il totale delle vcpu di un dominio attivo" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "tipo di virt sconosciuto nella definizione del dominio '%d'" @@ -3129,79 +3171,79 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'affinità" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "affinità cpu non disponibile" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic non è corretto" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "versione immagine non supportata (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "impossibile leggere XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "impossibile analizzare XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "il dominio è già attivo come '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "impossibile assegnare una nuova VM" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "impossibile avviare la VM" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "impossibile ripristinare il dominio" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "impossibile convertire il disco '%s' in indice bus/dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mappatura del nome disco per il bus '%s' non supportata" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Nessun dispositivo con bus '%s' e target '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -3210,217 +3252,212 @@ msgstr "" "La versione di emulatore non supporta i supporti rimovibili per il " "dispositivo '%s' e il target '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "impossibile cambiare il supporto cdrom" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "impossibile modificare il supporto cdrom: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "il target %s esiste già" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "impossibile collegare il disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "impossibile aggiungere il disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "impossibile collegare il disco usb" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "aggiunta del disco usb fallita" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "aggiunta del dispositivo usb fallita" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "impossibile collegare il dispositivo ad un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "questo tipo di dispositivo a disco non può essere collegato" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "questo tipo di dispositivo non può essere collegato" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "disco %s non trovato" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "il disco %s non può essere scollegato - numero slot non valido %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "impossibile eseguire il comando di estrazione del disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "impossibile scollegare il dispositivo %s: slot non valido %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "impossibile scollegare il dispositivo su un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" "solo i dispositivi SCSI o i dischi virtio possono essere scollegati " "dinamicamente" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "impossibile impostare l'autostart di un dominio transitorio" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "percorso non valido: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "comando fallito 'info blockstats'" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' non è supportato da questo qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "dispositivo non trovato: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "percorso vuoto o NULL" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "percorso non valido, '%s' non è una interfaccia conosciuta" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: impossibile aprire" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: impossibile scorrere o leggere il file" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "percorso non valido" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "il driver QEMU supporta solo gli indirizzi della memoria virtuale" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "comando 'memsave' fallito" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "impossibile leggere il file temporaneo creato con il template %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "nessun dominio XML fornito" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "solo gli URI tcp sono supportati dalle migrazioni KVM" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "L'URI non ha ':porta' alla fine" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "Impossibile generare un UUID casuale" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "esiste un dominio con lo stesso nome o UUID di '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "impossibile avviare la VM in ascolto" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "migrazione fallita: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "non ci sono domini con nome corrispondente %s" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3612,55 +3649,55 @@ msgstr "troppe celle NUMA: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "troppi ID del dominio remoto: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "lunghezza mappa maggiore del valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la lughezza del buffer della mappa vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "l'host riporta troppe vCPU: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la lunghezza del buffer della mappa dei report dell'host eccede il valore " "massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "troppi nomi del dominio remoto: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3668,269 +3705,269 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ha restituito un numero di parametri che " "eccede il limite" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo di parametro sconosciuto" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "memoria esaurita durante l'allocazione dell'array" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo di parametro sconosciuto" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "richiesta block peek troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "la dimensione del buffer ritornato non è come quella richiesta" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "la richiesta memory peek è troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "troppe reti remote: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "troppi pool di storage richiesti" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "troppi pool di storage ricevuti" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "troppi volumi di storage richiesti" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "troppi volumi di storage ricevuti" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "troppi nomi di dispositivi richiesti" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "troppi nomi di dispositivi ricevuti" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "troppi nomi di volumi richiesti" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "troppi nomi di volumi ricevuti" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "tipo di autenticazione richiesta %s rifiutata" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "impossibile inizializzare la libreria SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo sock" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo peer" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossibile creare il contesto del client SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "dimensione cipher invalida per la sessione TLS" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossibile impostare SSF esterno %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossibile impostare le proposizioni di sicurezza %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossibile avviare la negoziazione SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "i dati di negaziazione SASL sono troppo lunghi: %d byte" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Fase SASL fallita: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossibile raccogliere le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "supporto a nessun evento" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "aggiunta di cb alla lista" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "rimozione di cb dalla lista" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header failed" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling dei parametri" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "impossibile inviare i dati" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "impossibile leggere dal socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "connessione chiusa dal server" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "impossibile ricevere dati" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "impossibile codificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "impossibile decodificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word, risposta)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo piccolo" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo grande" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "intestazione non valida nella risposta" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programma sconosciuto (ricevuto %x, atteso %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versione protocollo sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ricevuta chiamata RPC %d inattesa dal server" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "nessuna attesa di chiamata per rispondere con la seriale %d" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedura sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "stato sconosciuto (ricevuto %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll sul socket fallito" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ricevuto evento hangup / errore sul socket" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "attesa su condizione fallita" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -4154,8 +4191,8 @@ msgstr "dispositivo sorgente mancante" msgid "missing source dir" msgstr "directory sorgente mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "impossibile creare il percorso '%s'" @@ -4175,66 +4212,66 @@ msgstr "impossibile eseguire lo stat del percorso del vfs '%s'" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "impossibile fare l'unlink del percorso '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "impossibile riempire il file '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "impossibile estendere il file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "impossibile riempire il file '%s'" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "impossibile leggere il percorso '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo di storage di volume sconosciuto %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo di backing store %d del volume di storage sconosciuto" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "volume di backing store %s inaccessibile" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "tipo di storage di volume non supportato %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "immagine di tipo copy-on-write non supportata con qcow-create" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "la creazione di una immagine non-raw non è supportata senza qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "impossibile impostare il proprietario del file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "impossibile fare l'unlink del file '%s'" @@ -4433,12 +4470,37 @@ msgstr "ricerca del dominio per %s" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "impossibile leggere il percorso '%s'" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "host %s sconosciuto" @@ -4601,7 +4663,7 @@ msgstr "nessun file di configurazione per %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "non ci sono pool con uuid corrispondente" @@ -4613,13 +4675,13 @@ msgstr "non ci sono pool con nome corrispondente" msgid "storage pool already exists" msgstr "storage pool già esistente" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "nessun storage pool con uuid corrispondente" @@ -4627,57 +4689,68 @@ msgstr "nessun storage pool con uuid corrispondente" msgid "pool is still active" msgstr "il pool è ancora attivo" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "il pool è già attivo" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "lo storage pool è già attivo" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "lo storage pool non è attivo" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "lo storage pool è ancora attivo" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "il pool non supporta la cancellazione del volume" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "il pool non ha un file di configurazione" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "nessun vol di storage con chiave corrispondente" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "nessun vol di storage con percorso corrispondente" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "il volume di storage esiste già" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Il dominio '%s' è ancora in esecuzione" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "lo storage pool non supporta la cancellazione del volume" @@ -5084,9 +5157,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" @@ -5217,7 +5290,7 @@ msgstr "Nome" msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" @@ -6013,7 +6086,7 @@ msgstr "distruggere una rete" msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggere una data rete." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id o uuid della rete" @@ -6147,7 +6220,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "nome o uuid del pool" @@ -6437,7 +6510,7 @@ msgstr "Mostrare informazioni base sul pool di storage" msgid "building" msgstr "creazione in corso" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "in esecuzione" @@ -6835,206 +6908,206 @@ msgstr "console tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Opzione mancante" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Dispositivo collegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "scollegare dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Scollegare dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Opzione mancante" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Dispositivo scollegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Interfaccia collegata correttamente\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "scollegare una interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegare interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Interfaccia scollegata correttamente\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Disco collegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "scollegare un dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegare dispositivo disco." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Disco scollegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: impossibile assegnare un nome file temporaneo:%s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: impossibile creare un file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: impossibile scrivere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: impossibile scrivere o chiudere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -7043,7 +7116,7 @@ msgstr "" "%s: la variabile di ambiente $EDITOR contiene meta shell o altri caratteri " "inaccettabili" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -7052,88 +7125,88 @@ msgstr "" "%s: il nome file temporaneo contiene meta shell o altri caratteri non " "accettabili ($TMPDIR è sbagliata?)" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: impossibile creare il comando di editing: %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: comando di edit fallito: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: comando uscito con stato non zero" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERRORE: la configurazione XML è stata cambiata da un altro utente" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configurazione dominio XML %s modificato.\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "modifica configurazione XML per una rete" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Modifica la configurazione XML per una rete." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "modifica configurazione XML per un pool storage" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Modifica la configurazione XML per uno storage pool." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7141,17 +7214,17 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7159,7 +7232,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7167,58 +7240,58 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "errore interno: virsh %s: nessun %s VSH_OT_DATA opzione" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "nome pool non definito" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nome vol non definito" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "impossibile ottenere il vol '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7229,129 +7302,129 @@ msgstr "" "(Durata: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "\" mancanti" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "vuoto" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "terminato" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "interrotto con errore" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "nessuna connessione valida" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: errore: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "errore nella scrittura del file di log" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "impossibile disconnettersi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7384,7 +7457,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7394,17 +7467,17 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argomenti extra '%s'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7413,7 +7486,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il terminale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7423,472 +7496,472 @@ msgstr "" " 'quit' per uscire\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "attenzione" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "errore" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "errore interno %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "impossibile collegarsi a %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "puntatore di collegamento non valido in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "puntatore di dominio non valido in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "puntatore di dominio non valido in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argomento non valido in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argomento non valido in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operazione fallita: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operazione fallita" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operazione GET fallita: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operazione GET fallita" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operazione POST fallita: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operazione POST fallita" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "host %s sconosciuto" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "host sconosciuto" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "errore syscall Xen %s" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "Tipo di OS sconosciuto" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "informazioni kernel mancanti" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "informazioni dispositivo root mancanti" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "troppi driver registrati" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "troppi driver registrati in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "descrizione XML malformata o non valida" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "descrizione XML per %s malformata o non valida" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "questo dominio è già esistente" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "il dominio %s è già esistente" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura %s" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "errore di lettura del file di configurazione" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "errore di lettura del file di configurazione %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "errore di sintassi del file di configurazione" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "errore del parser" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "puntatore di rete non valido in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "puntatore di rete non valido in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "questa rete esiste già" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la rete %s è già esistente" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "errore di system call" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "errore RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "errore chiamata GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Impossibile trovare la rete" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Dominio non trovato" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Dominio non trovato: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Rete non trovata" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Rete non trovata: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "indirizzo MAC non valido" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "indirizzo MAC non valido: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "autenticazione fallita" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autenticazione fallita: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Storage pool non trovato" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Storage pool non trovato: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume di storage non trovato" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume di storage non trovato: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "puntatore al pool di storage non valido in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "puntatore al pool di storage non valido in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Impossibile trovare un nodo driver" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "Nodo dispositivo non trovato" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Nodo dispositivo non trovato: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Storage pool non trovato" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Storage pool non trovato: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "errore interno: buffer troppo piccolo" @@ -8289,7 +8362,7 @@ msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Impossibile collegare direttamente il CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "tipo di rete non supportata %d" @@ -8381,54 +8454,54 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da " "sovrascrivere" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da " "sovrascrivere" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio dominio dalla mappa di configurazione" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "Il nome del file di configurazione è troppo lungo" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "impossibile conservare la gestione del file di configurazione" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo sconosciuto" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "impossibile controllare il link %s punta alla configurazione %s" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link %s a %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Impossibile rimuovere il link %s" @@ -8494,6 +8567,9 @@ msgstr "orologio già tracciato" msgid "reallocating list" msgstr "riassegnazione lista in corso" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile loggare i dati della console VM: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operazione fallita: %s" @@ -9005,9 +9081,6 @@ msgstr "riassegnazione lista in corso" #~ msgid "key" #~ msgstr "chiave" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Impossibile assegnare memoria a scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "portale" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4cff82e2c6..fc2e519c61 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,18 +1,18 @@ # translation of ja.po to Japanese -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Saori Fukuta . 2007. # # Noriko Mizumoto , 2006. # Kiyoto James Hashida , 2006. # Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2007. -# Kiyoto Hashida , 2007, 2008. +# Kiyoto Hashida , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-21 14:33+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:48+1000\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' にアクセスできません: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' にアクセスできません: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -150,9 +150,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "シグナル %d でシャットダウンしています" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "予期しない value ノード" +msgstr "予期しない信号 %d を受信しました" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -243,23 +243,20 @@ msgstr "結果で出るパスは qemudInitPaths() のバッファにとって長 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server の割り当てに失敗" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" +msgstr "mutex を初期化できません" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL 認証 %s の初期化に失敗" +msgstr "イベントシステムの初期化に失敗" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -375,9 +372,8 @@ msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "アレイの割り当てでメモリー不足です" +msgstr "クライアント割り当てでメモリー不足です" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -390,9 +386,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS のハンドシェークに失敗: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -405,9 +401,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' の作成に失敗しました" +msgstr "SASL データ'%s' の復号に失敗しました" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -420,9 +416,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' の作成に失敗しました" +msgstr "SASL データ'%s' の暗号化に失敗しました" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -430,14 +426,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "シグナルハンドラーが %d エラーを報告: 最後のエラー: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "以下への書き込みに失敗しました" +msgstr "シャットダウンタイムアウトの登録に失敗しました" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" +msgstr "worker の割り当てに失敗しました" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -471,41 +465,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: サポートのない認証 %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root として実行している場合はグループを設定できません" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "グループ '%s' のルックアップに失敗" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "デーモンとしてフォークするのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "パイプの作成に失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuid を生成できません" +msgstr "rundir を生成できません" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s のグループ所有権の変更に失敗" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "シグナルパイプ用のコールバックの登録に失敗" @@ -571,14 +574,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "サイズ > 最大バッファサイズ" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "セキュリティレベルを取得できません" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "セキュリティモデルを取得できません" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" @@ -614,14 +615,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "クライアントは無効な SASL init 要求を試行しました" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "sock アドレス %d (%s) の取得に失敗" +msgstr "sock アドレスの取得に失敗: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "ピアアドレス %d (%s) の取得に失敗" +msgstr "ピアアドレスの取得に失敗: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "SASL メカニズム %d (%s) をリストできません" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "メカリストを割り当てできません" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ssf をクエリできません" @@ -775,21 +776,18 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" +msgstr "node_device は見つかりません" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "予期しない dict ノード" +msgstr "" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" @@ -915,545 +913,522 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "接続ハッシュ表にボリュームがありません" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へのストレージボリュームの追加に失敗しました" +msgstr "接続ハッシュ表への node dev の追加に失敗しました" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にボリュームがありません" +msgstr "接続ハッシュ表に dev がありません" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "不明なタイプ %s" +msgstr "不明なディスクタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" +msgstr "不明なディスクデバイス: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "無効なフロッピーデバイス名: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "無効なハードディスクデバイス名: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明なディスクバスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "フロッピーディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "フロッピーディスクに無効なバスタイプ '%s'" +msgstr "ディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" +msgstr "不明なディスクキャッシュモード %s" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明なファイルシステムタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " で指定した 'network' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " で指定した 'dev' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスで指定した 'port' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスを持つ 'port' 属性を構文解析できません" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスで指定した 'address' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "モデル名は無効な文字を含んでいます" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char デバイス用のソースパス属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースホスト属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "入力デバイスタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" +msgstr "不明な入力デバイスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な入力バスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "サポートのない入力バス %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "入力デバイスタイプがありません" +msgstr "グラフィックデバイスタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "不明なデバイスタイプ" +msgstr "不明なグラフィックデバイスタイプ'%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "vnc ポート %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な全画面の値 %s" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "不明なサウンドモデルタイプ" +msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません: %s" +msgstr "vendor id %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "製品 %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "バス %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "デバイス %s をパース出来ません" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な usb ソースタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "不足 \"" +msgstr "製造元がありません" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "ソースホストがありません" +msgstr "製品がありません" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "ドメイン %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "スロット %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "関数 %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci アドレスは関数 id が必要です" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な pci ソースタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" +msgstr "不明な hostdev モード '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" +msgstr "不明なホストデバイスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ソースホストがありません" +msgstr "hostdev でタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "不明なホスト %s" +msgstr "不明なノード %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "不明な認証タイプです: %s" +msgstr "不明なライフサイクルアクション %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "能力要素がありません" +msgstr "セキュリティタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "無効なドメインタイプ" +msgstr "無効なセキュリティタイプ" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "サウンドモデルがありません" +msgstr "セキュリティモデルがありません" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "root 要素がありません" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "不明なデバイスタイプ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ドメインタイプの属性がありません" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "無効なドメインタイプ" +msgstr "無効なドメインタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID の生成に失敗しました: %s" +msgstr "UUID の生成に失敗しました" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "異常形成の uuid 要素" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "メモリー要素がありません" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "予期しないデータ '%s'" +msgstr "予期しない機能 '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS タイプがありません" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "サポートされていないアーキテクチャ" +msgstr "OS タイプ用にサポートのないアーキテクチャ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "ブートデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "ソースデバイスがありません" +msgstr "ブートデバイスがありません" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "ファイルシステムデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "ネットワークデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "パラレルデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "シリアルデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "入力デバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "グラフィックデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "サウンドデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "ホストデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "バインド: %s" +msgstr "%d 行で: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ドメインの一時停止に失敗しました" +msgstr "xml ドキュメントパースに失敗" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "間違えた root 要素" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "トポロジー cpuset 構文エラー" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないライフサイクルタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないディスクタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないディスクデバイス %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないディスクバス %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないディスクキャッシュモード %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないファイルシステムタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないネットタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しない文字タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないサウンドモデル %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないド入力タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しない入力バスタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "予期しない dict ノード" +msgstr "予期しない hostdev モード %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しない hostdev タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "予期しないドメインタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" +msgstr "予期しないブートデバイスタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "予期しない value ノード" +msgstr "予期しない機能 %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "設定ファイル %s を作成できません: %s" +msgstr "設定ファイル %s を作成できません" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません: %s" +msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "設定ファイル %s を保存できません: %s" +msgstr "設定ファイル %s を保存できません" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "設定 %s を削除できません" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "不明な virt タイプ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "実行できませんでした" +msgstr "'%s %s' の実行に失敗: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1484,217 +1459,226 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "テーブル '%s'内のチェーン'%s' へ iptables ルール '%s' の追加に失敗: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "作業ディレクトリを取得できません" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "カーネルパスが長すぎます" +msgstr "パスが長すぎます" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "パイプを作成できません: %s" +msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" +msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "パスは NULL です" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "フラグはゼロでなければなりません" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "バッファは NULL です" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "フラグパラメータは VIR_MEMORY_VIRTUAL でなければなりません" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "バッファは NULL ですが、サイズはゼロではありません" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid は失敗しました: %s" +msgstr "setsid は失敗しました" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) は失敗しました: %s" +msgstr "dup2(stdin) は失敗" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) は失敗しました: %s" +msgstr "dup2(stdout) は失敗" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) は失敗しました: %s" +msgstr "dup2(stderr) は失敗" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "コンテナ名文字列の割り当てができません" +msgstr "コンテナ連続メッセージを送信できません" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" +msgstr "コンテナ連続メッセージの読み取りに失敗" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' の作成に失敗しました" +msgstr "'%s' の作成に失敗" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "パイプを作成できません: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "新規 root %s のバインドに失敗" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "コンテナ用に /proc をマウントするのに失敗: %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "%s への root %s の ピボットに失敗" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ を作成できません" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "パイプを作成できません: %s" +msgstr "/dev/pts を作成できません" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "コンテナ用に /proc をマウントするのに失敗: %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/pts をコンテナに移動するのに失敗" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "プール %s の作成に失敗しました" +msgstr "/proc/mounts の読み込みに失敗" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "'%s' のアンマウントに失敗" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "/proc をマウントするのに失敗" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() は無効な vm 定義を渡しました" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "%s を開くのに失敗" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "コンテナ用に /proc をマウントするのに失敗: %s" +msgstr "クローンコンテナの実行に失敗" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" +msgstr "%s 用に cgroup を作成できません\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" +msgstr "lxc リソースの設定に失敗しました" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" +msgstr "サーバーソケット %s の作成に失敗" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "サーバーソケット '%s' のバインドに失敗" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "サーバーソケット %s のリッスンに失敗" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d の読み込みは失敗しました: %s" +msgstr "fd %d の読み込みに失敗" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d への書き込みは失敗しました: %s" +msgstr "fd %d への書き込みに失敗" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) は失敗しました: %s" +msgstr "epoll_create(2) に失敗" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) は失敗: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) に失敗" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) は失敗: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) に失敗" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1702,49 +1686,43 @@ msgid "error event %d" msgstr "エラーイベント %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() は失敗しました: %s" +msgstr "epoll_wait() に失敗" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました" +msgstr "インターフェース %s を ns %d に移動するのに失敗" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました" +msgstr "veth の削除に失敗しました: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt は失敗しました: %s" +msgstr "sockpair は失敗しました" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" +msgstr "tty の割り当てに失敗しました" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" +msgstr "pid ファイル '%s/%s.pid' の書き込みができません" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "ログファイル %d へ argv を書き込めません: %s" +msgstr "root ディレクトリを変更できません" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "ログファイル %d を終了できません: %s" +msgstr "セッションリーダーになれません" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" +msgstr "LXC ドライバーからの接続に失敗しました" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" @@ -1754,84 +1732,75 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "マッチする uuid を持つドメインはありません" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "稼働中ドメインは削除できません" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "稼働中ドメインは削除できません" +msgstr "一時的なドメインを定義解除できません" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" +msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid はコンテナ %d への待機に失敗しました: %d %s" +msgstr "waitpid はコンテナ %d の待機に失敗しました: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" +msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" +msgstr "veth デバイスペアの作成に失敗しました: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" +msgstr "veth の名前の割り当てに失敗しました" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "%s へ %s デバイスの追加に失敗しました" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "char デバイス用の領域割り当てに失敗しました" +msgstr "ペアレント ns veth デバイスの有効化に失敗" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" +msgstr "クライアントソケットの作成に失敗" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" +msgstr "クライアントソケットへの接続に失敗" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "無効なドメインポインター" +msgstr "コンテナ用の無効な PID %d" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid ファイル '%s' を閉じるのに失敗: %s" +msgstr "pid %d にキルに失敗" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません: %s" +msgstr "'%s' を待つことができません" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format @@ -1839,24 +1808,24 @@ msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" msgstr "" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "'%s' を開くのに失敗しました" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ファイル '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "pid ファイル %s/%s.pid の読み込みに失敗" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ドメイン名" +msgstr "ドメイン named %s がありません" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1864,53 +1833,56 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d を持つドメインはありません" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "不明な手続きです: %d" +msgstr "不明なリリース: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" +msgstr "ドメイン %s はありません" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "無効なパスです: %s" +msgstr "無効なパラメータ `%s' です" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode() への無効なパラメータ" +msgstr "無効なパラメータカウントです" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ホスト名の決定に失敗しました" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" +msgstr "MAC アドレス '%s' をパースできません" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" +msgstr "ネームアドレス '%s' は使用できません" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" +msgstr "IP アドレス '%s' をパースできません" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません: %s" +msgstr "ネットマスク '%s' をパースできません" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "要求を転送していますが、IPv4 のアドレス/ネットマスクがありません" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な転送タイプ %s" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1918,9 +1890,9 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ネットワーク設定ファイル名 '%s' はネットワーク名 '%s' に一致しません" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "設定ファイル %s を削除できません" #: src/network_conf.c:901 #, c-format @@ -1928,137 +1900,129 @@ msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" +msgstr "" #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "ネットワーク %s の自動起動に失敗: %s" +msgstr "ネットワーク %s の自動起動に失敗: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" +msgstr "ブリッジサポートを初期化できません" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: メモリー不足です" +msgstr "networkStartup: メモリー不足です\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables ルールを再ロード中" +msgstr "iptables ルールを再ロード中\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "サーバー用の IP アドレスがないと dhcp デーモンを開始できません" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "'%s' から転送するための iptables ルールの追加に失敗しました: %s\n" +msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗 : %s\n" +msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "マスカレードを有効にする為の iptables ルールの追加に失敗: %s\n" +msgstr "'%s' へのマスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" -"'%s' からのルーティングを許可する為の iptables ルールの追加に失敗 : %s\n" +msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s' へのルーティングを許可する為の iptables ルールの追加に失敗 : %s\n" +msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する為の iptables ルールの追加に失敗 : %s" +msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する為の iptables ルールの追加に失敗: %s" +msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "" -"'%s' からの 発信トラフィックを阻止する為の iptables ルールの追加に失敗: %s" +msgstr "'%s' からの発信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "" -"'%s' への 受信トラフィックを阻止する為の iptables ルールの追加に失敗: %s" +msgstr "'%s' への 受信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -"'%s' 上のクロスブリッジトラフィックを許可する為の iptables ルールの追加に失" -"敗 : %s" +"'%s' 上のクロスブリッジトラフィックを許可する iptables ルールの追加に失敗" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ブリッジ'%s' を作成できません : %s" +msgstr "ブリッジ'%s' を作成できません" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ブリッジ '%s 上の IP アドレスを '%s' にセットできません: %s" +msgstr "ブリッジ '%s 上の IP アドレスを '%s' にセットできません" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ブリッジ '%s 上の ネットマスクを '%s' にセットできません: %s" +msgstr "ブリッジ '%s 上の ネットマスクを '%s' にセットできません" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "ブリッジ '%s' を立ち上げるのに失敗: %s" +msgstr "ブリッジ '%s' を立ち上げるのに失敗" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗: %s" +msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ブリッジ '%s' を停止するのに失敗: %s" +msgstr "ブリッジ '%s' を停止するのに失敗: %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ブリッジ '%s' を削除するのに失敗: %s" +msgstr "ブリッジ '%s' を削除するのに失敗: %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "ネットワーク '%s' のシャットダウンに失敗" +msgstr "ネットワーク '%s' のシャットダウン\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2072,50 +2036,47 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "一致する名前のネットワークはありません" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" -msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" +msgstr "ネットワークはまだアクティブです" #: src/network_driver.c:1301 msgid "no network with matching id" msgstr "一致する id を持つネットワークはありません" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" +msgstr "" #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました: %s" +msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました: %s" +msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" +msgstr "一致する名前のノードデバイスはありません" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "ディスク装置のターゲット" +msgstr "このデバイス用のペアレントはありません" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "デバイスヘッダー%s を消去できません" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format @@ -2123,9 +2084,9 @@ msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "ソースパスがありません" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format @@ -2138,19 +2099,19 @@ msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" +msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "ファイルオーナー '%s' を設定できません: %s" +msgstr " '%s' にサイズがありません" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "無効なサウンドモデル '%s'" +msgstr "'%s' 用に無効なサイズがあります" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format @@ -2193,14 +2154,14 @@ msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" +msgstr "'%s' 用にネットワークインターフェースがありません" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" +msgstr "%s 用に無効なネットワークタイプです" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format @@ -2233,19 +2194,19 @@ msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" +msgstr "%s 用に無効な USB インターフェイスがあります" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 用に USB バスナンバーがありません" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format @@ -2258,9 +2219,9 @@ msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s で無効なドメインポインターです" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format @@ -2288,9 +2249,9 @@ msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s で無効なドメインポインターです" +msgstr "%s 用に無効な PCI ドメイン ID があります。" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format @@ -2298,9 +2259,9 @@ msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "無効なサウンドモデル '%s'" +msgstr "'%s' 用に無効な PCI バス ID があります" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format @@ -2308,9 +2269,9 @@ msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "無効なサウンドモデル '%s'" +msgstr "'%s' 用に無効な PCI スロット ID があります" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format @@ -2318,9 +2279,9 @@ msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s で無効な接続ポインターです" +msgstr "%s 用に無効な PCI 機能 ID があります" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format @@ -2348,24 +2309,23 @@ msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "異常形成の uuid 要素" +msgstr "'%s' 用に異常形成の uuid 要素" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "能力要素がありません" +msgstr "能力タイプがありません" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な能力タイプ %s" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な能力タイプ '%d' が %s 用に存在" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format @@ -2373,28 +2333,25 @@ msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ドメイン uuid" +msgstr "" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" msgstr "" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "cpus が見付かりません" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "'%s' を開けません: %s" +msgstr "'%s' を開けません" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" +msgstr "vzctl バージョンを抽出できません" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format @@ -2407,23 +2364,20 @@ msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "ネットワークファイル名を解決中" +msgstr "ネットワークデバイス名が長すぎます" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "無効な MAC アドレス" +msgstr "MAC アドレスの長さが違います" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC アドレス" +msgstr "MAC アドレスが違います" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format @@ -2431,9 +2385,9 @@ msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2448,42 +2402,38 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "設定ファイル内の UUID は異常形成" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" msgstr "" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "ドメインは稼働していません" +msgstr "コンテナは定義されていません" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%s に接続できませんでした" +msgstr "%s に引数を挿入できません" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "無効なファイルシステムタイプ" +msgstr "ファイルシステム1つのみサポート" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" +msgstr "ドメイン名を VEID に変換できません" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" +msgstr "" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -2496,14 +2446,14 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%s に接続できませんでした" +msgstr "%s を実行できませんでした" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "稼働中ドメインは削除できません" +msgstr "ドメイン %d 用の cputime を読み込めません" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2522,14 +2472,12 @@ msgid "Could not generate veth name" msgstr "" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%s に接続できませんでした" +msgstr "ネットワークを設定できませんでした" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgstr "NETIF 設定を入れ替えできません" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2537,24 +2485,21 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で アクティブです" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "設定を割り当て中" +msgstr "初期設定の作成中にエラー" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" +msgstr "UUID をセットできませんでした" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "仮想 CPU 数の変更" +msgstr "仮想 CPU 数をセットできません" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "OPENVZ VM は既に id '%d' で定義済です" +msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で定義済です" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2565,11 +2510,10 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ドメインはシャットオフ状態ではありません" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" +msgstr "コンテナ設定を読み込めません" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "不明なタイプ %s" @@ -2579,29 +2523,29 @@ msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" +msgstr "VPS ID %s をパースできません" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid ファイル '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "シグナルパイプからの読み込みに失敗しました: %s" +msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" +msgstr "'%s' への書き込みに失敗: %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid ファイル '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" #: src/pci.c:612 #, c-format @@ -2609,53 +2553,53 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" +msgstr "pci-stub 又は pciback ドライバーのロードに失敗しました: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "PCI デバイス ID '%s' を %s に追加するのに失敗" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" +msgstr "PCI デバイス '%s' のバインド解除に失敗" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ追加するのに失敗" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" +msgstr "%s から PCI ID '%s' の削除に失敗しました" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ削除するのに失敗" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' のユーザー記録を見つけることができません: %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用の再プローブのトリガに失敗" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s からのプール作成に失敗しました" +msgstr "%s 用の 製品/製造元 ID の読み込みに失敗" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2668,14 +2612,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "以下への書き込みに失敗しました" +msgstr "プロキシ要求の書き込みに失敗しました" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "読み込みに失敗しました" +msgstr "プロキシ応答の読み込みに失敗しました" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2732,9 +2674,11 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "%s をブリッジする為の tap インターフェース %s の追加に失敗: %s" +msgstr "" +"ブリッジする tap インターフェースの追加に失敗。 %s はブリッジデバイスではあり" +"ません" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2742,24 +2686,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "%s をブリッジする為の tap インターフェース %s の追加に失敗: %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" +msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリではサポートしていません" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" +msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" +msgstr "ディスク '%s' 用のドライバー名 '%s' にはサポートがありません" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" +msgstr "'%s' 用のサポートのない usb ディスクタイプ " #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2771,98 +2713,92 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "無効なサウンドモデル" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "無効なドメイン名" +msgstr "無効なドメインの状態" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "無効なパス" +msgstr "無効な pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "モニターパス %s を開くことができません" +msgstr "モニターパスがありません" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "ノードドメイン一覧" +msgstr "ドメイン設定がありません" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "ログファイル %s の作成に失敗" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグ %s をセットできません" +msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグをセットできません" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "ログファイル名 %s/%s.log の構築に失敗" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "%lld を %s 内で探すことができません" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s" +msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました" +msgstr "状態ファイル %s のリンク解除に失敗" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" +msgstr "%s 用のドメイン状態の読み込みに失敗しました\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" +msgstr "%s 用のドメイン状態のパースに失敗しました\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" +msgstr "%s 用のモニター再接続に失敗しました: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "セキュリティドライバーの開始に失敗" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "セキュリティドライバーがありません" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" +msgstr "secModel モデルのコピーに失敗: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" +msgstr "secModel DOI のコピーに失敗: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s" +msgstr "状態ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" -msgstr "%s 開始の出力読み込みで失敗" +msgstr "%s 開始の出力読み込み中に失敗" #: src/qemu_driver.c:693 #, c-format @@ -2875,19 +2811,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s 開始の出力読み込みで領域不足" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s 開始の出力読み込みで領域不足" +msgstr "%s ログの出力読み込み中に領域不足" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s 開始の出力読み込みで失敗" +msgstr "%s ログの出力読み込み中に失敗" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s 開始の出力の読み込みで時間切れ" +msgstr "%s ログの出力の読み込み中に時間切れ" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2903,36 +2839,34 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "モニターを non-blocking モードにできません" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "ログファイル %d を終了できません: %s" +msgstr "ログファイルを終了できません: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" +msgstr "ゲストを開始できません: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU affinity '%s' の設定に失敗" +msgstr "CPU affinity の設定に失敗" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "レジューム操作は失敗しました" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC パスワードの設定に失敗しました" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "セキュリティレベルの設定に失敗" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2943,198 +2877,193 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "未使用の VNC ポートを見つけることができません" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません: %s" +msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません: %s" +msgstr "QEMU argv 構文 %s を決定できません" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "ログファイル %d へ argv を書き込めません: %s" +msgstr "envv をログファイルへ書き込めません: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "ログファイル %d へ argv を書き込めません: %s" +msgstr "argv をログファイルへ書き込めません: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "ログファイル %d へ argv を書き込めません: %s" +msgstr "ログファイルの末尾を探せません: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" +msgstr "ドメイン %s は出ませんでした\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU プロセスをデーモン化することができません" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s' をシャットダウンしています" +msgstr "VM '%s' をシャットダウン中\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" +msgstr "SIGTERM を %s (%d) に送信するのに失敗" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" +msgstr "%s 用のドメイン状態の削除に失敗しました" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM コンソールデータをログできません: %s" +msgstr "処理のない fd イベント %d が %s 用に存在" -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "'%s' を開けません" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA はこのホスト上ではサポートがありません" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA 空きメモリーのクエリに失敗" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "一致する id %d のドメインはありません" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "一致する uuid '%s' のドメインはありません" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "マッチする名前のドメイン名はありません" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "一致する id %d のドメインはありません" +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" + +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "uuid '%s' を持つドメインはすでに定義されています" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ドメインは稼働していません" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "サスペンド操作は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "シャットダウン操作は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "一致する uuid '%s' のドメインはありません" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "最大メモリーは現在のメモリー以下にはセットできません" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "メモリーサイズの変更" +msgstr "メモリーバルーン割り当てをクエリできません" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" +msgstr "メモリーバルーン割り当てをパースできません" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "メモリーサイズの変更" +msgstr "メモリー割り当てをバルーンできません" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "メモリーは最大メモリー以上にセットできません" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "アクティブドメインのメモリーをセットできません" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ドメイン xml の取得に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "保存ヘッダーの書き込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml の書き込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "ログファイル %d を終了できません: %s" +msgstr "ファイル %s を保存できません" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "移行操作は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" +msgstr "'migrate' はこの qemu ではサポートがありません" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "アクティブドメインの vcpu カウントは変更できません" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ドメイン定義 '%d' に不明な virt タイプがあります" @@ -3160,326 +3089,310 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu 数は範囲外です %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "アフィニティをセットできません: %s" +msgstr "アフィニティをセットできません" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu アフィニティはサポートされていません" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "アフィニティを取得できません: %s" +msgstr "アフィニティを取得できません" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu アフィニティは使用できません" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "セキュリティレベルの取得に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ドメインイメージを読み込めません" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "イメージマジックは正しくありません" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "イメージバージョンはサポートがありません (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML の読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML の構文解析に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "新規 VM の割り当てに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM の起動に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ドメインの再開に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" +msgstr "バス '%s' 用にはディスク名マッピングのサポートがありません" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom メディアを変更出来ません" +msgstr "cdrom メディアを変更出来ませんでした" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom メディアを変更出来ません" +msgstr "cdrom メディアの変更は失敗です: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "ストレージボリュームは既に存在します" +msgstr "ターゲット %s は既に存在します" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "%s ディスクを添付できません" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" +msgstr " %s ディスクの追加は失敗" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "usb ディスクを添付できません" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "ホストの定義ファイルをロード中" +msgstr "usb ディスクの追加は失敗" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +msgstr "usb デバイスを添付できません" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "ホストの定義ファイルをロード中" +msgstr "usb デバイスの追加は失敗" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインでデバイスを添付できません" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "CDROM ディスクデバイスのみが添付できます" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "CDROM ディスクデバイスのみが添付できます" +msgstr "デバイスタイプ '%s' は添付できません" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "ドメインが見つかりません" +msgstr "ディスク %s が見つかりません" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ドメインの再開に失敗しました" +msgstr "detach disk %s コマンドの実行に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" +msgstr "ディスク %s の取り外しに失敗: 無効なスロット %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "停止状態のドメインでデバイスを添付できません" +msgstr "停止状態のドメインではデバイスを外せません" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "CDROM ディスクデバイスのみが添付できます" +msgstr "SCSI か virtio ディスクデバイスのみが動的に取り外しできます" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "アクティブドメインのメモリーをセットできません" +msgstr "一時的なドメインの自動開始はセットできません" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" +msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました: %s" +msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "無効なパスです: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' コマンドは失敗です" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL 又は空のパス" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "%s: 開くのに失敗" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ファイルからの lseek 又は読み込みに失敗しました: %s: %s" +msgstr "%s: 探索、又は読み込みに失敗" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "無効なパス" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ドライバーは仮想メモリーアドレスのみをサポートします。" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) は失敗しました: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "lvs コマンドは失敗です" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" +msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "tcp URI のみが KVM 移行の為にサポートがあります" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI には末尾に ':port' がありませんでした" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID の生成に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "VM の起動に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "オフライン移行が指定されています、しかしサスペンド操作は失敗です" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "操作は失敗しました: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "マッチする名前のドメイン名はありません" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "デバイス %s PCI デバイスではありません" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3504,12 +3417,12 @@ msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "%s に接続できませんでした" #: src/remote_internal.c:641 #, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" +msgstr "ソケットの作成に失敗しました" #: src/remote_internal.c:728 #, fuzzy @@ -3524,12 +3437,12 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:756 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" +msgstr "モニターを non-blocking モードにできません" #: src/remote_internal.c:762 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "ログファイル %d を終了できません: %s" +msgstr "uuid を生成できません" #: src/remote_internal.c:796 #, fuzzy @@ -3538,7 +3451,7 @@ msgstr "URI の取得に失敗しました" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "コールバックリストの割り当て中にエラー" #: src/remote_internal.c:818 #, fuzzy @@ -3563,7 +3476,7 @@ msgstr "VM コンソールデータをログできません: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "個人のキー/証明証のロードができません: %s" #: src/remote_internal.c:1132 #, fuzzy, c-format @@ -3593,7 +3506,7 @@ msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS 初期化を完了できません: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" @@ -3607,7 +3520,7 @@ msgstr "クライアントの証明証を確証するのに失敗: %s" #: src/remote_internal.c:1235 #, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "パイプを作成できません: %s" +msgstr "現在の時刻を取得できません" #: src/remote_internal.c:1240 #, fuzzy @@ -3639,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "サーバー証明証が確証に失敗: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3682,375 +3595,367 @@ msgstr "NUMA セルが多すぎます: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "リモートドメイン ID が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "マップ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU マップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ホストの vCPU 報告は多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ホスト報告のマップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "リモートドメイン名が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: パラメータの戻り数は限度を越えています" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: 不明なパラメータタイプ" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "アレイの割り当てでメモリー不足です" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "不明なパラメータタイプ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "戻りバッファは要求値と同じサイズではありません" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "リモートネットワークが多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "要求されたストレージプールが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "受理したストレージプールが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "不明な認証タイプです: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "要求された認証タイプ %s は拒否されました" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ライブラリの初期化に失敗しました:%d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "sock アドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "ピアアドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL クライアントコンテキストの作成に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS セッションには無効な暗号サイズです" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "外部 SSF %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL メカニズム %s はサーバーでサポートされていません" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL 交渉の起動に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "証明証の認証作成に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL 交渉データは長すぎます: %d バイト" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL の手順に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "交渉 SSF %d は強度不足です" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "証明証の認証収集に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "イベントサポートはありません" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "cb を一覧に追加中" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header は失敗です" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling 引数" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (長さ、単語)" +msgstr "xdr_u_int (長さ、単語)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "ドメインデータを保存できません" +msgstr "データを送信できません" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "ソケット %d の読み込みに失敗しました\n" +msgstr "TLS ソケット %s の読み込みに失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "読み込み専用接続" +msgstr "サーバーは接続を切断しました" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "メタデータを書き込めません" +msgstr "データを受信できません" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' の作成に失敗しました" +msgstr "SASL データの符号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました" +msgstr "SASL データの復号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (長さ、単語、応答)" +msgstr "xdr_u_int (長さ、単語、応答)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "サーバーから受理したパケットは長すぎます" +msgstr "サーバーから受理したパケットは小さすぎます" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "サーバーから受理したパケットは長すぎます" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "応答内に無効なヘッダー" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプログラム (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプロトコルバージョン (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "不明な手続き (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ret の整列化解除" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "remote_error の整列化解除 " -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "不明なステータス (受理 %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc は失敗しました" +msgstr "ソケット上の投票のは失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "コマンドの待機に失敗しました: %s" +msgstr "条件の待機に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "無効なサウンドモデル" +msgstr "無効なセキュリティモデル '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' は %d の最大許容長さよりも長くなっています。" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ファイル %s を開けません: %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を開けません: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ファイル %s を開けません: %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を開けません: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません: %s" +msgstr "%s の SElinux ファイルコンテキストを生成できません" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format @@ -4058,9 +3963,9 @@ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" msgstr "" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" +msgstr "%s: セキュリティレベルは最大長を越えています: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format @@ -4068,19 +3973,19 @@ msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "symlink %s を解決できません" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "現在の時刻を取得できません" +msgstr "無効なセキュリティレベル %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4090,9 +3995,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "%s: セキュリティコンテキスト '\\%s' をセットできません: %s" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4101,29 +4006,29 @@ msgstr "プールタイプ %d のバックエンドがありません" #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "ボリューム '%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "ボリューム '%s' を開けません" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません: %s" +msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません: %s" +msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません: %s" +msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません: %s" +msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4135,18 +4040,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fd を読み込めません" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "コマンドの待機に失敗しました: %s" +msgstr "コマンド '%s' の待機に失敗しました" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "コマンドは正常に終了しませんでした" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "読み込みエラー: %s" +msgstr "'%s' へのパイプで読み込みエラー" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4154,9 +4059,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "コマンド %d からのゼロ以外の終了ステータス" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: 実装されていません\n" +msgstr "%s Win32 上で実装されていません" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4171,9 +4076,9 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "空き拡張に十分な領域がありません" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "パス '%s' を作成出来ません: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format @@ -4186,33 +4091,32 @@ msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません: %s" +msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "無効なパスです: %s" +msgstr "無効な netfs パスです(/ が不在) : %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" +msgstr "無効な netfs パスです(/ で終結): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "マウントソースがありません" +msgstr " 仕様に がありません" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "マウント一覧 %s を読み込めません" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4232,91 +4136,90 @@ msgstr "ソースデバイスがありません" msgid "missing source dir" msgstr "ソースディレクトリがありません" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "パス '%s' を作成出来ません: %s" +msgstr "パス '%s' を作成出来ません" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "パス '%s' を開けません: %s" +msgstr "パス '%s' を開けません" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "パス '%s' を statvfs できません: %s" +msgstr "パス '%s' を statvfs できません" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "パス '%s' をリンク解除できません: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を充填できません: %s" +msgstr "パス '%s' をリンク解除できません" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を拡張できません: %s" +msgstr "ファイル '%s' を拡張できません" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ファイル '%s' を充填できません" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "パス '%s' を読み込めません: %s" +msgstr "パス '%s' を読み込めません" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "不明なストレージバックエンドタイプ %d" +msgstr "不明なストレージボリュームバッキングストアタイプ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" +msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ファイルオーナー '%s' を設定できません: %s" +msgstr "ファイルオーナー '%s' をセットできません" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ファイルモード'%s' をセットできません: %s" +msgstr "ファイルモード'%s' をセットできません" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" +msgstr "ファイル '%s' を閉じれません" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません: %s" +msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4343,9 +4246,9 @@ msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "セッション %s 用の LUN の検索に失敗: %s" +msgstr "ホスト %u 上で LU の検索に失敗" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4369,14 +4272,13 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs コマンドは終了ステータス %d で失敗しました" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました" +msgstr "sourceList からのソースの取得に失敗しました" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "デバイス '%s' を開けません" #: src/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format @@ -4391,7 +4293,7 @@ msgstr "デバイス %s を閉じることができません" #: src/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "tty Pid ファイル %s を削除できません: %s" +msgstr "デバイス %s を開けません" #: src/storage_backend_logical.c:643 #, fuzzy, c-format @@ -4401,22 +4303,22 @@ msgstr "新規作成のボリューム '%s' が見付かりません: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s に接続できませんでした" +msgstr "不明なタイプ %s" #: src/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "CDROM ディスクデバイスのみが添付できます" +msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" #: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "無効なデバイスタイプ: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format @@ -4436,12 +4338,12 @@ msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' で '%s' 用の安定したパスが見付かりません" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" +msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" #: src/storage_backend_scsi.c:306 #, fuzzy, c-format @@ -4466,7 +4368,7 @@ msgstr "ブロックパス %s の構文解析に失敗しました" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u を処理しています" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4486,39 +4388,64 @@ msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u 用の新規ストレージボリュームが正常に作成できました" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir sysfs パス'%s' を開くのに失敗: %s" +msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' を見つけました" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' からホスト番号を見つけています" #: src/storage_backend_scsi.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "パス '%s' を読み込めません" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "不明なホスト %s" @@ -4689,7 +4616,7 @@ msgstr "%s 用の設定ファイルはありません" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s 用の設定を削除できません" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "一致する uuid のプールはありません" @@ -4701,13 +4628,13 @@ msgstr "一致する名前のプールはありません" msgid "storage pool already exists" msgstr "ストレージプールは既に存在します" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "一致する uuid のストレージプールはありません" @@ -4715,57 +4642,68 @@ msgstr "一致する uuid のストレージプールはありません" msgid "pool is still active" msgstr "プールはまだアクティブです" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "プールはすでにアクティブです" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "ストレージプールはすでにアクティブです" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "ストレージプールはまだアクティブです" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "プールはボリューム削除をサポートしていません" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "プールは設定ファイルを持ちません" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "一致するキーのストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "一致するパスのストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "ストレージボリュームは既に存在します" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ドメインはまだ実行中です" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ストレージプールはボリューム削除をサポートしていません" @@ -4850,9 +4788,8 @@ msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" +msgstr "ホスト名をルックアップ出来ません" #: src/test.c:960 #, fuzzy, c-format @@ -4913,9 +4850,9 @@ msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" +msgstr "ドメイン '%s' coredump: ヘッダの %s への書き込み失敗" #: src/test.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -4977,67 +4914,61 @@ msgstr "一致するパスのストレージボリュームはありません" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "ボリューム '%s' 用のプールに十分な空き領域がありません" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "char デバイス用の領域割り当てに失敗しました" +msgstr "TCP リッスンのみが文字デバイス用にサポートされています" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "サポートのない入力デバイスタイプ %s" +msgstr "サポートのない文字デバイスタイプ %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec ファイルの記述子フラグの設定に失敗" +msgstr "close-on-exec ファイルの記述子フラグの設定に失敗\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" +msgstr "inotify を初期化できません" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" +msgstr "モニターディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: メモリー不足です" +msgstr "umlStartup: メモリー不足です\n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "pid の読み込みに失敗: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "'%s' を開けません: %s" +msgstr "ソケットを開けません" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "セッションが見つかりません" +msgstr "ソケットをバインドできません" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "ファイルモード'%s' をセットできません: %s" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "ドメインは保存できません" #: src/uml_driver.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません: %s" +msgstr "%s を読み込めません: %s" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" @@ -5074,9 +5005,8 @@ msgid "cannot read %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" +msgstr "" #: src/util.c:311 #, fuzzy @@ -5101,7 +5031,7 @@ msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません: %s" #: src/util.c:444 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "デバイスヘッダー%s を消去できません" +msgstr "セッションが見つかりません" #: src/util.c:450 #, fuzzy, c-format @@ -5111,22 +5041,22 @@ msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" #: src/util.c:468 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "ホスト名の strdup に失敗しました: %s" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" #: src/util.c:474 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "ホスト名の strdup に失敗しました: %s" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" #: src/util.c:480 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "ホスト名の strdup に失敗しました: %s" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" #: src/util.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ファイル '%s' を拡張できません: %s" +msgstr "アフィニティをセットできません: %s" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." @@ -5135,7 +5065,7 @@ msgstr "" #: src/util.c:635 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "読み込みエラー: %s" +msgstr "エラー" #: src/util.c:711 #, c-format @@ -5190,9 +5120,9 @@ msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" @@ -5323,7 +5253,7 @@ msgstr "名前" msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "状態なし" @@ -6108,7 +6038,7 @@ msgstr "ネットワークの停止" msgid "Destroy a given network." msgstr "ネットワークを停止します。" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" @@ -6241,7 +6171,7 @@ msgstr "起動時にプールを自動で起動するように設定します。 #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "プール名または uuid" @@ -6536,7 +6466,7 @@ msgstr "ストレージプールの基本情報を返します。" msgid "building" msgstr "構築中" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "実行中" @@ -6903,7 +6833,7 @@ msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" #: src/virsh.c:4743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6937,307 +6867,307 @@ msgstr "tty コンソール" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを追加" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: オプションがありません" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを削除" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: オプションがありません" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続します" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "ネットワークインターフェースの削除。" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置の接続" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置のソース" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置のドライバー" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置のサブドライバー" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置の読み書きモード" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置の削除" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置の削除。" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init 文字列用の calloc メモリー割り当てに失敗: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "lvs コマンドは失敗です" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs コマンドは終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7245,17 +7175,17 @@ msgstr "" "\n" " 形式\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7263,7 +7193,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7271,58 +7201,58 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "未定義のプール名です" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "プール '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "未定義のボリューム名です" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7333,129 +7263,129 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "ファイル" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: エラー: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスがファイルではありません" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパバイザーからの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7488,7 +7418,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7498,17 +7428,17 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7517,7 +7447,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7527,477 +7457,477 @@ msgstr "" " 'quit' 終了します\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "不明なエラー" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "警告" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "エラー" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "エラーメッセージはありませんでした" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "内部エラー %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "無効な接続ポインター" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s で無効な接続ポインターです" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無効なドメインポインター" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s で無効なドメインポインターです" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "無効な引数" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s で無効な引数です" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "不明なホスト %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "不明なホスト" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d に失敗" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "不明な OS タイプ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "不明な OS タイプ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "カーネル情報が不足しています" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "root 装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "装置のソース情報が不足しています" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ドメイン名情報が不足しています" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s のドメイン名情報が不足しています" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s の装置情報が不足しています" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 記述が正しく構成されていないか無効です" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s の XML 記述が正しく構成されていないか無効です" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "このドメインはすでに存在しています" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作 %s は禁止されています" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "設定ファイルの構文エラー" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "構文解析エラー" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "無効なネットワークポインター" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "このネットワークはすでに存在しています" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "システムコールエラー" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC エラー" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ドメインが見つかりません" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s " -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "ネットワークが見つかりません" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s " -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "無効な MAC アドレス" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "認証に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "ストレージプールが見つかりません" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s で無効なドメインポインターです" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "ストレージプールが見つかりません" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "引数バッファーが小さすぎます" @@ -8192,17 +8122,17 @@ msgstr "不足 \"" #: src/xend_internal.c:2220 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "ソースホストがありません" +msgstr "不足 \"" #: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "ソースホストがありません" +msgstr "不足 \"" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "ドメインは保存できません" #: src/xend_internal.c:2236 #, fuzzy, c-format @@ -8217,7 +8147,7 @@ msgstr "%s を読み込めません: %s" #: src/xend_internal.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "デバイス %s を開けません" +msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8246,7 +8176,7 @@ msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ドメインは稼働していません" +msgstr "ドメインはまだ実行中です" #: src/xend_internal.c:3365 #, fuzzy @@ -8289,7 +8219,7 @@ msgstr "on_xend_start は sexpr にありません" #: src/xend_internal.c:4320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8407,7 +8337,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" @@ -8415,7 +8345,7 @@ msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" +msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" @@ -8454,7 +8384,7 @@ msgstr "" #: src/xm_internal.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません: %s" +msgstr "アフィニティをセットできません: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" @@ -8501,53 +8431,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "予期しない dict ノード" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定ファイル名を取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定エントリを取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "設定マップからの古いドメインの削除に失敗しました" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "設定ファイル名は長すぎます" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "不明なデバイス" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" +msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8616,854 +8546,5 @@ msgstr "プールはすでにアクティブです" msgid "reallocating list" msgstr "ドメインを割り当て中" -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "操作は失敗しました: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "'%s' を開けません: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "sysfs パス %s/%s からのターゲットの構文解析に失敗しました" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "LUN %d 用のデバイスリンクの検索に失敗しました" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "オーナー要素がありません" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "root 要素がありません" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' にアクセスできません: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "sock アドレス %d (%s) の取得に失敗" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "ピアアドレス %d (%s) の取得に失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking ファイルの記述子フラグの設定に失敗" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグ %s をセットできません" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: メモリー不足です" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "ログファイル %d を終了できません: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "バッファを割り当て" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "接続を割り当て中" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ドメインを割り当て中" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "ネットワークの割り当て中" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "ストレージプールを割り当て中" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "ストレージボリュームの割り当て中" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "ストレージボリュームの割り当て中" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "ノードの内容をコピー中" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext 用の領域割り当てに失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s 用の設定を削除できません" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "接続の受理に失敗: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ドライバーの再ロード中にエラー" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "コンテナ用の %s に %s をマウントするのに失敗: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() は失敗しました: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM の名前文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "名前" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' のユーザー記録を見つけることができません: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv 用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP テーブルサポート用の領域割り当てに失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq 用の予期しない pid を得ました" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "ネットワークブリッジ文字列用領域の割り当てに失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir の割り当てに失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype 用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU は %s 開始時に停止しました\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s 開始の出力の読み込みで失敗: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype 用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap を割り当て" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "予期しない pid を得ました、ダメです" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "機能サポート用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype 用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "ドメインの一時停止に失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "private_data の構成" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "不明な方向 (受理 %x, 予期値 %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "不明なシリアル (受理 %x, 予期値 %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "予期しないソケットの停止" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "応答内に無効なヘッダー" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "無効なドメインポインター" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "文字列のコピーに失敗しました" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "コンテキスト" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "パス" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "パス" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex グループ" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns は長すぎます" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "ボリューム" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "ボリューム拡張" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "拡張" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "ポータル" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "ソース" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "ターゲット" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "ストレージボリュームキー" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "セッション" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "名前" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "キー" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev 用メモリーの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "ポータル" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "allocating priv->ホスト名" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "ネットワークの割り当て中" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "ネットワークの割り当て中" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "コマンドライン" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "ストレージプールを割り当てできません" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "デバイス" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "ストレージボリュームを割り当てできません" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "プール" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "設定ファイル" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "名前" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "コマンドライン" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "新しいバッファを割り当て" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname は失敗しました: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "文字デバイス設定にメモリーがありません" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname は失敗しました: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "ホスト名の strdup に失敗しました: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "自動起動のリンク %s の削除に失敗しました: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "string array の割り当て" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "設定ファイルのパスが長すぎます: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "閉じた、又は初期化のないハンドルの使用を試しました" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen デーモンからのエラー: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "トポロジー情報の解析に失敗しました" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "内部エラー - ディスパッチ機能が無効なコード %d を返しました" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "ダミー長" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "返信ヘッダをシリアル化" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "リターン構造をシリアル化" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "リターンエラーをシリアル化" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "リターン長をシリアル化" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ドメインが見つかりません" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "ネットワークが見つかりません" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool が見つかりません" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol が見つかりません" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "無効な uuid 要素" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (長さ、単語)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (長さ、単語)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf 内でメモリー不足です" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "値を割り当て" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "ノードの内容をコピー中" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "value array の割り当て" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dict を割り当て" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "予期しない dict ノード" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "予期しない value ノード" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "要求の送信" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "予期しない mime タイプ" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "応答の割り当て" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "応答の読み込み" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "string array の割り当て" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "サーバー応答の解析に失敗しました" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "新しいコンテキストの割り当て" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "シグナル %d を受けました、ドライバーを送付します" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "接続->名前を割り当て中" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "欠如しているファイルシステムタイプ" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "空又は無効なマウントソール" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "マウントターゲットがありません" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "空又は無効なマウントターゲット" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid の生成に失敗しました" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "無効な又は欠如した init 要素" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init の文字列は長すぎます" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "無効なメモリーの値" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "無効な root 要素" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "無効なドメイン id" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "アクティブな VM を名前 %s で再定義できません" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "コンテナプロセスをチェック中にエラー: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "設定ディレクトリ %s を開くのに失敗しました: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc の状態ディレクトリ %s を作成できません: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid ファイルのパスを構成できません" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ファイル %s を作成できません: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "ty pid ファイル %s を fdopen 出来ません: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ファイル %s を書き込めません: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl は init の実行に失敗: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty の名前用にストレージの取得ができません" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt は失敗しました: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r は失敗しました: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) は失敗: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty 転送プロセスをフォークできません: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM の送信は失敗しました: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "tty プロセスへの SIGKILL 送信は失敗しました: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "waitpid は tty %d への待機に失敗しました: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL の送信は失敗しました: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "エラー:既にアクティブ OPENVZ VM は id '%s'を持ちます" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "無効なドメインタイプの属性" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID エラー(100 以上の整数でなければなりません)" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "該当 xml 設定ファイル '%s' 内に IP アドレスがありません" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress が長すぎます" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr " 'ovz_ip' 構造用のメモリー作成に失敗しました" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "該当の xml 設定ファイル '%s' 内に Netmask アドレスがありません" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "netmask は長すぎます" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "該当の xml 設定ファイル '%s' 内にホスト名がありません" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "ホスト名は長すぎます" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "該当の xml 設定ファイル '%s' 内にゲートウェイアドレスがありません" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "ゲートウェイは長すぎます" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "該当の xml 設定ファイル '%s' 内に Nameserver アドレスがありません" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "nameserver は長すぎます" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' 構造用のメモリー作成に失敗しました" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "プロフィールは長すぎます" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZ へのオプションの構文解析でエラー" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM の作成でエラー" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s の実行に失敗しました\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "無効な cdrom デバイス名です: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "無効なバスタイプ: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "ネットワーク名 '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP インターフェイス名 '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP スクリプトパス '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ブリッジパス '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP アドレス '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "モデル名 '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "char デバイスが多すぎます" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "ドメイン名は長すぎます" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "誤りのあるメモリー情報" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "誤りの有る vcpu 情報" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "誤りの有る vcpu マスク情報" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "アーキテクチャタイプが長すぎます" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "マシンタイプが長すぎます" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd パスが長すぎます" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline 引数が長すぎます" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "サポートのないゲストタイプ" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "emulator パスが長すぎます" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "サポートされていないグラフィックタイプ %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "ディスク文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "ネット文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "入力文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "サウンドデバイス用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "範囲文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "ネットワーク名は長すぎます" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "転送デバイスの名前 '%s' は長すぎます" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "network 文字列用領域の割り当てに失敗" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU ゲスト設定 %s' の構文解析でエラー: %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: 不明エラー - 報告を提出して下さい\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU ゲスト設定ファイル名'%s' はゲスト名 '%s' に一致しません" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU ゲスト設定'%s' のロードに失敗: メモリー不足" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "ネットワーク設定 '%s' のロードに失敗: メモリー不足です" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "設定ファイル名 '%s/%s' は長すぎます" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Autostart リンクのパス '%s/%s' は長すぎます" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu マスクを割り当て中" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML の生成に失敗: メモリー不足です" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "結果のパスは qemudInitPaths() 内のバッファに長すぎます" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "ブリッジ転送遅延を %d にセットするのに失敗" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "ブリッジ STP を %s にセットするのに失敗しました" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM は添付されていません、メディアを変更できません" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri パラメータ" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "不明なストレージバックエンドタイプ %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "サポートされていないプール形式 %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "サポートされていないボリューム形式 %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "ディスクプールはまだサポートされていません" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "ボリューム名" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "ボリュームキー" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "異常形成の xml ドキュメント" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "ドメイン" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "ドメインメモリー" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "現在のドメインメモリー" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "ドメイン vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "ドメインの再起動動作" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "ドメインの電源オフ動作" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "ドメインのクラッシュ動作" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "ドメインの定義ファイルをロード" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "ネットワーク" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "ネットワークフォワード" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip アドレス" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip ネットマスク" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "ネットワークの定義ファイルをロード" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "ドメインが多すぎます" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "ドメインは保存できません" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "ヘッダーの書き込みはできません" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "メタデータの長さを書き込めません" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "ドメインコアを保存できません" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "ネットワークが多すぎます" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "ブロックされています" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw ストリングの構文解析に失敗" - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID はこのドメインの検出に失敗しました" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: 名前" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML ドメインの定義を読み込めません" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "トップレベルのドメイン要素がありません" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "ドメインタイプは無効です" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "XPath コンテキストを作成できません" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid 設定パラメータがありません" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "設定ファイルの書き込みが出来ません" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "サウンドストリングの割り当てに失敗しました" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "サウンドデバイス用のモデルがありません" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "ブートデバイスが多すぎます" - -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "無効な入力デバイス" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM コンソールデータをログできません: %s\n" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 9a174d1b42..548cc9b36a 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of libvirt.HEAD.kn.po to Kannada -# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad , 2007, 2008. +# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-10 10:59+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 19:41+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, #: gnulib/lib/gai_strerror.c:46 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:47 msgid "No address associated with hostname" @@ -94,9 +94,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -147,9 +147,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್‌ %d ನ ಮೇಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂಕೇತ %d ಬಂದಿದೆ" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "non-blocking ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು #: qemud/qemud.c:476 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: qemud/qemud.c:482 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' fdopen pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "'%s' fdopen pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: qemud/qemud.c:489 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' pid ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "'%s' pid ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: qemud/qemud.c:496 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: qemud/qemud.c:513 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" @@ -240,33 +240,30 @@ msgstr "qemudInitPaths() ಗಾಗಿ ಒದಗಿಬಂದ ಮಾರ್ಗವ msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ನಿಬಂಧನಾ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಇವೆಂಟ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" -msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:921 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" -msgstr "PolicyKit auth ಗಾಗಿ ಗಣಕ ಬಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "PolicyKit auth ಗಾಗಿ ಗಣಕ ಬಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: qemud/qemud.c:1033 #, c-format @@ -353,7 +350,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯ ನಂತರ tx ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಹೊಂದಿದೆ" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -368,12 +365,11 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಲ್ #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಲೈಂಟುಗಳಿವೆ (%d), ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "ಜೋಡಣೆಯ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಕ್ಲೈಂಟುಗಳ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -386,9 +382,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಋಣಾತ್ಮಕ ಉದ್ದದ ಮನವಿ %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -401,9 +397,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -416,9 +412,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -426,14 +422,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ %d ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ: ಕೊನೆಯ ದೋಷ: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರುವಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಕೆಲಸಗಾರರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -467,41 +461,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣ %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ಮೂಲವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸದ ಹೊರತು ಸಮೂಹವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "ಸಮೂಹ '%s' ಅನ್ನು ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "rundir ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ಸಮೂಹದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" @@ -567,14 +570,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ಗಾತ್ರ > ಗರಿಷ್ಟ ಬಫರ್ ಗಾತ್ರ" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -600,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" @@ -610,14 +611,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SASL init ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "%d (%s) SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ %d (%s) ದ ಮೇಲೆ SASL ssf ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -767,42 +768,42 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" +msgstr "ನೋಡ್‌_ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗ async ಘಟನೆ ವಿಧಾನದ ಕರೆ" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ವು ಯಾವುದೆ " +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETIFF ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; ನಿರ್ಮಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು(assignment) ನಿ #: src/conf.c:900 msgid "failed to open file" -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/conf.c:911 msgid "failed to save content" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿ #: src/console.c:75 #, c-format msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" #: src/console.c:86 #, c-format @@ -862,29 +863,29 @@ msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲ #: src/console.c:130 #, c-format msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O ಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +msgstr "I/O ಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s\n" #: src/console.c:145 #, c-format msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" #: src/console.c:167 #, c-format msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" #: src/datatypes.c:267 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/datatypes.c:308 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/datatypes.c:402 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/datatypes.c:440 msgid "network missing from connection hash table" @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ #: src/datatypes.c:534 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/datatypes.c:573 msgid "pool missing from connection hash table" @@ -900,561 +901,538 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ #: src/datatypes.c:670 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/datatypes.c:710 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ vol ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ನೋಡ್ dev ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ vol ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ dev ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹಾರ್ಡ್-ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರು: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'network' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" " ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'dev' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'address' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಮಾರ್ಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಬಸ್ %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಮೌಲ್ಯ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿಯ ಬಗೆ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ id ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ಮಾರಾಟಗಾರನಿಗಾಗಿ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧನ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ usb ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್‌ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಲಾಟ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ pci ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "hostdev ನಲ್ಲಿ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನೋಡ್ %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಬಗೆ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆ" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಲೇಬಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ imagelabel ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಬಗೆ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶ '%s'" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "ಯಾವುದೆ OS ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os ಬಗೆ '%s' & arch '%s' ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್" +msgstr "os ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "ಬೈಂಡ್: %s" +msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೂಲ ಘಟಕ" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ಟೊಪೋಲಜಿ cpuset ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಸ್ %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ನ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಂರಚನೆ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ virt ಬಗೆ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s os ಬಗೆ %s ಗಾಗಿ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ %s ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಇಲ್ಲ" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ '" +msgstr "'%s %s' ಅನ್ನು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/iptables.c:180 msgid "Failed to write to " @@ -1484,217 +1462,226 @@ msgstr "" "iptableಗಳ ನಿಯಮ '%s' ಅನ್ನು ಸರಪಳಿ '%s' ಯ ಟೇಬಲ್‌ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ನೊಂದಿಗಿನ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" +msgstr "domainMigratePrepare2 ಯು uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "ಮಾರ್ಗವು NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ಗುರುತುಗಳು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ಗುರುತುಗಳ ನಿಯತಾಂಕವು VIR_MEMORY_VIRTUAL ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದ್ದರೂ ಗಾತ್ರವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "setsid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "dup2(stdin) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "dup2(stdout) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "dup2(stderr) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವುದರ ಹೆಸರಿನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "ಹೊಸ ರೂಟ್‌ %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವದಕ್ಕಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಲು /proc ಮಾಡಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ : %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "ರೂಟ್ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ತಿರುಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "dev/pts ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವದಕ್ಕಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಲು /proc ಮಾಡಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ : %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/pts ಅನ್ನು ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "/proc/mounts ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಅವರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "/proc ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ಅಮಾನ್ಯವಾದ vm ವಿವರವನ್ನು ರವಾನಿಸಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವದಕ್ಕಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಲು /proc ಮಾಡಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ : %s" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಂಟೈನರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%s ದಿಂದ vol ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "lxc ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್‌ '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ %s ಅನ್ನು ಆಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d ಯ ಓದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "fd %d ಯ ಓದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d ಯ ಬರೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "fd %d ಯ ಬರೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "epoll_create(2) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1702,206 +1689,194 @@ msgid "error event %d" msgstr "ದೋಷ ಸನ್ನಿವೇಶ %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "epoll_wait() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ns %d ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "vol %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "veth ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "sockpair ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "tty ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "'%s' pid ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "pid ಕಡತ '%s/%s.pid' ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "argv ಅನ್ನು %d ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ರೂಟ್‌ dir ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "%d ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಮುಂದಾಳುವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "LXC ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ NETNS ಬೆಂಬಲದ ಕೊರತೆಯಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "uuid ಯನ್ನು ಹೋಲುವ ಯಾವುದೆ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" +msgstr "uuid ಯನ್ನು ಹೋಲುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s ದಿಂದ vol ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ cgroup ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ %d ಕ್ಕೆ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ waitpid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d %s" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗೆ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ waitpid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s ಯಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "veth ಸಾಧನದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "veth ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ಒಂದು char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಮೂಲ ns veth ಸಾಧನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PID" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "pid %d ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾದ ಕಂಟೈನರ್ '%s' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "pid ಕಡತ %s/%s.pid ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" +msgstr "%s ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" +msgstr "id %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ : %d" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಿಡುಗಡೆ : %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾಗ ಮಾರ್ಗ: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ `%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕದ ಲೆಕ್ಕ" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಹೆಸರು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "ಹೆಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" @@ -1910,9 +1885,9 @@ msgstr "" "ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಬಗೆ '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1920,151 +1895,147 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಉತ್ಪಾದನೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ id %d ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "networkStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "dhcp ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಚಾರಕದ IP ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಿಸುವಂತಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -"'%s' ಇಂದ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +"'%s' ಇಂದ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -"'%s' ಗೆ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +"'%s' ಗೆ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" -"ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +"%s ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " +"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -"'%s' ಯಿಂದ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +"'%s' ಯಿಂದ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" -"'%s' ಗೆ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s\n" +msgstr "'%s' ಗೆ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -"'%s' ಇಂದ DHCP ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +"'%s' ಇಂದ DHCP ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -"'%s' ಇಂದ DNS ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +"'%s' ಇಂದ DNS ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s' ಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "'%s' ಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s' ಗೆ ಒಳಬರುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "'%s' ಗೆ ಒಳಬರುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -"'%s' ನಲ್ಲಿನ ಕ್ರಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " -"ವಿಫಲತೆ : %s" +"'%s' ನಲ್ಲಿನ ಕ್ರಾಸ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " +"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ : %s" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ:%s" +msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2078,368 +2049,358 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/network_driver.c:1301 msgid "no network with matching id" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಗುರಿ" +msgstr "ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮೂಲವಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ ಹೆಡರ್ %s ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಖಂಡ ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ %d vol ಬಗೆ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ '%s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಬಸ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ UUID ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s'" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%d', '%s' ಗಾಗಿ" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು ಇಲ್ಲ" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ uuid" +msgstr "cpuinfo ಸಂಸ್ಕಾರಕವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu MHz ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳು" +msgstr "ಯಾವುದೆ cpus ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ %s ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n" +msgstr "vzctl ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'IP_ADDRESS' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'NETIF' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದದ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದದ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" +msgstr "MAC ವಿಳಾಸದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗಾತ್ರ" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" +msgstr "ತಪ್ಪಾದ MAC ವಿಳಾಸ" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'OSTEMPLATE' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'VE_PRIVATE' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2454,88 +2415,82 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿನ UUID ಯು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "nodeinfo ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಂಟೈನರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ಇರಿಸಿಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ" +msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು 'template' ಅಥವ 'mount' ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ id ಅನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ದ ಹೆಸರನ್ನು VEID ಆಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಾಗಿ ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗಾಗಿ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "%s ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "%d ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಚಾಲನಾ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನಾ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ID ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗಾಗಿ veth ಹೆಸರನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth ಹೆಸರನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "NETIF ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾಯಿಸು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2543,125 +2498,121 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು OPENVZ VM ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%d' ಐಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು OPENVZ VM ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಐಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು OPENVZ VM ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" -msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:876 msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಮುಚ್ಚಲಾಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮುಚ್ಚಲಾಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಚನೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPU ಗಳು >= 1 ಆಗಿರಬೇಕು" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "VPS ID %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' pid ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "'%s' ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ : %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "pci-stub ಅಥವ pciback ಚಾಲಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ %s ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ vol ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "PCI ID '%s' ಅನ್ನು %s ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಟಬ್ ಘಟಕ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಮರು-ತನಿಖೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಉತ್ಪನ್ನ/ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2674,14 +2625,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಮನವಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2738,10 +2687,10 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -"ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ '%s' ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ '%s' ಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. '%s' ಯು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಸಾಧನವಲ್ಲ" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2750,24 +2699,22 @@ msgstr "" "ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ '%s' ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ '%s' ಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ STDIO ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "'%s' ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ %s" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2779,93 +2726,87 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಹೆಸರು" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿ" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "%s ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಂರಚನೆ ಇಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು VM ದಾಖಲೆಕಡತವನ್ನು ಗುರುತು ಕಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು %s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "VM ದಾಖಲೆಕಡತ close-on-exec ಗುರುತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s/%s.log ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "%lld ಗೆ %s ಯಲ್ಲಿ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "secModel ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "secModel DOI ಅನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2883,19 +2824,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" +msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" +msgstr "%s ದಾಖಲೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2911,36 +2852,34 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರುವ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "%d ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU ಸಂಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "CPU ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2951,217 +2890,212 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ಬಳಸದೆ ಇರುವ VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "QEMU argv ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "argv ಅನ್ನು %d ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "envv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "argv ಅನ್ನು %d ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "argv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "argv ಅನ್ನು %d ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಡೀಮನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "SIGTERM ಅನ್ನು %s (%d) ಗೆ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದ fd ಘಟನೆ %d, %s ಗಾಗಿ" -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "ಈ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ NUMA ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಕೋಶ %d ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ (0-%d)" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "id %d ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "%s ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "id %d ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "uuid %s ನೊಂದಿಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮರಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ xml ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ xml ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "%d ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'migrate' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" -msgstr "ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "'%d' ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತವಾದ virt ಬಗೆ" +msgstr "'%d' ಡೊಮೈನ್‌ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತವಾದ virt ಬಗೆ" #: src/qemu_driver.c:2891 msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:2897 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -"ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ, ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವ vcpus ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ vcpus ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d " -"> %d" +"ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ, ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವ vcpus ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ vcpus ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d > " +"%d" #: src/qemu_driver.c:2931 src/qemu_driver.c:2992 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇಲೆ vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಮೇಲೆ vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:2937 #, c-format @@ -3169,326 +3103,309 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯು %d > %d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ DOI ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "ಹೊಸ VM ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಬಸ್‌/ಸಾಧನ ಸೂಚಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಬಸ್‌ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರಿನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ಬಸ್ '%s' ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆವೃತ್ತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"'%s' ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಗಾಗಿನ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ " +"ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "ಗುರಿ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಲಾಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "ಕೇವಲ CDROM ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "ಕೇವಲ CDROM ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ - ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಲಾಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%s ಇಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಲಾಟ್ %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "ಕೇವಲ CDROM ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕೇವಲ SCSI ಅಥವ virtio ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಕಳಚಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" +msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾಗ ಮಾರ್ಗ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ಅಥವ ಖಾಲಿ ಮಾರ್ಗ" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ, '%s' ವು ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s: %s" +msgstr "%s: ಕೋರುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ಚಾಲಕವು ಕೇವಲ ವರ್ಚುವಲ್ ಮೆಮೊರಿ addrs ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸುತ್ತದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "ತೆರೆಯುವಿಕೆಯು(%s) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "'memsave' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ನಮೂನೆ %s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಯಾವುದೆ XML ಡೊಮೈನ್‌ದ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "ಕೇವಲ tcp URI ಗಳ ಮಾತ್ರ KVM ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ':port' ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಅಥವ UUID ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" -msgstr "VM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಆಲಿಸುವ VM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" +"ಆಫ್‌-ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಹಿಡಿಯುವ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" - -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಕ್ಷೇತ್ರವಿಲ್ಲ" +msgstr "ವಿಫಲತೆಯ ನಂತರ ಅತಿಥಿ %s ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನ %s ವು ಒಂದು PCI ಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3506,148 +3423,134 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಆಜ್ಞೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು '%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "'%s' ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕ್ರಮಗಳಾದಂತಹ unix, ssh ಹಾಗು ext ಯು ವಿಂಡೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "%d ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" -msgstr "URI ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "URI ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" +msgstr "domainEvents ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವುದರ ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "TLS ಪರಿಚಯಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" -msgstr "VM ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ/ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" +msgstr "TLS ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgstr "TLS ಆಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" -msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "TLS ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನೆ (ನಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ IP ವಿಳಾಸ) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" -msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಪ್ಪಲಾಗಿಲ್ಲ." #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ." +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ತಿಳಿದಿರಿವ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಸಲಾಗಿದೆ." #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" -"remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು " -"ಬಳಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3658,14 +3561,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3688,55 +3591,55 @@ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು NUMA ಕೋಶಗಳು: %d > %d" #: src/remote_internal.c:1671 src/remote_internal.c:1685 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" -msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಕ್ಷೇತ್ರ ಐಡಿಗಳು: %d > %d" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಡೊಮೈನ್‌ ಐಡಿಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "ಮ್ಯಾಪಿನ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ಮ್ಯಾಫಿನ ಬಫರ್ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು vCPUಗಳಿವೆ ಎಂದು ಅತಿಥೇಯವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "ಮ್ಯಾಪಿನ ಬಫರಿನ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ ಎಂದು ಅತಿಥೇಯವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ : %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ doi ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" -msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳು: %d > %d" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರುಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3744,353 +3647,339 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ಒದಗಿಸಲಾದ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು " "ಮೀರಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯತಾಂಕದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ಜೋಡಣೆಯ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯತಾಂಕದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಖಂಡ ಪೀಕ್ ಮನವಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಬಫರ್ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೋಲುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಪೀಕ್ ಮನವಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಜಾಲಬಂಧಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಧನದ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಧನದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಹಳ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "%d, ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" -msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" -msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಫರ್ ಗಾತ್ರ" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ SSF %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "%d ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ %s ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಹಿತಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ: %d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ಹಂತದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ SSF %d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಗೆ cb ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ cb ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" +msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" +msgstr "TLS ಸಾಕೆಟ್ %s ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾವನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "vol %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (ಅಳತೆಯ ಪದ , ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ)" +msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ, ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಹೆಡರ್" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ RPC ಕರೆ %d ಬಂದಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪೋಲ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಅಪ್ / ದೋಷದ ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:%s" +msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' ಯು %d ನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿದೆ" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "VM ಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ selinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon() ಅನ್ನು ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" +msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce() ಅನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '\\%s' ಅನ್ನು %s: %s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "symlink %s ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4098,11 +3987,13 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಚಾಲಕವು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: '%s' ಮಾದರಿಯನ್ನು ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ " +"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಚಾಲಕವು '%s' ಆಗಿದೆ." #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '\\%s': %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4111,29 +4002,29 @@ msgstr "%d ಬಗೆಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s" +msgstr "'%s' ಕಡತದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s ನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4145,18 +4036,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fd ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:%s" +msgstr "'%s' ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "ಓದುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s" +msgstr "'%s' ಗೆ ಪೈಪ್‌ನ ಓದುವಾಗಿನ ದೋಷ" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4164,9 +4055,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "%d ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮನದ ಸ್ಥಿತಿ" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" +msgstr "%s ಅನ್ನು Win32 ನಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4181,48 +4072,47 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವ ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಇಲ್ಲ" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಮಾರ್ಗ '%s' ವು ಮೂಲ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ." #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ಗುರಿ '%s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ಹೆಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಹೆಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾಗ ಮಾರ್ಗ: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ netfs ಮಾರ್ಗ (/ ಇರುವುದಿಲ್ಲ): %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ netfs ಮಾರ್ಗ (/ ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಪೆಕ್" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಮೂಲವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr " ಸ್ಪೆಕ್‌ನಲ್ಲಿ ವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಅರೋಹಣಾ ಪಟ್ಟಿ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4242,91 +4132,90 @@ msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" msgid "missing source dir" msgstr "ಆಕರ dir ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು statvfs ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು statvfs ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ %d vol ಬಗೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಬಗೆ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದ ಬೆಂಬಲಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ %d vol ಬಗೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qemu-img ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ ಕಚ್ಛಾ ಅಲ್ಲದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" +msgstr "qcow-create ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ copy-on-write ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ ಕಚ್ಛಾ ಅಲ್ಲದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4350,12 +4239,12 @@ msgstr "ಅಧಿವೇಶನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಗ '%s' ದೊಂದಿಗೆ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "%s ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ LUNಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%u ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4379,104 +4268,103 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು %d ಎಂಬ ನಿರ್ಗಮನಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "ಒಂದು ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಆಕರದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಕರವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ ಹೆಡರ್ %s ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಸಾಧನ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttypidFile %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "PV ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ '%s' ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ '%s' ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%s' ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ಕೇವಲ CDROM ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s' ಯು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯು '%d' ಆಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s" +msgstr "'%s' ಕಡತದ ಆರಂಭವನ್ನು ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s" +msgstr "'%s' ಕಡತದ ಆರಂಭವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%s ದಿಂದ vol ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ '%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿರವಾದ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s ದಿಂದ vol ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" +msgstr "'%s' ದಲ್ಲಿ ಖಂಡ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ" +msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವು '%s' ಆಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಖಂಡದ ಹೆಸರು %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4486,56 +4374,79 @@ msgstr "" "ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" -"%u:%u:%u:%u ಯು ಒಂದು ನೇರ-ನಿಲುಕಣೆ LUN ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " -"ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%u:%u:%u:%u ಯು ಒಂದು ನೇರ-ನಿಲುಕಣೆ LUN ಆಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%u:%u:%u:%u ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u ಗಾಗಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ %u ದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಇಂದ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಗುರಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ %u ದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' ಇಂದ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" + +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ %u ಅನ್ನು ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" @@ -4558,53 +4469,46 @@ msgid "malformed group element" msgstr "ಸಮೂಹ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ ಘಟಕ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ರೂಟ್ ಘಟಕ" #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ %d vol ಬಗೆ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ %s ಬಗೆ" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" -msgstr "ಹೆಸರಿನ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕ" #: src/storage_conf.c:503 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗೆ %s" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗ" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಮಾರ್ಗ" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಹೆಸರು" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4612,14 +4516,13 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ" #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ %d" +msgstr "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" @@ -4643,28 +4546,27 @@ msgid "unknown root element" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ ಘಟಕ" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" -msgstr "ಹೆಸರಿನ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" #: src/storage_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ %d" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4679,19 +4581,19 @@ msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4703,7 +4605,7 @@ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ಈ uuid ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" @@ -4715,13 +4617,13 @@ msgstr "ಈ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ msgid "storage pool already exists" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuid ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" @@ -4729,57 +4631,68 @@ msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuid ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರು msgid "pool is still active" msgstr "ಪೂಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "ಪೂಲ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ vol ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ vol ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" @@ -4788,9 +4701,9 @@ msgid "getting time of day" msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4834,332 +4747,311 @@ msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ" #: src/test.c:477 msgid "node domain list" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಡೊಮೈನ್‌ ಪಟ್ಟಿ" #: src/test.c:488 msgid "resolving domain filename" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ನೋಡ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿ" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ನೋಡ್‌ ಪೂಲ್ ಪಟ್ಟಿ" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಪೂಲ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾಕ್ಕೆ ಜಾಗವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ಮೆಟಾಡಾಟಾಕ್ಕೆ ಜಾಗವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/test.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" msgstr "ಹೆಡರ್ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಮೆಟಾಡಾಟಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾದ ಗಾತ್ರವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ" #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಮೆಟಾಡಾಟಾ" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಮೆಟಾಡಾಟಾ" #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಡೊಮೈಲ್ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: ಹೆಡರ್ %s ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: ಬರೆಯುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ" #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" +msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ vol ಇಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "ಒಂದು char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ TCP ಆಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "close-on-exec ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "inotify ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "umlStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ\n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "pid ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "ಅಧಿವೇಶನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದನೆಯ ಆಜ್ಞೆ %s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (%d ಬೈಟ್‌ಗಳು)" #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಆಜ್ಞೆ %s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಕರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "UML ಕರ್ನಲ್ %s ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ:%s" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d: %s\n" #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ pid, damn ದೊರೆತಿದೆ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ pid %d != %d ದೊರೆತಿದೆ\n" #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "ಸಾಧನ ಹೆಡರ್ %s ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಮುಂದಾಳುವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ರೂಟ್‌ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು strdup ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "stdin ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು strdup ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "stdout ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು strdup ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "stderr ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "%s ಬೈನರಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೋಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ." #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "ಓದುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s" +msgstr "ಪೋಲ್ ದೋಷ" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ %d ಹಾಗು ಸಂಜ್ಞೆ %d ಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ: %s" #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5169,7 +5061,6 @@ msgstr "" "ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" @@ -5195,22 +5086,22 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:390 msgid "autostart a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" #: src/virsh.c:392 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." +msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." #: src/virsh.c:397 src/virsh.c:496 src/virsh.c:720 src/virsh.c:756 #: src/virsh.c:812 src/virsh.c:878 src/virsh.c:1116 src/virsh.c:1159 #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" #: src/virsh.c:398 src/virsh.c:2389 src/virsh.c:2878 msgid "disable autostarting" @@ -5219,23 +5110,23 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ #: src/virsh.c:419 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:422 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -"ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +"ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:429 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" #: src/virsh.c:431 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:441 msgid "(re)connect to hypervisor" @@ -5273,32 +5164,29 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಅಕ್ಷರವು ^] ಆಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:569 msgid "console not implemented on this platform" @@ -5306,27 +5194,27 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಕನ್ಸ #: src/virsh.c:597 msgid "list domains" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:598 msgid "Returns list of domains." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:603 msgid "list inactive domains" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:604 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:626 src/virsh.c:633 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:644 src/virsh.c:652 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:661 msgid "Id" @@ -5340,25 +5228,25 @@ msgstr "ಹೆಸರು" msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ" #: src/virsh.c:714 msgid "domain state" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" #: src/virsh.c:715 msgid "Returns state about a domain." -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:750 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:751 msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." #: src/virsh.c:757 msgid "block device" @@ -5371,11 +5259,11 @@ msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡ #: src/virsh.c:806 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" #: src/virsh.c:807 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." #: src/virsh.c:813 msgid "interface device" @@ -5388,77 +5276,77 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂ #: src/virsh.c:872 msgid "suspend a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" #: src/virsh.c:873 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ." #: src/virsh.c:896 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:898 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:910 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸು" #: src/virsh.c:911 msgid "Create a domain." -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸು." #: src/virsh.c:916 src/virsh.c:967 msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "ಒಂದು XML ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" +msgstr "ಒಂದು XML ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸು" #: src/virsh.c:945 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ %s ದಿಂದ ಸೃಜಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:951 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:961 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" #: src/virsh.c:962 msgid "Define a domain." -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." #: src/virsh.c:994 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1008 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" #: src/virsh.c:1009 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." #: src/virsh.c:1014 src/virsh.c:2252 msgid "domain name or uuid" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" #: src/virsh.c:1036 #, c-format @@ -5466,50 +5354,53 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ %s ನಂತಹ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ;\n" +"ಸೂಚಿಸದೆ ಇರಲು, ಮೊದಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ನಂತರ ಹೆಸರು ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" #: src/virsh.c:1047 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" #: src/virsh.c:1049 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1062 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" +msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" #: src/virsh.c:1063 msgid "Start a domain." -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." #: src/virsh.c:1068 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:1087 msgid "Domain is already active" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1093 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1098 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1110 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" #: src/virsh.c:1111 msgid "Save a running domain." -msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." #: src/virsh.c:1117 msgid "where to save the data" @@ -5518,12 +5409,12 @@ msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇ #: src/virsh.c:1139 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1141 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1153 msgid "show/set scheduler parameters" @@ -5534,9 +5425,8 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು." #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" +msgstr "parameter=value" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5556,12 +5446,11 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಪ್‌ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "param ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "ಕ್ಯಾಪ್‌ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "param ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5573,11 +5462,11 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: src/virsh.c:1335 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು" #: src/virsh.c:1336 msgid "Restore a domain." -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು." #: src/virsh.c:1341 msgid "the state to restore" @@ -5586,114 +5475,114 @@ msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ" #: src/virsh.c:1360 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ\n" +msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಡೊಮೈನ್‌\n" #: src/virsh.c:1362 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s ನಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ನಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1372 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು" +msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು" #: src/virsh.c:1373 msgid "Core dump a domain." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು." #: src/virsh.c:1379 msgid "where to dump the core" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು" #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1403 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1416 msgid "resume a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" #: src/virsh.c:1417 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು." +msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು." #: src/virsh.c:1440 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1442 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:1454 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/virsh.c:1455 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1478 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1480 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1492 msgid "reboot a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:1493 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1516 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1518 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1530 msgid "destroy a domain" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" #: src/virsh.c:1531 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." #: src/virsh.c:1554 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" #: src/virsh.c:1556 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:1568 msgid "domain information" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ" #: src/virsh.c:1569 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:1597 src/virsh.c:1599 msgid "Id:" @@ -5750,15 +5639,15 @@ msgstr "ಅಶಕ್ತ" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5778,11 +5667,11 @@ msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ" #: src/virsh.c:1717 msgid "domain vcpu information" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpu ಮಾಹಿತಿ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ vcpu ಮಾಹಿತಿ" #: src/virsh.c:1718 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:1765 msgid "VCPU:" @@ -5798,15 +5687,15 @@ msgstr "CPU ಒಲವು:" #: src/virsh.c:1788 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #: src/virsh.c:1803 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ vcpu ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ vcpu ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು" #: src/virsh.c:1804 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ VCPU ಗಳನ್ನು ಭೌತಿಕ CPUಗಳನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡು." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ VCPU ಗಳನ್ನು ಭೌತಿಕ CPUಗಳನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡು." #: src/virsh.c:1810 msgid "vcpu number" @@ -5826,7 +5715,7 @@ msgstr "vcpupin: cpulist ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/virsh.c:1857 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." -msgstr "vcpupin: ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ." +msgstr "vcpupin: ಡೊಮೈನ್‌ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ." #: src/virsh.c:1863 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." @@ -5869,7 +5758,7 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬ #: src/virsh.c:1937 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1943 msgid "number of virtual CPUs" @@ -5889,7 +5778,7 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯ #: src/virsh.c:1993 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:1999 msgid "number of kilobytes of memory" @@ -5910,7 +5799,7 @@ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೋರಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದ #: src/virsh.c:2049 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "ಅತಿಥಿ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." +msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." #: src/virsh.c:2055 msgid "maximum memory limit in kilobytes" @@ -5982,53 +5871,52 @@ msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲ #: src/virsh.c:2167 msgid "domain information in XML" -msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿ" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ" #: src/virsh.c:2168 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಆಗಿಲ್ಲ" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML ಬಿಸುಡಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂವೇದಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ id ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" #: src/virsh.c:2222 msgid "domain id or uuid" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ id ಅಥವ uuid" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ id ಅಥವ uuid" #: src/virsh.c:2246 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರ id ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ದ ಹೆಸರು ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ id ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" #: src/virsh.c:2281 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ id ಅನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ id ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" #: src/virsh.c:2287 msgid "domain id or name" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ id ಅಥವ ಹೆಸರು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ id ಅಥವ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:2306 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:2316 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" #: src/virsh.c:2317 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -"ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ --live ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ." +"ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ --live ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ." #: src/virsh.c:2322 msgid "live migration" @@ -6044,7 +5932,7 @@ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ URI, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಿ #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹೆಸರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6131,7 +6019,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" msgid "Destroy a given network." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" @@ -6264,7 +6152,7 @@ msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವ #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "ಪೂಲ್ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" @@ -6318,7 +6206,7 @@ msgstr "ಪೂಲ್‌ನ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು, ಆದರೆ ವಿವರಿಸ/ರಚಿಸಬೇಡ" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6337,9 +6225,8 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ ಸಾಧನ" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" -msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ ಮಾರ್ಗ" +msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:2975 msgid "target for underlying storage" @@ -6404,7 +6291,7 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" @@ -6500,54 +6387,50 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" +msgstr "ಸಮರ್ಥ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳ ಬಗೆ" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕ ಅತಿಥೇಯ" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (errno %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಯಾವುದೆ %s ಪೂಲ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "ಸಮರ್ಥ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳ ಬಗೆ" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಆಕರ xml ನ ಐಚ್ಛಿಕ ಕಡತ" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6561,7 +6444,7 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾಪೂಲ್‌ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮ msgid "building" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" @@ -6834,101 +6717,90 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "ಈ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ NUMA ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಈ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಒಂದು ವೃಕ್ಷ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರು" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿನ ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳು" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "vol ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಔಟ್‌ಪುಟ್ stdout ಗೆ ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿಸು." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" -msgstr "ಸಾಧನ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಕೀಲಿ" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" -msgstr "ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." +msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನದಿಂದ ಕಳಚಿ" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸುವ ಮೊದಲು ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನ ಚಾಲಕದಿಂದ ಕಳಚಿ." #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "%s ಇಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" -msgstr "ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನ ಚಾಲಕಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಿ" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s ಯಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಗುರಿ" +msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸು" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸುವ ಮೊದಲು ಅಥವ ನಂತರ ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸು." #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" +msgstr "ಸಾಧನ %s ದ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ\n" #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6962,307 +6834,304 @@ msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ಕನ್ಸೋಲಿಗಾಗಿನ ಸಾಧನದ ಔಟ್‌ಪುಟ್." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ಒಂದು XML ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ಕಡತ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ಆಯ್ಕೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ಯಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ಒಂದು XML ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ಆಯ್ಕೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ಇಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮೂಲ" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ %s ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s ಅನ್ನು MAC ವಿಳಾಸವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಆಕರ" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಗುರಿ" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಚಾಲಕ" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಉಪಚಾಲಕ" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ಸಾಧನದ ಓದುವ ಹಾಗು ಬರೆಯವ ಕ್ರಮ" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ %s ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಗಣಕದಿಂದ ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಗಣಕದಿಂದ ಕಳಚಿ." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ವು ಗುರಿಯಾದಂತಹ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "init ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು calloc ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "malloc: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "mkstemp: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಬರೆ: %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಮುಚ್ಚು %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" +"%s: $EDITOR ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಶೆಲ್ ಮೆಟಾ ಅಥವ ಬೇರೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಶೆಲ್ ಮೆಟಾ ಅಥವ ಬೇರೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" +"($TMPDIR ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೆ?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +msgstr "virAsprintf: ಸಂಪಾದನಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "%s: ಸಂಪಾದನಾ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5667 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5668 +#, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು %d ಎಂಬ ನಿರ್ಗಮನಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ: XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈಲ್ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದೆ ಇರು." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದೆ ಇರು." +msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ಈ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಗೆ <%s> ಆಯ್ಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಗೆ --%s ಆಯ್ಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7270,17 +7139,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7288,7 +7157,7 @@ msgstr "" "\n" " ವಿವರಣೆ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7296,58 +7165,58 @@ msgstr "" "\n" " ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: virsh %s: %s VSH_OT_DATA ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಅಥವ ಐಡಿ" +msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ ಐಡಿ" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "'%s' ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ pool ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ vol ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "vol '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7358,129 +7227,128 @@ msgstr "" "(ಸಮಯ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್ (ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "ವಾಕ್ಯ" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶ '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "ಕಡತ" +msgstr "ಜಡ" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಿದೆ" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ದಾಖಲೆ ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಕಡತವಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ. ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7513,7 +7381,7 @@ msgstr "" "\n" " ಆಜ್ಞೆಗಳು (ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಲ್ಲದ ಕ್ರಮ):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7523,17 +7391,17 @@ msgstr "" " (ಆಜ್ಞೆಯ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ help ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆ '-%c'. --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ '%s'. --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7542,7 +7410,7 @@ msgstr "" "%s ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಟರ್ಮಿನಲ್.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7552,535 +7420,525 @@ msgstr "" " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' \n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ದೋಷ" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ HTTP ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s %d ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "Xen syscall %s ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆ %s ಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" -msgstr "ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ಕ್ಷೇತ್ರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ಓದಲು ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC ದೋಷ" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" -msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ಬಫರ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ :ಬಫರ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ uuid" +msgstr "uuid %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ಗಾಗಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನೊಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕ್ಯಾಶೆಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, ಅಥವ ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಧವು NULL ಆಗಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "dom ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "configInfoList ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s" +msgstr "ಸಂರಚನೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotify ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8093,14 +7951,13 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅನುಸೂಚಕದ ಕ್ಯಾಪ್ ನಿಯತಾಂಕವು (%d) ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ (0-65535) ಹೊರಗಿದೆ" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8115,9 +7972,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%d xen ಡೀಮನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ: %s:%s" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8125,9 +7982,9 @@ msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "'%s:%s' ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8135,27 +7992,27 @@ msgstr "S-Expr ಯ ರಚನೆಯನ್ನು urlencode ಮಾಡುವಲ್ #: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1016 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1149 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, HVM ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, HVM ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1203 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1267 msgid "Unknown char device type" @@ -8167,17 +8024,17 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "char ಸಾಧನದ ವಾಕ್ಯವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ char ಸಾಧನದ ಬಗೆ" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1641 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:1650 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" @@ -8188,73 +8045,69 @@ msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" +msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'" #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %s" #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" +msgstr "PCI ಬಸ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "PCI ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "PCI ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "PCI ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "PCI ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ CPU ಮುಸುಕು %s" #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %s" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8262,32 +8115,30 @@ msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ" #: src/xend_internal.c:2859 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "Xend ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "xenDaemonGetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4254 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "xenDaemonSetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4262 msgid "unexpected value from on_xend_start" @@ -8310,16 +8161,16 @@ msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr ನಲ್ಲಿ on_xend_start ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" +msgstr "%s ಹೆಸರವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು Xen " +"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು Xen " "ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:4366 @@ -8353,17 +8204,16 @@ msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕ #: src/xend_internal.c:4479 msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "sexpr ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" #: src/xend_internal.c:4651 src/xend_internal.c:4727 src/xend_internal.c:4817 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" @@ -8371,7 +8221,7 @@ msgstr "xendConfigVersion < 4 ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ #: src/xend_internal.c:4663 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅನುಸೂಚಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅನುಸೂಚಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: src/xend_internal.c:4669 src/xend_internal.c:4676 msgid "strdup failed" @@ -8387,11 +8237,11 @@ msgstr "ಒಂದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ #: src/xend_internal.c:4753 src/xend_internal.c:4866 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_weight ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_weight ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:4758 src/xend_internal.c:4875 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_cap ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_cap ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:4933 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" @@ -8403,112 +8253,109 @@ msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s: %s" +msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ mime ಬಗೆ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ %d vol ಬಗೆ" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %d" #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು %s ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ PCI ಸಾಧನಗಳಿಗೆ XenD ಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಮೌಲ್ಯ %d" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ಯಾವುದೆ HVM ಕ್ಷೇತ್ರದ ಲೋಡರ್ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಯಾವುದೆ HVM ಡೊಮೈನ್‌ನ ಲೋಡರ್ ಇಲ್ಲ" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿನ UUID ಯು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಿಯತಾಂಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "on_poweroff ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "on_reboot ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "on_crash ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" #: src/xm_internal.c:1641 msgid "read only connection" @@ -8516,7 +8363,7 @@ msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" #: src/xm_internal.c:1646 msgid "not inactive domain" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ವಾಗಿಲ್ಲ" #: src/xm_internal.c:1654 msgid "virHashLookup" @@ -8524,55 +8371,55 @@ msgstr "virHashLookup" #: src/xm_internal.c:1659 msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವಲಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ನಮೂದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ನಮೂದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹಳೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನ" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಪಾಯಿಂಟುಗಳನ್ನು ಸಂರಚನೆ %s ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8581,21 +8428,19 @@ msgstr "virXPathString() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂ #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಮೌಲ್ಯವು virXPathStringLimit()ನಲ್ಲಿ %Zd ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" +msgstr "virXPathLong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" +msgstr "virXPathULong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8611,888 +8456,31 @@ msgstr "virXPathNodeSet() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂ #: src/xs_internal.c:300 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" +msgstr "activeDomainList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostype ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "xsWatchList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "releaseDomain ಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "introduceDomain ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ %s/%s ಯಿಂದ ಗುರಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "lun %d ಗಾಗಿ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "ಮಾಲಿಕ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸ %d (%s) ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು VM ದಾಖಲೆಕಡತವನ್ನು ಗುರುತು ಕಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು %s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "%d ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "ಕ್ಲೋನ್() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM ಹೆಸರಿನ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "ದೋಷ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "ಹೆಸರುಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP ಟೇಬಲ್‌ಗಳು ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq ಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದುದೆ ದೊರೆತಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ %s ಅನ್ನು QEMU ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ pid, damn ದೊರೆತಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದಿಕ್ಕು (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಕ್ರಮ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಹೆಡರ್" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರ ಸೂಚಕ(domain pointer)" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "ಮಾರ್ಗ" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "ಮಾರ್ಗ" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex ಗುಂಪುಗಳು" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣ" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "ಪೋರ್ಟಲ್" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "ಆಕರ" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "ಗುರಿ" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಕೀಲಿ" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ಹೆಸರು" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "ಕೀಲಿ" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scside ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "ಪೋರ್ಟಲ್" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "priv->ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "ಸಾಧನ" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ vol ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "ಪೂಲ್" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "ಹೆಸರುಗಳು" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ಕ್ಷೇತ್ರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "char ಸಾಧನ ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು strdup ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "ಸಂರಚನೆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭದ ಕೊಂಡಿ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಘಟಕವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ಅಥವ ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ - ವರ್ಗಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಅನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "ನಕಲಿ ಉದ್ದ" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸು" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "ಮರಳಿದ struct ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸು" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "ಮರಳಿದ ದೋಷವನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸು" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "ಮರಳಿದ ಉದ್ದವನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸು" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ uuid ಘಟಕ" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "ಜಾಲಘಟಕ(node) ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "ಮೌಲ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು(array) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ dict ಜಾಲಘಟಕ" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ ಜಾಲಘಟಕ" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ mime ಬಗೆ" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದು" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "ವಾಕ್ಯ ವ್ಯೂಹವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ %d ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ, ಚಾಲಕಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "conn->ಹೆಸರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಇರುವ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರೋಹಣಾ ಮೂಲ" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "ಆರೋಹಣಾ ಗುರಿಯು ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "ಖಾಲಿಯಾದ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರೋಹಣಾ ಗುರಿ" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಅಥವ ಕಾಣೆಯಾದ init ಘಟಕ" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init ವಾಕ್ಯವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮೌಲ್ಯ" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೂಲ ಘಟಕ" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಐಡಿ" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "%s ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಸಕ್ರಿಯ VM ಅನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವುದರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು fdopen ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "exec init ಅನ್ನು execl ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "tty ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ SIGKILL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "tty %d ಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ waitpid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ OPENVZ VM id '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID ದೋಷ (100 ಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿರಬೇಕು)" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ xml ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ IP ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress ಉದ್ದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ xml ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ನೆಟ್‌ಮಾಸ್ಕ್‍ ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "ನೆಟ್‌ಮಾಸ್ಕಿನ ಉದ್ದ ಬಹಳ ದೊಡ್ದದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ xml ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ xml ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಗೇಟ್‌ವೇ ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ ಉದ್ದವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ xml ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ನಾಮಪರಿಚಾರಕದ ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕದ ಉದ್ದವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' ರಚನೆಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಉದ್ದವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZ ಗೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s ಅನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ cdrom ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ ಮಾರ್ಗ '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ಸಂಪರ್ಕ ಮಾರ್ಗ '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP ವಿಳಾಸ '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "ಮಾದರಿ ಹೆಸರು '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಚಾಲಕಗಳಿವೆ" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "vcpu ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "vcpu mask ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಬಗೆಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "ಗಣಕದ ಬಗೆಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಅತಿಥಿಯ ಬಗೆ" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಮಾರ್ಗ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಬಗೆ %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "ಜಾಲ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "ಆದಾನ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "ಧ್ವನಿ dev ಗಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರಿನ ಉದ್ದವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು '%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "ದೋಷ: ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ - ದಯವಿಟ್ಟು ವರದಿ ಮಾಡಿ\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಹೆಸರಿನ ಅತಿಥಿ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನೆ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ " -#~ "ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "" -#~ "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರು '%s/%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೊಂಡಿ ಮಾರ್ಗ '%s/%s' ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu ಮುಸುಕನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "ಒದಗಿ ಬಂದ ಮಾರ್ಗವು qemudInitPaths() ನಲ್ಲಿನ ಬಫರಿಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ವಿಳಂಬವನ್ನು %d ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ STP ಅನ್ನು %s ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri ಪರಮ್‌ಗಳು" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಬಗೆ %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಪೂಲ್‌ಗಳು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಕೀಲಿ" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "ತಪ್ಪಾದ xml ದಸ್ತಾವೇಜು" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೆಮೊರಿ" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪುನರ್ ಬೂಟ್ ವರ್ತನೆ" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಪವರ್ ಆಫ್ ವರ್ತನೆ" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಕುಸಿತದ ವರ್ತನೆ" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip ವಿಳಾಸ" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip ಜಾಲಮುಸುಕು" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾವನ್ನು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುಖ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಜಾಲಬಂಧಗಳು" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: ಹೆಸರು" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಂತದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "xpath ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid ಸಂರಚನಾ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮಾದರಿಯು ಇಲ್ಲ" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನಗಳು" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರುನಿಯೋಜಿಸು" -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನ" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM ಕನ್ಸೋಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c367484294..7c47e0b9ab 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "메모리 할당 실패" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -462,41 +462,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "메모리 할당 실패" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "메모리 할당 실패" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -921,533 +931,533 @@ msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "부재 \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "부재 \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "장치의 대상 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "도메인 이름 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "예상외의 값 노드" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1487,56 +1497,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1574,76 +1584,106 @@ msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" @@ -1757,23 +1797,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" @@ -1888,6 +1925,11 @@ msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" msgid "Invalid parameter count" msgstr "잘못된 인수" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "호스트명 보기 실패" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2090,12 +2132,12 @@ msgstr "%s 네트워크 시작\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2567,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" @@ -2916,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "작업 실패" @@ -2949,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3000,138 +3042,137 @@ msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "호스트명 보기 실패" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "도메인 id 또는 uuid" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "작업 실패" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "작업 실패" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "작업 실패" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3140,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3183,312 +3224,307 @@ msgstr "노드 도메인 목록" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "자동으로 도메인 시작" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "잘못된 인수" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3687,338 +3723,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "과도한 도메인" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "과도한 도메인" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "과도한 네트워크" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "작업 실패" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "작업 실패" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4244,8 +4280,8 @@ msgstr "장치의 소스 정보 부재" msgid "missing source dir" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" @@ -4265,66 +4301,66 @@ msgstr "'%s' 열기 실패: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" @@ -4524,12 +4560,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" @@ -4698,7 +4759,7 @@ msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4710,13 +4771,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4724,60 +4785,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "도메인이 아직 실행 중" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5195,9 +5267,9 @@ msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" @@ -5326,7 +5398,7 @@ msgstr "이름" msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "상태 없음" @@ -6118,7 +6190,7 @@ msgstr "네트워크 강제 종료" msgid "Destroy a given network." msgstr "주어진 네트워크 강제 종료." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid" @@ -6253,7 +6325,7 @@ msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" @@ -6566,7 +6638,7 @@ msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "실행중" @@ -6997,308 +7069,308 @@ msgstr "tty 콘솔" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 장치 부착" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML 파일에서 장치 부착 ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML 파일" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 분리 장치" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "네트워크 인터페이스 유형" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 소스" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "대상 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC 주소" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "메모리 할당 실패" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "새 디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "디스크 장치의 드라이버" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "디스크 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "설정 파일 읽기 실패" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7306,17 +7378,17 @@ msgstr "" "\n" " 시놉시스\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7324,7 +7396,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7332,60 +7404,60 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7396,129 +7468,129 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: 오류:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7551,7 +7623,7 @@ msgstr "" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7561,17 +7633,17 @@ msgstr "" " (명령에 대한 정보를 보기 위해 help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7580,7 +7652,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7590,483 +7662,483 @@ msgstr "" " 종료하기 위해 'quit'입력\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "알려지지 않음" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "경고" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "오류" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "오류 메세지 없음" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "내부 오류 %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "잘못된 연결 포인터" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "잘못된 인수" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "작업 실패" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 작업 실패" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 작업 실패" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "알려지지 않은 HTTP 오류 코드 %d가 있음" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "알려지지 않은 호스트" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr 나열하기 실패" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d 실패" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "커널 정보 부재" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "장치의 대상 정보 부재" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "도메인 이름 정보 부재" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s에 있는 도메인 이름 정보 부재" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "운영 시스템 정보 부재" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s의 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 라이브러리 호출 실패" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 %s 라이브러리 호출 실패" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s에 대한 XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "이미 도메인이 존재함" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "읽기 용 설정 파일 열기 실패" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "설정 파일 읽기 실패" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "설정 파일 구문 오류" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 실패" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "구문 분석 오류" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "이미 네트워크가 있음" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "시스템 호출 오류" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC 오류" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS 호출 오류" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "잘못된 MAC 주소" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "작업 실패" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "내부 오류 %s" @@ -8483,7 +8555,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8579,54 +8651,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" @@ -8880,10 +8952,6 @@ msgstr "도메인 할당 중" #~ msgid "name" #~ msgstr "이름" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "메모리 할당 실패" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "네트워크 할당 중" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index fe8311c64c..8b321e0a97 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -450,40 +450,48 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "" + +#: qemud/qemud.c:2595 +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -627,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -891,506 +899,506 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1428,51 +1436,51 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1504,70 +1512,94 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +msgid "failed to make root private" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:334 #, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:343 +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:349 +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:357 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:367 +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "" @@ -1670,21 +1702,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" @@ -1792,6 +1821,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid parameter count" msgstr "" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -1989,12 +2022,12 @@ msgstr "" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2449,7 +2482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" @@ -2790,7 +2823,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "" @@ -2820,7 +2853,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2871,125 +2904,125 @@ msgstr "" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 #, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" +msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" +msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -2997,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3037,293 +3070,288 @@ msgstr "" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3512,319 +3540,319 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4046,8 +4074,8 @@ msgstr "" msgid "missing source dir" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" @@ -4067,66 +4095,66 @@ msgstr "" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" @@ -4325,12 +4353,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "" @@ -4492,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4504,13 +4557,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4518,57 +4571,68 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -4969,9 +5033,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" @@ -5097,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "" @@ -5879,7 +5943,7 @@ msgstr "" msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" @@ -6012,7 +6076,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "" @@ -6302,7 +6366,7 @@ msgstr "" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "" @@ -6692,380 +6756,380 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7073,128 +7137,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7213,502 +7277,502 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "" @@ -8100,7 +8164,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8192,50 +8256,50 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index d5779835d4..f2afa1c932 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -250,9 +250,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -465,41 +465,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -603,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -650,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -924,531 +934,531 @@ msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-та msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "недостасува \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "недостасува \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "недостасува информација за име на доменот" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекуван јазол со вредност" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1488,56 +1498,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1575,76 +1585,106 @@ msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот дом msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" @@ -1758,23 +1798,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" @@ -1889,6 +1926,11 @@ msgstr "невалиден аргумент во %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "невалиден аргумент во" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2091,12 +2133,12 @@ msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2568,7 +2610,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" @@ -2918,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "операцијата не успеа" @@ -2951,7 +2993,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3002,138 +3044,137 @@ msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Користена меморија:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ид. на домен или uuid" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3142,7 +3183,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3185,312 +3226,307 @@ msgstr "листа на домени на јазолот" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "информација за домен" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3689,338 +3725,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "премногу домени" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "премногу домени" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "премногу поврзувања" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "поврзување само за читање" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4246,8 +4282,8 @@ msgstr "недостасува информација за извор за ур msgid "missing source dir" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -4267,66 +4303,66 @@ msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -4526,12 +4562,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "непознат сервер %s" @@ -4700,7 +4761,7 @@ msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4712,13 +4773,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4726,60 +4787,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Доменот сѐ уште работи" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5198,9 +5270,9 @@ msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да с #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име, id или uuid на домен" @@ -5331,7 +5403,7 @@ msgstr "Име" msgid "State" msgstr "Состојба" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "нема состојба" @@ -6139,7 +6211,7 @@ msgstr "уништува мрежа" msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" @@ -6274,7 +6346,7 @@ msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да с #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" @@ -6587,7 +6659,7 @@ msgstr "Враќа основни информации за јазолот." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "работи" @@ -7017,308 +7089,308 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачува нов мрежен уред." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "тип на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "извор на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "име на одредишна мрежа" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачува мрежен интерфејс." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "управувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "подуправувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "откачува уред за диск" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачува уред за диск." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7326,17 +7398,17 @@ msgstr "" "\n" " КРАТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7344,7 +7416,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7352,60 +7424,60 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7416,129 +7488,129 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "недостасува \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ПОДАТОЦИ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "се гаси" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "изгасено" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7571,7 +7643,7 @@ msgstr "" "\n" " наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7582,17 +7654,17 @@ msgstr "" " (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7601,7 +7673,7 @@ msgstr "" "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7611,485 +7683,485 @@ msgstr "" " „quit“ за да излезете\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непознато" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "предупредување" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Нема зададена порака за грешка" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Интерна грешка %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "нема меморија" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не можев да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон домен во" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "операцијата GET не успеа: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "операцијата GET не успеа" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "операцијата POST не успеа: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "операцијата POST не успеа" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "непознат сервер" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "недостасува информација за кернелот" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "недостасува информација за име на доменот" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "недостасува информација за оперативниот систем" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "недостасува информација за уредите" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "недостасува информација за уредите за %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "овој домен веќе постои" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "грешка во анализаторот" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "мрежата веќе постои" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежата %s веќе постои" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "грешка во сис. повик" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-грешка" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка во GNUTLS-повикот" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "информација за домен" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "невалиден покажувач кон домен во" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "информација за домен" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Интерна грешка %s" @@ -8512,7 +8584,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8608,54 +8680,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -8913,10 +8985,6 @@ msgstr "алоцирам патека" #~ msgid "name" #~ msgstr "Име" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "алоцирам приватни податоци" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index a97d04f09c..bea56e2f2a 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 17:25+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "qemudInitPaths()-ലുള്ള ബഫറില്‍ ലഭ്യമ msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -466,41 +466,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Cannot set group when not running as root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "scsidev-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ഡെമണ്‍ ആയി ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s-നുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ഉടമസ്ഥാവകാശം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Failed to register callback for signal pipe" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Cannot resolve address %d: %s" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "cannot allocate mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" @@ -915,528 +925,528 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Invalid floppy device name: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Invalid harddisk device name: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "No 'network' attribute specified with " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "No 'dev' attribute specified with " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "No 'port' attribute specified with socket interface" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "No 'address' attribute specified with socket interface" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Model name contains invalid characters" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus does not support %s input device" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "unsupported input bus %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus does not support %s input device" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് രീതി" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "cannot remove config for %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക രീതി" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing sound model" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് രീതി" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "malformed uuid element" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "missing memory element" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS രീതി ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unsupported architecture" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "bind: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "incorrect root element" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ടോപോളജിയുടെ cpuset-ല്‍ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ value നോഡ്" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "cannot create config directory %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ %s എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "cannot save config file %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "cannot remove config for %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "അപരിചിതമായ virt രീതി" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1474,55 +1484,55 @@ msgstr "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "kernel path too long" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "path is NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "flags must be zero" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "buffer is NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "buffer is NULL but size is non-zero" @@ -1561,76 +1571,106 @@ msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ നെയിം സ്ട്രിങ msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "സോക്കറ്റ് '%s'-ലേക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "സോക്കറ്റ് '%s'-ലേക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "കണ്ടെയിനറിനായി /proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "കണ്ടെയിനറിനായി /proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "സോക്കറ്റ് '%s'-ലേക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "കണ്ടെയിനറിനായി /proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനായി /proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() passed invalid vm definition" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനായി /proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -1744,21 +1784,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -1873,6 +1910,11 @@ msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "virXPathNode()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2075,12 +2117,12 @@ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' സജീവമല് msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "symlink '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2554,7 +2596,7 @@ msgstr "domain is not in shutoff state" msgid "Could not read container config" msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" @@ -2906,7 +2948,7 @@ msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി %s സജ്ജാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവ msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Cannot find QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Cannot find QEMU binary %s: %s" @@ -2988,130 +3030,129 @@ msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ് msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM കണ്‍സോള്‍ ഡേറ്റായിലേക്കു് ലോഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ NUMA പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA-യില്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറിയെപ്പറ്റി ചോദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയേക്കാള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ xml ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "സേവ് ഹെഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%d ലോഗ് ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "മാറ്റുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല" @@ -3120,7 +3161,7 @@ msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല് msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ഒരു സജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ vcpu കൌണ്ടു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമായ virt തരം" @@ -3163,306 +3204,301 @@ msgstr "അഫിനിറ്റി ലഭ്യമല്ല: %s" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "പുതിയ വിഎം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "വിഎം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "സിഡിറോം ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ മാത്രമേ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "സിഡിറോം ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ മാത്രമേ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "സിഡിറോം ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ മാത്രമേ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "symlink '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL അല്ലെങ്കില്‍ ശൂന്യമായ പാഥ്" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും lseek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU driver only supports virtual memory addrs" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "open(%s) പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "വിഎം തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3665,52 +3701,52 @@ msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്‍: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map length greater than maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് ഡൊമെയിന്‍ പേരുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3718,282 +3754,282 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: തിരികെ ലഭിച്ച പരാമീറ്ററുകലുടെ എണ്ണം " "കൂടിയിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "out of memory allocating array" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ രീതി" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "തിരികെ ലഭിച്ച ബഫറിന്റെ വ്യാപ്തി ആവശ്യപ്പെട്ടതിനു് തുല്ല്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ഒരുപാടു് പൂളുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "ഒരുപാടു് പൂളുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s നിഷേധിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ലൈബ്രറി ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "സോക്ക് വിലാസം %d (%s) ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "പിയര്‍ വിലാസം %d (%s) ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS സെഷനുള്ള തെറ്റായ സിഫര്‍ വ്യാപ്തി" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "എക്സ്റ്റേര്‍ണല്‍ SSF %d (%s) ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "cannot set security props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mechanism %s not supported by server" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Failed to make auth credentials" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation data too long: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed SASL step: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negotiation SSF %d was not strong enough" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to collect auth credentials" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍ " -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "വോള്യം %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ ഹെഡര്‍" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോഗ്രാം (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ പതിപ്പു് (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "അപരിചിതമായ അവസ്ഥ (%x ലഭിച്ചു)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4216,8 +4252,8 @@ msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" msgid "missing source dir" msgstr "സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" @@ -4237,67 +4273,67 @@ msgstr "cannot statvfs path '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ഫയല്‍ '%s' നിറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ഫയല്‍ '%s' നിറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് ബാക്കെന്‍ഡ് രീതി %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സ്റ്റോറേജ് വോള്യം തരം %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ഫയല്‍ ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് '%s' ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" @@ -4497,12 +4533,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" @@ -4673,7 +4734,7 @@ msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യ msgid "cannot remove config for %s" msgstr "cannot remove config for %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -4685,13 +4746,13 @@ msgstr "ചേരുന്ന പേരുള്ള പൂള്‍ ലഭ്യ msgid "storage pool already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" @@ -4699,57 +4760,68 @@ msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള സ്റ്റോറേജ msgid "pool is still active" msgstr "പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "പൂള്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സജീവമല്ല" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "വോള്യം വെട്ടി മാറ്റുന്നതു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ഈ പാഥിനുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -5174,9 +5246,9 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ട #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" @@ -5307,7 +5379,7 @@ msgstr "പേര്" msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" @@ -6095,7 +6167,7 @@ msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാ msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" @@ -6228,7 +6300,7 @@ msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയ #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "പൂളിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" @@ -6523,7 +6595,7 @@ msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ് msgid "building" msgstr "ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" @@ -6924,307 +6996,307 @@ msgstr "tty കണ്‍സോള്‍" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. " -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to calloc memory for init string: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "exitstatus %d ആയി lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില്‍ ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില്‍ ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7232,17 +7304,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7250,7 +7322,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7258,58 +7330,58 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "അവ്യക്തമായ പൂള്‍ നാമം" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "അവ്യക്തമായ വോള്യം നാമം" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7320,129 +7392,129 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: പിശക്: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7475,7 +7547,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7485,17 +7557,17 @@ msgstr "" " (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7504,7 +7576,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7514,476 +7586,476 @@ msgstr "" " പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "പിശക്" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ആന്തരിക പിശക് %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s-ലുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s-നുളള XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ %s അനുവദനീയമല്ല" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC പിശക്" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് " -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "തെറ്റായ MAC adress " -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ബഫര്‍ വളരെ ചെറുത്" @@ -8391,7 +8463,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സ്റ്റോറേജ് വോള്യം തരം %d" @@ -8485,50 +8557,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മാപ്പില്‍ നിന്നും പഴയ ഡൊമെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ നാമം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ഹാഡില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ്" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" @@ -8600,6 +8672,10 @@ msgstr "പൂള്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത് msgid "reallocating list" msgstr "‍ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിക്കുന്നു" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM കണ്‍സോള്‍ ഡേറ്റായിലേക്കു് ലോഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -8861,9 +8937,6 @@ msgstr "‍ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിക്കുന്ന #~ msgid "key" #~ msgstr "കീ" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "പോര്‍ട്ടല്‍" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 9e9f88e4ae..64e1d7f00d 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,17 +1,14 @@ -# translation of libvirt.HEAD.mr.po to marathi -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt.HEAD.libvirt.po to marathi +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rahul Bhalerao , 2006. -# Rahul Bhalerao , 2007. -# sandeep shedmake , 2007, 2008. -# Sandeep Shedmake , 2008. +# Sandeep Shedmake , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.mr\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-10 03:35+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 14:49+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,9 +94,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश नाही: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश नाही: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -150,9 +147,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "संकेत %d प्राप्त झाल्यावर बंद होत आहे" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "अनपेक्षीत मूल्य नोड" +msgstr "अनपेक्षीत संकेत %d प्राप्त झाले" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -243,23 +240,20 @@ msgstr "qemudInitPaths() अंतर्गत बफर करीता मा msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server चे वाटप कण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "अटी वरियेबल प्रारंभ करणे अशक्य" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL अधिप्रमाणन %s प्रारंभ करण्यास अपयशी" +msgstr "घटना प्रणाली प्रारंभ करणे अपसशी" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -354,7 +348,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "प्रवेश तपासणी नंतर क्लाऐंट कडे अनपेक्षीत अनिर्णायक माहिती आढळली" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -369,12 +363,11 @@ msgstr "जुळवणी स्वीकारण्यास अपयशी: #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "खूप जास्त सक्रीय क्लाऐंट (%d) आढळले, जुळवणी वगळत आहे" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "कमी स्मृती वाटप अर्रे" +msgstr "क्लाऐंट करीता अतिरीक्त स्मृती वाटप नाही" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -387,9 +380,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS हन्डशैक अपयशी: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत नकाररात्मक लांबीची विनंती %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -402,9 +395,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" +msgstr "SASL माहिती %s डिकोड करण्यास अपयशी" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -417,9 +410,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" +msgstr "SASL माहिती %s एन्कोड करणे अपयशी" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -427,14 +420,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "संकेत हॅन्डलरने %d त्रुटी दर्शविले: शेवटची त्रुटी: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "करीता लिहीण्यास अपयशी " +msgstr "पूर्णपणे बंद करण्याकरीता वेळ समाप्ती पंजीकरण अपयशी" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" +msgstr "वर्कर्स चे वाटप करण्यास अपयशी" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -466,43 +457,52 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: असमर्थीत अधिप्रमाणन %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" -msgstr "रूट नुरूप कार्यरत असतेवेळी गट नुरूप निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "रूट नुरूप कार्यरत असतेवेळी गट नुरूप निश्चित करणे अशक्य" + +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "समुह '%s' आढळले नाही" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "डिमन नुरूप विभाजीत करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी" +msgstr "rundir बनवण्यास अशक्य" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s चे समुह मालकी बदलविण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" -msgstr "एक पाइप करीता कॉलबॅक पंजीकृत करू शकत नाही" +msgstr "एक पाइप करीता कॉलबॅक पंजीकृत करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:255 #, c-format @@ -566,14 +566,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "आकार > कमाल बफर आकार" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा लेबल प्राप्त करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा प्रारू प्राप्त करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -599,24 +597,24 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" -msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करू शकत नाही: %s" +msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करणे अशक्य: %s" #: qemud/remote.c:2645 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "क्लाऐंटने अवैध SASL init विनंती करीता प्रयत्न केले" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "सॉकेट पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" +msgstr "सॉकेट पत्ते प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "परस्पर पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" +msgstr "परस्पर पत्ते प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -630,12 +628,12 @@ msgstr "TLS ला सीफर आकार प्राप्त झाले #: qemud/remote.c:2709 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" -msgstr "SASL करीता बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "SASL करीता बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:2737 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" -msgstr "SASL सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "SASL सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:2753 #, c-format @@ -644,9 +642,9 @@ msgstr "SASL कार्यपद्धती %d (%s) यादीत दर् #: qemud/remote.c:2762 msgid "cannot allocate mechlist" -msgstr "कार्यपद्धती यादीचे वाटप करू शकत नाही" +msgstr "कार्यपद्धती यादीचे वाटप करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "जुळवणी %d (%s) स्थापीत झाल्यावर SASL ssf ला अडचणी विचारू शकत नाही" @@ -716,7 +714,7 @@ msgstr "क्लाऐंटने अवैध PolicyKit init विनंत #: qemud/remote.c:3131 msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "परस्पर सॉकेट ओळख प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "परस्पर सॉकेट ओळख प्राप्त करणे अशक्य" #: qemud/remote.c:3135 #, c-format @@ -766,42 +764,41 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" +msgstr "node_device आढळले नाही" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "अनपेक्षीत डिक्ट नोड" +msgstr "अनपेक्षीत async घटना पद्धत कॉल" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() लागू केले नाही" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() द्वारे IFF_VNET_HDR " +"कळविले नाही" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETIFF ioctl() लागू केले नाही" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत करत आहे" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; बिल्डवेळी अकार्यान्वीत केले" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -851,12 +848,12 @@ msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" #: src/console.c:86 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुणधर्म प्राप्त करू शकले नाही: %s\n" +msgstr "tty गुणधर्म प्राप्त करणे अशक्य: %s\n" #: src/console.c:95 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करू शकले नाही: %s\n" +msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करणे अशक्य: %s\n" #: src/console.c:130 #, c-format @@ -906,545 +903,522 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल अंतर्गत खंड आढळले नाही" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल करीता संचयन संग्रह जोडण्यास अपयशी" +msgstr "node dev ला conn hash table शी समावेष करणे अपयशी" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल अंतर्गत खंड आढळले नाही" +msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल पासून dev आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "अपरिचीत प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क साधन '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "अवैध फ्लॉपी साधन नाव: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "अवैध हार्डडिस्क साधन नाव: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क बस प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "फ्लॉपी डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "फ्लॉपी डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" +msgstr "डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क कॅशे पद्धत '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत फाइल प्रणाली प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " 'network' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " 'dev' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष निर्देशीत नाही" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष वाचू शकत नाही" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "सॉकेट संवादसह 'पत्ता' गुणविशेष निर्देशीत नाही" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "प्रारूप नाव अंतर्गत अवैध अक्षर समाविष्टीत आहे" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char साधन करीता स्त्रोत मार्ग गुणविशेष आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char साधन करीता स्त्रोत यजमान गुणविशेष आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char साधन करीता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "इन्पुट साधन प्रकार आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "अपरिचीत इनपुट साधन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "असमर्थीत इन्पुट साधन %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "इन्पुट साधन प्रकार आढळले नाही" +msgstr "चित्रलेखीय साधन प्रकार आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार" +msgstr "अपरिचीत चित्रलेखीय साधन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "vnc पोर्ट %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत पडदाभर मूल्य '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "अपरिचीत आवाज प्रारूप प्रकार" +msgstr "अपरिचीत आवाज प्रारूप '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "संचयीका %s वाचू शकले नाही: %s" +msgstr "विक्रेता id %s वाचण्यास अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb विक्रेत्याला id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "उत्पादन %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb उत्पादनास id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "वस %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb पत्त्याला बस id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "साधन %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb पत्त्याला साधन id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत usb स्त्रोत प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "हरवलेला \"" +msgstr "विक्रेता आढळला नाही" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान" +msgstr "उत्पादन आढळला नाही" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "क्षेत्र %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci पत्त्याला बस id आवश्यक आङे" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "स्लॉट %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci पत्त्याला स्लॉट id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "कार्य %s वाचणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci पत्त्याला कार्य id आवश्यक आहे" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत pci स्त्रोत प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "अपरिचीत यजमान साधन प्रकार '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान" +msgstr "hostdev अंतर्गत प्रकार आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "अपरिचीत यजमान %s" +msgstr "अपरिचीत नोड %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s" +msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ कृती %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" +msgstr "सुरक्षा प्रकार आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार" +msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "आवाज प्रारूप आढळले नाही" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा लेबल आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा प्रतिमालेबल आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "न आढळलेले रूट घटक" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "न आढळलेले क्षेत्र प्रकार गुणविशेष" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार" +msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "UUID बनविण्यास अपयशी" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "सदोषीत uuid घटक" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "स्मृती घटक आढळले नाही" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "अनपेक्षीत डेटा '%s'" +msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS प्रकार नाही" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os प्रकार '%s' & मांडणी '%s' जोडी समर्थीत नाही" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "असमर्थीत मांडणी" +msgstr "os प्रकार '%s' करीता समर्थीत मांडणी आढळली नाही" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "बूट साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत साधन" +msgstr "न आढळलेले बूट साधन" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "डिस्क साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "फाइलप्रणाली साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "जाळ साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "परस्पर साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "सिरीयल साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "इनपुट साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "चित्रलेखीय साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "आवाज साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "यजमान साधन प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "बांधणी: %s" +msgstr "ओळ %d येथे: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "क्षेत्र स्तब्ध करण्यास अपयशी" +msgstr "xml दस्तऐवज वाचण अपयशी" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "अयोग्य रूट घटक" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क साधन %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क बस %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क कॅशे पद्धत %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत फाइलप्रणाली प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत अक्षर प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत इनपुट प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत इनपुट बस प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिक्ट नोड" +msgstr "अनपेक्षीत hostdev पद्धत %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत hostdev प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनपेक्षीत बूट साधन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "अनपेक्षीत मूल्य नोड" +msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "संयोजना संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल %s बनवू शकले नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' बनवणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल %s लिहू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' लिहणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल %s संचयीत करू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' साठवणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री '%s' उघडण्यास अपयशी" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "%s संयोजना काढून टाकणे अशक्य" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "अपरिचीत virt प्रकार" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र %s os प्रकार %s करीता, मांडणी %s वरील इम्यूलेटर आढळले नाही" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "चालविण्यास अपयशी '" +msgstr "'%s %s' चालवणे अपयशी: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1475,217 +1449,226 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "iptables नियम '%s' जोडण्यास अपयशी, चैन '%s' करीता, तक्ता '%s' अंतर्गत: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" +msgstr "कार्यरत संयचीका बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "कर्नल मार्ग खूपच लांब आहे" +msgstr "मार्ग खूपच लांब आहे" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "पाइप बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "वर्तमान डिरेक्ट्री बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षा फ्लॅगसह" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare ने uri निश्चित केले नाही" +msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "मार्ग NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "बाब शून्य असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "बाब घटक VIR_MEMORY_VIRTUAL असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर NULL आहे परंतु आकार विना-शून्य आहे" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid अपयशी: %s" +msgstr "setsid अपयशी" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) अपयशी: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) अपयशी" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) अपयशी: %s" +msgstr "dup2(stdin) अपयशी" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) अपयशी: %s" +msgstr "dup2(stdout) अपयशी" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) अपयशी: %s" +msgstr "dup2(stderr) अपयशी" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "कन्टेनर नाव अक्षरमाळाचे वाटप करू शकले नाही" +msgstr "कन्टेनर चालू ठेवा संदेश पाठवणे अशक्य" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" +msgstr "कन्टेनर चालू ठेवा संदेश वाचणे अशक्य" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "साधन %s बनवणे अपयशी" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" +msgstr "%s बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s ला %s येथे माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "पाइप बनवू शकत नाही: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "नवीन रूट %s ची बांधणी करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "कन्टेनर करीता /proc असे आरोहन करू शकले नाही: %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs माऊन्ट करणे अपयशी" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs माऊन्ट करणे अपयशी" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "रूट %s ला %s असे वापरण्यास अशक्य" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc माऊन्ट करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ बनवणे अशक्य" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs माऊन्ट करणे अपयशी" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "पाइप बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "/dev/pts बनवणे अशक्य" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "कन्टेनर करीता /proc असे आरोहन करू शकले नाही: %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/pts ला कन्टेनर अंतर्गत हलवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "साधन %s बनवणे अपयशी" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s ला %s येथे माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "संग्रह %s बनविण्यास अपयशी" +msgstr "/proc/mounts वाचण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' माऊन्ट अशक्य करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "/proc माऊन्ट करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "साधन %s बनवणे अपयशी" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ने अवैध vm व्याख्या पाठविले" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s उघडण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "कन्टेनर करीता /proc असे आरोहन करू शकले नाही: %s" +msgstr "क्लोन कन्टेनर चालविण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" +msgstr "%s पासून cgroup बनविण्यास अपयशी\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "lxc स्त्रोत निश्चित करण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बनवण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' ची बांधणी करण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सर्वर सॉकेट %s सक्रीय करण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d चे वाचन अपयशी: %s" +msgstr "fd %d वाचणे अपयशी" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d करीता लेखन अपयशी: %s" +msgstr "fd %d करीता लेखन अपयशी" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) अपयशी: %s" +msgstr "epoll_create(2) अपयशी" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) अपयशी: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) अपयशी" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) अपयशी: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) अपयशी" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1693,161 +1676,146 @@ msgid "error event %d" msgstr "त्रुटी घटना %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() अपयशी: %s" +msgstr "epoll_wait() अपयशी" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश" +msgstr "संवाद %s ला ns %d करीता हलवण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "खंड %s काढून टाकण्यास अपयशी" +msgstr "veth नष्ट करण्यास अपयशी: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt अपयशी: %s" +msgstr "sockpair अपयशी" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" +msgstr "tty वाटप करण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid फाइल '%s' लिहीण्यास अपयशी : %s" +msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिहण्यास अपयशी" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "लॉग फाइल %d करीता argv लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "रूट dir करीता बदल करणे अशक्य" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनण्यास अशक्य" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" +msgstr "LXC ड्राइवरशी जुळवणी अपयशी" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "प्रणालीकडे NETNS समर्थन नाही" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "समजुळवणी uuid सह क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्र काढून टाकले शकले नाही" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "सक्रीय क्षेत्र काढून टाकले शकले नाही" +msgstr "transient क्षेत्र वर्णन अशक्य करणे अशक्य" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" +msgstr "%s करीता cgroup प्राप्त करण्यास अशक्य\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "कंटेनर %d करीता प्रतिक्षा करतेवेळी waitpid अपयशी ठरले: %d %s" +msgstr "कन्टेनर %d करीता waitpid प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा" +msgstr "संवाद करीता ब्रीज प्राप्त करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "veth साधन जोडी बनवण्यास अपयशी: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" +msgstr "veth नावचे वाटप करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s साधनला %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "char साधन जागा वाटप करण्यास अपयशी" +msgstr "मुख्य ns veth साधन कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "क्लाऐंट सॉकेट बनवण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" +msgstr "क्लाऐंट सॉकेटशी जुळवणी करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" +msgstr "कन्टेनर करीता अवैध PID %d" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid फाइल %s बंद करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "pid %d ला पूर्णपणे बंद करण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "फाइल '%s' ची स्थिती शोधण्यास अक्षम: %s" +msgstr "'%s' करीता प्रतिक्षा करणे अशक्य" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर '%s' प्रारंभवेळी अनपेक्षीतरित्या पूर्णपणे बंद झाले" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" +msgstr "लॉग डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी : %s" +msgstr "pid फाइल %s/%s.pid वाचण्यास अपयशी" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "डोमेन नाव" +msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1855,53 +1823,56 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d सह क्षेत्र नाही" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती: %d" +msgstr "अपरिचीत वितरण: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" +msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "अवैध मार्ग: %s" +msgstr "अवैध बाब `%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode() करीता अवैध बाब" +msgstr "अवैध बाब प्रमाण" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "यजमान नाव ओळखण्यास अपयशी" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करू शकत नाही: %s" +msgstr "MAC पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करू शकत नाही: %s" +msgstr "नाव पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करू शकत नाही: %s" +msgstr "IP पत्ता '%s' वाचणे अशक्य" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "शिर्षक '%s' वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "netmask '%s' वाचणे अशक्य" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "फॉरवर्डींग विनंतीकृत केले, परंतु IPv4 पत्ता/नेटमास्क पुरवू शकले नाही" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत फॉर्वडींग प्रकार '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1909,150 +1880,140 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "संजाळ संयोजना फाइलनाव '%s' संजाळ नाव '%s' सह जुळत नाही" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' काढूण टाकू शकत नाही" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "ब्रीज निर्माण कमाल id %d ओलांडले" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" +msgstr "ब्रीज नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे." #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "संजाळ '%s' स्वयंप्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "जाळं '%s' स्वयं प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "ब्रीज समर्थन प्रारंभ करणे अशक्य" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: अतिरीक्त स्मृती नाही" +msgstr "networkStartup: स्मृती शिल्लक नाही\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables नियम पुन्हा दाखल करत आहे" +msgstr "iptables नियम पुन्हा दाखल करत आहे\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -msgstr "सर्वर करीता IP पत्ता विना dhcp डिमन सुरू करू शकत नाही" +msgstr "सर्वर करीता IP पत्ता विना dhcp डिमन सुरू करणे अशक्य" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री %s बनवू शकत नाही" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -"'%s' पासून फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s\n" +"'%s' पासून फॉर्वड करण्यास परवानगी देण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "" -"'%s' करीता फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s\n" +msgstr "'%s' करीता फॉरवर्ड करण्यास iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "मास्क्यूरेडींग कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s\n" +msgstr "" +"'%s' करीता मास्क्यूरेडींग कार्यान्वीत करण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्या अपयशी\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "" -"'%s' पासून राउटींग कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s\n" +msgstr "'%s' पासून राउटींग स्वीकारण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "" -"'%s' करीता राउटींग कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s\n" +msgstr "'%s' करीता राउटींग स्वीकारण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" -"'%s' पासून DHCP विनंती कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' पासून DHCP विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "" -"'%s' पासून DNS विनंती कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' पासून DNS विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s' पासून बाहेरील ट्राफीक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' पासून बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s' करीता बाहेरील ट्राफीक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' करीता बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" -"'%s' वरील क्रॉस ब्रीज् ट्राफीक कार्यान्वीत करण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी: " -"%s" +msgstr "'%s' वरील क्रॉस ब्रीज् ट्रॅफिक स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "संजाळ आधिपासूनच सक्रीय आहे" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ब्रीज् '%s' बनवू शकले नाही: %s" +msgstr "ब्रीज् '%s' बनवू शकले नाही" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' करीता ब्रीज् '%s' वरील IP पत्ता निश्चित करू शकत नाही: %s" +msgstr "'%2$s' करीता ब्रीज् '%1$s' वरील IP पत्ता निश्चित करणे अशक्य" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' करीता ब्रीज् '%s' वरील नेटमास्क निश्चित करू शकत नाही: %s" +msgstr "'%2$s' करीता ब्रीज् '%1$s' वरील नेटमास्क निश्चित करणे अशक्य" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "ब्रीज् '%s' ला सक्रीय करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "ब्रीज् '%s' ला सक्रीय करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ब्रीज् '%s' निष्क्रीय करू शकले नाही: %s" +msgstr "ब्रीज् '%2$s' निष्क्रीय करणे अशक्य: %1$s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ब्रीज् '%s' काढून टाकण्यास अपयशी: %s" +msgstr "ब्रीज् '%1$s' काढून टाकण्यास अपयशी: %2$s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "संजाळ '%s' बंद करण्यास अपयशी" +msgstr "जाळ '%s' पूर्णपणे बंद करत आहे\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2066,368 +2027,358 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "जुळवणी नाव सह संजाळ उपलब्ध नाही" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" -msgstr "संजाळ आधिपासूनच सक्रीय आहे" +msgstr "जाळ अजूनही सक्रीय आहे" #: src/network_driver.c:1301 msgid "no network with matching id" msgstr "जुळवणीजोगी id रहीत संजाळ आढळले नाही" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "संजाळ '%s' सक्रीय नाही" +msgstr "जाळं '%s' कडे ब्रीज नाव आढळले नाही." #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "स्वंयप्रारंभ संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री '%s' स्वयं प्रारंभ करण्यास अशक्य" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "समजुळवणी '%s' बनविण्यास अपयशी, '%s' करीता: %s" +msgstr "'%2$s' करीता symlink '%1$s' बनविण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "समजुळवणी '%s' काढून टाकण्यास अपयशी: %s" +msgstr "symlink '%s' नष्ट करण्यास अपयशी" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "जुळवणी नाव सह संचयन खंड आढळले नाही" +msgstr "जुळवणी नावाशी नोड साधन आढळले नाही" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" +msgstr "या साधन करीता मुख्य घटक आढळले नाही" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "साधन शिर्षक %s नष्ट करू शकत नाही" +msgstr "'%s' करीता ब्लॉक साधन मार्ग पूरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता साठा क्षमता वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत मार्ग" +msgstr "'%s' करीता साठा सक्षमता प्रकार आढळले नाही" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "अपरिचीत संचयन खंड प्रकार %d" +msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत साठा क्षमता प्रकार '%1$s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "फाइल मालकी '%s' निश्चित करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' करीता आकार पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "अवैध आवाज प्रारूप '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध आकार पुरविले" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान ID पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI यजमान ID पुरविले" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता SCSI बस ID पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI बस ID पुरविले" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता SCSI लक्ष्य ID पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI लक्ष्य ID पुरविले" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता SCSI LUN ID पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI LUN ID पुरविले" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार" +msgstr "'%s' करीता जाळ संवाद पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निर्देशक" +msgstr "'%s' करीता अवैध जाळं प्रकार पुरविले" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद क्रमांक पुरविले नाही" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद क्रमांक पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद वर्ग पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद वर्ग पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB बस क्रमांक पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB बस क्रमांक पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB साधन क्रमांक पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB साधन क्रमांक पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता USB विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB विक्रेता ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI बस ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध आवाज प्रारूप '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI बस ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI स्लॉट ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध आवाज प्रारूप '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI स्लॉट ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI कार्य ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI कार्य ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI विक्रेता ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता PCI उत्पादन ID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI उत्पादन ID पुरविले गेले" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता प्रणाली UUID पुरविले गेले नाही" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "सदोषीत uuid घटक" +msgstr "'%s' करीता सदोषीत uuid घटक" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत क्षमता प्रकार '%s'" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत क्षमता प्रकार '%1$d'" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' करीता साधन क्षमता आढळले नाही" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "डोमेन uuid" +msgstr "cpuinfo प्रोसेसर वाचत आहे" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu MHz वाचत आहे" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "नोड cpu numa नोड्स" +msgstr "cpus आढळले नाही" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s उघडणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" +msgstr "vzctl आवृत्ती प्राप्त करणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर %d करीता संयोजना पासून 'IP_ADDRESS' वाचणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर %d करीता संयोजना पासून 'NETIF' वाचणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "संजाळ फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" +msgstr "जाळ साधन नाव खूप लांब आहे" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "खूप लांब ब्रीज साधन नाव" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "अवैध MAC पत्ता" +msgstr "चूकीच्या लांबीचे MAC पत्ते" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC पत्ता" +msgstr "चुकीचा MAC पत्ता" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर %d करीता संयोजना पासून 'OSTEMPLATE' वाचणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "कन्टेनर %d करीता संयोजना पासून 'VE_PRIVATE' वाचणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2442,62 +2393,58 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "सदोषीत संयोजना फाइल अंतर्गत UUID" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "कन्टेनर %d करीता संयोजना वाचणे अशक्य" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "nodeinfo वाचणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" +msgstr "कन्टेनरचे वर्णन केले नाही" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%s जोडू शकलो नाही" +msgstr "%s करीता बाब प्रविष्ट करणे शक्य नाही" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "अवैध फाइलप्रणाली प्रकार" +msgstr "फक्त एक फाइलप्रणाली समर्थीत" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "फाइलप्रणाली 'प्रारूप' किंवा 'माऊन्ट' नुरूप नाही" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" +msgstr "डोमेन नाव यांस VEID असे रुपांतरीत करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" +msgstr "मुलभूत संयोजना प्रतिकृत करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "फाइल प्रणाली करीता स्त्रोत डिरेक्ट्री निश्चित करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर करीता आदेश बनवणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%s जोडू शकलो नाही" +msgstr "%s कार्यान्वीत करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "सक्रीय क्षेत्र काढून टाकले शकले नाही" +msgstr "क्षेत्र %d करीता cputime वाचणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2505,25 +2452,23 @@ msgstr "क्षेत्र कार्यरत स्थितीत ना #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर ID निश्चित केले नाही" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "कन्टेनर करीता eth नाव निर्माण करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth नाव बनवणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%s जोडू शकलो नाही" +msgstr "जाळं संयोजीत करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgstr "NETIF संयोजना बदलवणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2531,24 +2476,21 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह सक्रीय आहे" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "संयोजना वाटत आहे" +msgstr "प्रारंभिक संयोजना बनवतेवेळी त्रुटी आढळली" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" +msgstr "UUID निश्चित करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" +msgstr "आभासी cpu ची एकूण संख्या निश्चित करणे अशक्य" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%d' सह व्याख्यीत आहे" +msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह वर्णीत आहे" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2559,97 +2501,96 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "क्षेत्र बंद करा स्थर मध्ये नाही" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" +msgstr "कन्टेनर संयोजना वाचणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "अपरिचीत प्रकार '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPUs संख्या >= 1 यानुरूप पाहिजे" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" +msgstr "VPS ID %s वाचणे अशक्य" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी : %s" +msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "पाइप पासून वाचण्यास अपयशी: %s" +msgstr "'%s' पासून वाचण्यास अपयशी: %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid फाइल '%s' लिहीण्यास अपयशी : %s" +msgstr "'%s' करीता लिहीण्यास अपयशी: %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी : %s" +msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "%s करीता PCI स्वच्छ करा क्षमता उपलब्ध नाही" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" +msgstr "pci-stub किंवा pciback ड्राइवर दाखल करण्यास अपयशी: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "PCI साधन ID '%s' %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" +msgstr "PCI साधन '%s' बांधणी अशक्य करणे अपयशी" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट समावेष करण्यास अपयशी" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "PCI साधन '%s' ला %s शी बांधणी करण्यास अपयशी" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" +msgstr "%2$s पासून PCI ID '%1$s' काढूण टाकण्यास अपयशी" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "कुठलेही PCI stub विभाग आढळले नाही" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट काढूण टाकण्यास अपयशी" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी: %s" +msgstr "PCI साधन '%s' करीता पुन्ह तपासणी बनवण्यास अपयशी" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s पासून संग्रह बनविण्यास अपयशी" +msgstr "%s करीता उत्पादन/विक्रेता ID वाचण्यास अपयशी" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2662,14 +2603,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "करीता लिहीण्यास अपयशी " +msgstr "प्रॉक्सी विनंती लिहण्यास अपयशी" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "वाचण्यास अपयशी" +msgstr "प्रॉक्सी प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2723,12 +2662,12 @@ msgstr "संजाळ प्रकार %d समर्थीत नाही #: src/qemu_conf.c:629 #, c-format msgid "cannot initialize bridge support: %s" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करणे अशक्य: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "टॅप संवाद '%s' जोडण्यास अपयशी, ब्रीज '%s' वरील : %s" +msgstr "ब्रीज करीता टॅप संवाद समावेष करण्यास अपयशी. %s ब्रीज साधन नाही" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2736,24 +2675,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "टॅप संवाद '%s' जोडण्यास अपयशी, ब्रीज '%s' वरील : %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" +msgstr "QEMU बायनरी द्वारे TCP स्थानांतरन समर्थीत नाही" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" +msgstr "या QEMU बायनरी द्वारे STDIO स्थानांतरन समर्थीत नाही" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'" +msgstr "डिस्क '%2$s' करीता असमर्थीत ड्राइवर नाव '%1$s'" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'" +msgstr "'%s' करीता असमर्थीत usb डिस्क प्रकार" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2765,93 +2702,87 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "अवैध आवाज प्रारूप" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "अवैध क्षेत्र नाव" +msgstr "अवैध क्षेत्र स्तर" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "अवैध मार्ग" +msgstr "अवैध pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "मॉनीटर मार्ग %s उघडू शकले नाही" +msgstr "मॉनीटर मार्ग आढळला नाही" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "नोड डोमेन यादी" +msgstr "संयोजना यादी आढळले नाही" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइल %s बनवण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec बाब %s निश्चित करण्यास अपयशी" +msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec फ्लॅग करीता निश्चित करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइल नाव %s/%s.log बिल्ड करण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "%2$s अंतर्गत %1$lld वाचणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' यास स्वयंप्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "VM '%1$s' ला स्वयं सुरू करण्यास अपयशी: %2$s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "स्थिती फाइल %s शी जुळवणी अशक्य करणे अपयशी" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" +msgstr "%s करीता क्षेत्र स्थिती वाचण्यास अपयशी\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" +msgstr "%s करीता क्षेत्र स्थिती वाचण्यास अपयशी\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "संचयीका बनविण्यास अपयशी %s : %s" +msgstr "%s करीता मॉनीटर पुन्ह जुळवण्यास अपयशी: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा ड्राइवर सुरू करण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा ड्राइवर उपलब्ध नाही" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी" +msgstr "secModel प्रारूप प्रतिकृत करण्यास अपयशी: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी" +msgstr "secModel DOI प्रतिकृत करण्यास अपयशी: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' यास स्वयंप्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "स्थरीय डिरेक्ट्री '%s' बनवण्यास अपयशी: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2869,19 +2800,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी अतिरिक्त जागा आढळली नाही" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी अतिरिक्त जागा आढळली नाही" +msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी पुरेशी जागा आढळली नाही" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" +msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी कालबाह्य झाले" +msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी वेळ समाप्ती आढळली" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2890,43 +2821,41 @@ msgstr "मॉनीटर मार्ग %s उघडू शकले ना #: src/qemu_driver.c:813 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "close-on-exec बाब निश्चित करू शकले नाही" +msgstr "close-on-exec बाब निश्चित करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:818 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "विना-ब्लॉकींग पद्धतीत मॉनीटर निश्चित करू शकले नाही" +msgstr "विना-ब्लॉकींग पद्धतीत मॉनीटर निश्चित करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइल बंद करण्यास अशक्य: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करू शकले नाही: %s\n" +msgstr "अतिथी सुरू करणे अशक्य: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU संपर्क %s निश्चित करण्यास अपयशी" +msgstr "CPU निश्चित करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC परवलीचा शभ्द निश्चित करण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा लेबल निश्चित करण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2937,205 +2866,200 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "न वापरलेले VNC पोर्ट शोधण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" +msgstr "लॉग डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही: %s" +msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही: %s" +msgstr "QEMU argv रचना %s ओळखणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "लॉग फाइल %d करीता argv लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइल करीता envv लिहण्यास अशक्य: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "लॉग फाइल %d करीता argv लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइल करीता argv लिहण्यास अशक्य: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "लॉग फाइल %d करीता argv लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "लॉगफाइलची समाप्ती वाचणे अशक्य: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" +msgstr "क्षेत्र %s सक्रीय झाले नाही\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU कार्यास डिमन नुरूप बनवण्यास अशक्य" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s' बंद करत आहे" +msgstr "VM '%s' बंद करत आहे\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s (%d) करीता SIGTERM पाठवण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" +msgstr "%s करीता क्षेत्र स्थिती काढूण टाकण्यास अपयशी" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM कन्सोल माहिती करीता दाखलन करू शकत नाही: %s" +msgstr "%2$s करीता न हाताळलेली fd घटना %1$d" -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "%s उघडणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "या यजमान वरील NUMA समर्थीत नाही" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "सुरुवातीचा कप्पा %d क्षेत्र (0-%d) च्या बाहेर आहे" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA मोकळी स्मृती करीता अडचन विचारू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "समजुळवणी id %d नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "समजुळवणी uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "जुळवणीजोगी नाव %s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "समजुळवणी id %d नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच वर्णीत आहे" + +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "uuid '%s' सह क्षेत्र आधिपासूनच वर्णीत आहे" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "सस्पेंड कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "शटडाऊन कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "समजुळवणी uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "स्मृती वाटप बदला" +msgstr "memory balloon वाटपची चौकशी करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" +msgstr "memory balloon वाटप वाचण अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "स्मृती वाटप बदला" +msgstr "balloon memory वाटप करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "कमाल स्मृती पेक्षा जास्त स्मृती निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "कमाल स्मृती पेक्षा जास्त स्मृती निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "क्षेत्र xml प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "संयचीत शिर्षक लिहीण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml लिहीण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "फाइल %s साठवणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "स्थानांतरन कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" +msgstr "'स्थानांतरन' qemu द्वारे समर्थीत नाही" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्राचे vcpu प्रमाण बदलवू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "क्षेत्र व्याख्या '%d' अंतर्गत अपरिचीत virt प्रकार" #: src/qemu_driver.c:2891 msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "क्षेत्र करीता कमाल vcpus निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "क्षेत्र करीता कमाल vcpus निश्चित करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:2897 #, c-format @@ -3145,7 +3069,7 @@ msgstr "क्षेत्र करीता विनंतीकृत vcpus #: src/qemu_driver.c:2931 src/qemu_driver.c:2992 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "असक्रीय क्षेत्र वर vcpus ला पीन करू शकले नाही" +msgstr "असक्रीय क्षेत्र वर vcpus ला पीन करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:2937 #, c-format @@ -3153,326 +3077,308 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu क्रमांक क्षेत्रच्या बाहेर %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "संबंध निश्चित करू शकले नाही: %s" +msgstr "बांधणी निश्चित करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu संबंध करीता समर्थन नाही" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "संबंध प्राप्त करू शकले नाही: %s" +msgstr "बांधणी प्राप्त करणे अशक्य" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu संबंध उपलब्ध नाही" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा लेबल प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा DOI वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "क्षेत्र प्रतिमा वाचू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "प्रतिमा जादू अयोग्य आहे" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "प्रतिमा आवृत्ती समर्थीत नाही (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "क्षेत्र आधिपासून '%s' नुरूप सक्रीय आहे" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" -msgstr "नविन VM लागू करण्यास अपयशी" +msgstr "नवीन VM लागू करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "क्षेत्रसह पुन्हसंपर्क करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "बस/साधन निर्देशांक करीता डिस्क '%s' रूपांतरीत करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'" +msgstr "बस '%s' करीता असमर्थीत डिस्क नाव मॅपींग" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "बस '%s' व लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"साधन '%s' व लक्ष्य '%s' करीता इम्यूलेटर आवृत्ती काढूण टाकण्याजोगी मिडीया करीता समर्थन " +"पुरवत नाही" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom मिडीया बदलवू शकत नाही" +msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom मिडीया बदलवू शकत नाही" +msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "संचयन खंड आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" +msgstr "लक्ष्य %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "%s डिस्क जोडू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "स्लॉट क्रमांक वाचणे अशक्य\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" +msgstr "%s डिस्क समावेष करणे अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "usb डिस्क जोडणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे" +msgstr "usb डिस्क समावेष करणे अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "usb साधन जोडणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे" +msgstr "usb साधन समावेष करणे अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन जुळवू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "डिस्क बस '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य." -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "फक्त CDROM डिस्क साधन जोडले जाऊ शकते" +msgstr "डिस्क साधन प्रकार '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "फक्त CDROM डिस्क साधन जोडले जाऊ शकते" +msgstr "साधन प्रकार '%s' समावेष करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" +msgstr "डिस्क %s आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "डिस्क %s वेगळे करणे अशक्य - अवैध स्लॉट क्रमांक %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "क्षेत्रसह पुन्हसंपर्क करण्यास अपयशी" +msgstr "डिस्क %s अलग करा आदेश चालविण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" +msgstr "डिस्क %s अलग करण्यास अपयशी: अवैध स्लॉट %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन जुळवू शकत नाही" +msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन अलग करू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "फक्त CDROM डिस्क साधन जोडले जाऊ शकते" +msgstr "फक्त SCSI किंवा virtio डिस्क सेवा गतिकरित्या वेगळे केले जाऊ शकते" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "सक्रीय क्षेत्र करीता स्वयं प्रारंभ निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "स्वंयप्रारंभ संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "स्वयं प्रारंभ डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "समजुळवणी '%s' बनविण्यास अपयशी, '%s' करीता: %s" +msgstr "'%2$s' करीता '%1$s' symlink बनवण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "अवैध मार्ग: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' आदेश अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL किंवा रिकामे मार्ग" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "अवैध मार्ग, '%s' परिचीत संवाद नाही" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "संचयीका '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s: उघडण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "फाइल पासून lseek किंवा वाचण्यास अपयशी: %s: %s" +msgstr "%s: सीक किंवा वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "अवैध मार्ग" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ड्राइवर फक्त आभासी स्मृती पत्ता करीता समर्थन पुरवितो" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) अपयशी: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs आदेश अपयशी" +msgstr "'memsave' आदेश अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "प्रारूप %s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" -msgstr "नोड डोमेन यादी" +msgstr "क्षेत्र XML पुरवले नाही" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "KVM स्थानांतरन करीता फक्त tcp URIs समर्थीत आहे" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI करीता समाप्तीस ':port' आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID बनविण्यास अपयशी" +msgstr "विनाक्रम UUID बनवण्या अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "क्षेत्र आधिपासून '%s' नुरूप सक्रीय आहे" +msgstr "समान नावाचे क्षेत्र किंवा UUID आधिपासूनच '%s' नुरूप अस्तित्वात आहे" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" -msgstr "VM सुरू करण्यास अपयशी" +msgstr "VM शी संवाद साधण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "ऑफलाइन स्थानांतरन निश्चित केले, परंतु सस्पेंड कार्य अपयशी ठरले" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "कार्य असफल: %s" +msgstr "स्थानांतरन अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" +msgstr "अपयश नंतर अतिथी %s पुन्हा संवाद साधण्यास अपयशी\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "जुळवणी नावासह क्षेत्र नाही" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "साधन %s सक्रीय PCI साधन नाही" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3489,146 +3395,134 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' transport करीता, आदेश आवश्यक आहे" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "यजमाननाव '%s' निर्धारीत करण्यास अपयशी: %s" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "'%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सॉकेट बनवण्यास अशक्य" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सॉकेट जोडी बनवण्यास अशक्य" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ट्रान्सपोर्ट पद्धती unix, ssh व ext Windows अंतर्गत समर्थीत नाही" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सॉकेटला विना-रोखण्याजोगी बनवण्यास अशक्य" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "लॉग फाइल %d बंद करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "पाइप बनवण्यास अशक्य" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" -msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "URI स्वयं-ओळखण्यास अशक्य" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "callbacks यादी वाटप करतेवेळी त्रुटी" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "डोमेन वाटत आहे" +msgstr "domainEvents वाटप करतेवेळी त्रुटी आढळली" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश नाही: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश अशक्य" #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "कन्टेनर स्टॅकचे वाटप करण्यास अपयशी" +msgstr "TLS श्रेय वाटप करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" -msgstr "VM कन्सोल माहिती करीता दाखलन करू शकत नाही: %s" +msgstr "CA प्रमाणपत्र दाखल करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "वैयक्तिक कि/प्रमाणपत्र दाखल करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL लायब्ररी प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" +msgstr "TLS क्लाऐंट प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करू शकले नाही: %s\n" +msgstr "TLS अल्गोरिदम प्राधान्यक्रम निश्चित करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करू शकले नाही: %s\n" +msgstr "प्रमाणपत्र प्राधान्यक्रम निश्चित करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" -msgstr "क्लाऐंट श्रेय तपासण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सत्र श्रेय निश्चित करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "TLS हॅन्डशेक पूर्ण करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS प्रारंभ पूर्ण करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "सर्वर तपासणी (आमचे प्रमाणपत्र किंवा IP पत्ता) अपयशी\n" #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" -msgstr "क्लाऐंट श्रेय तपासण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र तपासण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "पाइप बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "अवैध साधन प्रकार: %s" +msgstr "अवैध प्रमाणपत्र" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "प्रमाणपत्र अजूनही सक्रीय केले गेले नाही" +msgstr "प्रमाणपत्र अजूनही सक्रीय केले गेले नाही." #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्रकडे अपरिचीत देय्यक आढळले." +msgstr "प्रमाणपत्राचे परिचीत देयक आहे." #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले" +msgstr "प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले." #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रामाणपत्र असुरक्षित अल्गोरिदमचा वापर करतो." +msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रामाणपत्र असुरक्षित अल्गोरिदमचा वापर करतो" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "सर्वर प्रमाणपत्रची तपासणी अपयशी: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3639,14 +3533,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers अपयशी" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL अधिप्रमाणन %s प्रारंभ करण्यास अपयशी" +msgstr "प्रमाणपत्र प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "प्रमाणपत्र आयात करणे अशक्य: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3671,405 +3565,391 @@ msgstr "खूपच जास्त NUMA कक्ष: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ क्षेत्र IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "मॅप लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU मॅप बफर लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "यजमानने बरेचशे vCPUs आढळण्याचे तपशील पाठविला आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "यजमान तपशील मॅफ बफरची लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे असे दर्शविते: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा लेबल कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "सुरक्षा doi कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ क्षेत्र नाव: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: पुन्हा पाठविलेले बाब मर्यादापेक्षा जास्त आहेत" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: अपरिचीत बाब प्रकार" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "कमी स्मृती वाटप अर्रे" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "अपरिचीत बाब प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता ब्लॉक कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "पाठिवलेले बफर विनंतीकृत आकाराचे आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता स्मृती कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ संजाळ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" -msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड विनंतीकृत केले" +msgstr "खूप जास्त साधन नाव विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" -msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड प्राप्त झाले" +msgstr "खूप जास्त साधन नाव प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" -msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड विनंतीकृत केले" +msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" -msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड प्राप्त झाले" +msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "विनंतीकृत अधिप्रमाणन प्रकार %s नकारले गेले" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थीत अधिप्रमाणन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लायब्ररी प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" -msgstr "सॉकेट पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" +msgstr "सॉक पत्ता प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" -msgstr "परस्पर पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" +msgstr "परस्पर पत्ता प्राप्त करणयास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाऐंट संदर्भ बनविण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र करीता अवैध सीफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करू शकत नाही" +msgstr "सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL कार्यपद्धती %s या सर्वर द्वारे समर्थीत नाही" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL संपर्क प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय बनविण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL मध्यस्थी माहिती खूपच लांब आहे: %d बाईटस्" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL पद्धत अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "मध्यस्थी SSF %d अपेक्षीतरित्या सक्षम आढळे नाही" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "घटना समर्थन आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "यादी करीता cb समावेष करत आहे" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "यादीतून cb काढूण टाकत आहे" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling बाब" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (लांबी word)" +msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "क्षेत्र माहिती संचयीत करू शकत नाही" +msgstr "डेटा पाठवणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n" +msgstr "TLS सॉकेट %s पासून वाचणे अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "फक्त वाचणजोगी जोडणी" +msgstr "सर्वरने जुळवणी बंद केली" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "मेटाडेटा लिहू शकत नाही" +msgstr "डेटा प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" +msgstr "SASL डेटा एन्कोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "खंड %s काढून टाकण्यास अपयशी" +msgstr "SASL डेटा डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (लांबी word, प्रतिसाद)" +msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "सर्वर पासून प्राप्य पॅकेट खूपच मोठे आहे" +msgstr "सर्वर पासून प्राप्त पॅकेट खूप लहान आहे" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर पासून प्राप्य पॅकेट खूपच मोठे आहे" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "प्रतिसाद अंतर्गत अवैध शिर्षक" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यक्रम (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत शिष्टाचार आवृत्ती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "सर्वर पासून अनपेक्षीत RPC कॉल %d प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "सिरीयल %d सह प्रतिसाद करीता प्रतिक्षाजोगी कॉल आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling दूर्रस्थ_त्रुटी" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अपरिची स्थिती (प्राप्त %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc अपयशी" +msgstr "सॉकेट करीता तपासणी अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "सॉकेट वरील हॅन्गअप / त्रुटी घटना प्राप्त केले" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "आदेश करीता प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "अटी नुरूप प्रतिक्षा अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "अवैध आवाज प्रारूप" +msgstr "अवैध सुरक्षा प्रारूप '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' कमाल स्वीकार्य %d लांबी पेक्षा जास्त लांब आहे" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s उघडू शकत नाही: %s" +msgstr "%s: SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "%s: SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s उघडू शकत नाही: %s" +msgstr "%s: SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid फाइल %s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "%s: SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "VM करीता सुरक्षा लेबल आधिपासून वर्णीत आहे" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s चे फाइल संदर्भ प्राप्त करू शकले नाही: %s" +msgstr "%s करीता selinux संदर्भ बनवणे अशक्य" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon() करीता कॉल करतेवेळी त्रुटी: %s" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" +msgstr "%s: सुरक्षा लेबल कमाल लांबी पेक्षा जास्त आहे: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce() ला कॉल करतेवेळी त्रुटी: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "%s: सुरक्षा संदर्ध '\\%s', %s वरील निश्चित करणे अशक्य: %s." #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "symlink %s निर्धारीत करणे अशक्य" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "अवैध सुरक्षा लेबल %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4077,11 +3957,13 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: सुरक्षा लेबल ड्राइवर विषमजुळवणी: '%s' प्रारूप क्षेत्र करीता संयोजीत केले, परंतु " +"हायपरवायजर ड्राइवर '%s' असे आढळले." #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "%1$s: सुरक्षा संदर्भ '\\%2$s' निश्चित करण्यास अशक्य: %3$s." #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4090,29 +3972,29 @@ msgstr "संग्रह प्रकार %d करीता न आढळ #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "खंड '%s' उघडू शकत नाही: %s" +msgstr "खंड '%s' उघडणे अशक्य" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' ची स्थिती शोधण्यास अक्षम: %s" +msgstr "फाइल '%s' सुरू करणे अशक्य" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' सामाप्ती पर्यंत सीक करू शकले नाही:%s" +msgstr "फाइल '%s' ची समाप्ती वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s चे फाइल संदर्भ प्राप्त करू शकले नाही: %s" +msgstr "'%s' चे फाइल संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "संचयीका %s वाचू शकले नाही: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री '%s' वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4124,18 +4006,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fd वाचू शकत नाही" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "आदेश करीता प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "आदेश '%s' करीता प्रतिक्षा करणे अपयशी" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "आदेश योग्यरित्या कार्यान्वीत झाले नाही" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "वाचन त्रुटी: %s" +msgstr "'%s' करीता पाइप वरील वाचण त्रुटी" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4143,9 +4025,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "आदेश %d पासूनचे विना-शून्य एक्जीट स्थिती" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: लागू केले गेले नाही\n" +msgstr "%s Win32 वर लागू केले नाही" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4160,48 +4042,47 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "मोकळी जागा पुरेशी नाही" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "मार्ग बनवू शकत नाही '%s': %s" +msgstr "खंड लक्ष्य मार्ग '%s' वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "खंड मार्ग '%s' मुख्य साठा स्त्रोत साधन नावाशी सुरू झाले नाही." #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य '%s' पासून विभागणी क्रमांक वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "शिर्षक '%s' वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "शिर्ष ओळ '%s' वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "अवैध मार्ग: %s" +msgstr "अवैद netfs मार्ग (/ नाही): %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निर्देशक" +msgstr "अवैद netfs मार्ग (/ मध्ये समाप्त होते): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "चुकीचे स्पेक" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "न आढळलेले आरोहन स्त्रोत" +msgstr " spec अंतर्गत आढळले नाही" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "माऊन्ट यादी '%s' वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4221,91 +4102,90 @@ msgstr "न आढळलेले स्त्रोत साधन" msgid "missing source dir" msgstr "न आढळलेली स्त्रोत संचयीका" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "मार्ग बनवू शकत नाही '%s': %s" +msgstr "मार्ग '%s' बनवणे अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "मार्ग '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "मार्ग '%s' उघडणे अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "statvfs मार्ग '%s' प्राप्त करू शकले नाही: %s" +msgstr "statvfs मार्ग '%s' अशक्य" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "मार्ग '%s' करीता लिंक काढून टाकू शकत नाही: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' भरीव करू शकत नाही: %s" +msgstr "मार्ग '%s' शी जुळवणी मोडणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' विस्तारीत करू शकत नाही: %s" +msgstr "फाइल '%s' वाढवणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "फाइल '%s' भरणे अशक्य" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "मार्ग '%s' वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "मार्ग '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "अपरिचीत संचयन खंड प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "अपरिचीत संचयन बॅकएन्ड प्रकार %d" +msgstr "अपरिचीत साठा खंड जादा प्रत प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "अप्रवेशीय जादा प्रत साठा खंड %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "असमर्थीत संचयन खंड प्रकार %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "प्रतिमा निर्माण करीता समर्थन विना qemu-img पुरविले जात नाही" +msgstr "copy-on-write प्रतिमा qcow-create शी समर्थीत नाही" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "प्रतिमा निर्माण करीता समर्थन विना qemu-img पुरविले जात नाही" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "फाइल मालकी '%s' निश्चित करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "फाइल मालक '%s' निश्चित करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "फाइल पद्धती '%s' निश्चित करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "फाइल पद्धत '%s' निश्चित करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' बंद करू शकत नाही: %s" +msgstr "फाइल '%s' बंद करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' करीता लिंक असंलग्न करू शकत नाही: %s" +msgstr "फाइल '%s' शी जुळवणी तोडणे अशक्य" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4324,17 +4204,17 @@ msgstr "%s करीता ip पत्ता आढळने नाही" #: src/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" -msgstr "सत्र शोधू शकले नाही" +msgstr "सत्र शोधणे अशक्य" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "iSCSI सत्र करीता मार्ग '%s' साठी आयोजक क्रमांक प्राप्त करण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "सत्र %s करीता कुठलेही LUNs शोधण्यास अपयशी: %s" +msgstr "आयोजक %u वर LUs शोधण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4358,104 +4238,103 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs आदेश एक्जीट् स्थिती %d द्वारे अपयशी ठरले" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी" +msgstr "स्त्रोत यादीतून स्त्रोत प्राप्त करण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "साधन '%s' उघडणे अशक्य" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "साधन शिर्षक %s नष्ट करू शकत नाही" +msgstr "'%s' चे साधन शिर्षक नष्ट करणे अशक्य" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "साधन %s बंद करू शकत नाही" +msgstr "साधन '%s' बंद करणे अशक्य" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %s काढून टाकू शकत नाही: %s" +msgstr "PV साधन '%s' काढूण टाकणे अशक्य" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "नविन बनविलेले खंड '%s' शोधू शकले नाही: %s" +msgstr "नवीन बनविलेले खंड '%s' शोधणे अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s जोडू शकलो नाही" +msgstr "फाइल प्रकार '%s' शोधणे अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "फाइल प्रकार '%s' वाचणे अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "फक्त CDROM डिस्क साधन जोडले जाऊ शकते" +msgstr "साधन प्रकार '%s' इन्टीजर नाही" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "साधन प्रकार %d आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' सामाप्ती पर्यंत सीक करू शकले नाही:%s" +msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "फाइल '%s' सामाप्ती पर्यंत सीक करू शकले नाही:%s" +msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' करीता खंड बनवण्याचा प्रयत्न करत आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%2$s' अंतर्गत '%1$s' करीता स्थीर मार्ग शोधणे अशक्य" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' करीता खंड अद्ययावत करण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" +msgstr "'%s' अंतर्गत ब्लॉक साधन करीता शोधत आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs मार्ग %s उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "sysfs मार्ग '%s' करीता opendir अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ब्लॉक साधन" +msgstr "'%s' ब्लॉक साधन आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ब्लॉक मार्ग %s वाचण्यास अपयशी" +msgstr "ब्लॉक नाव %s वाचण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u विश्लेषीत करत आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4463,54 +4342,79 @@ msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u यांस प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN नुरूप ओळखण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u यांस प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN नुरूप ओळखण्यास अपयशी" +msgstr "%u:%u:%u:%u प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी" +msgstr "%u:%u:%u:%u करीता नवीन साठा खंड बनवण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u करीता यशस्वीरित्या नवीन साठा खंड बनवले" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "यजमान %u वरील LUs शोधत आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "sysfs मार्ग %s उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "मार्ग '%s' वरील डिरीक्ट्री उघडण्यास अपयशी" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' आढळले" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक शोधत आहे" #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी" +msgstr "लक्ष्य '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s पासून संजाळ निर्माण करण्यास अपयशी" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "यजमान %u वरील LUs शोधत आहे" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "मार्ग '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक प्राप्त करण्यास अपयशी" + +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "अपरिचीत यजमान %s" +msgstr "आयोजक %u स्कॅन करत आहे" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" @@ -4533,53 +4437,46 @@ msgid "malformed group element" msgstr "सदोषीत गट घटक" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "अपरिचीत रूट घटक" +msgstr "साठा संग्रह करीता अपरिचीत रूट घटक" #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "अपरिचीत संचयन खंड प्रकार %d" +msgstr "अपरिचीत साठा संग्रह प्रकार %s" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" -msgstr "नाव घटक आढळले नाही" +msgstr "संग्रह स्त्रोत नाव घटक आढळले नाही" #: src/storage_conf.c:503 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी" #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप प्रकार %s" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान नाव" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत यजमान नाव" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "स्त्रोत साधन प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत साधन प्राप्त करणे अशक्य" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत साधन मार्ग" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत साधन मार्ग" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत मार्ग" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत मार्ग" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान नाव" +msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत अडॅप्टर नाव आढळले नाही" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4587,14 +4484,13 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" -msgstr "न आढळलेले लक्ष्य मार्ग" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह लक्ष्य मार्ग" #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "असमर्थीत संग्रह स्वरूप %d" +msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप क्रमांक %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" @@ -4618,28 +4514,27 @@ msgid "unknown root element" msgstr "अपरिचीत रूट घटक" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" -msgstr "नाव घटक आढळले नाही" +msgstr "न आढळलेले खंड नाव घटक" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप प्रकार %s" #: src/storage_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "असमर्थीत खंड स्वरूप %d" +msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप क्रमांक %d" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "संयोजना संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4654,19 +4549,19 @@ msgid "failed to generate XML" msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s बनवू शकले नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s बनवणे अशक्य" #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s लिहू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s लिहणे अशक्य" #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s संचयीत करू शकत नाही: %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s साठवणे अशक्य" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4678,7 +4573,7 @@ msgstr "%s करीता संयोजना फाइल नाही" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह संग्रह आढळले नाही" @@ -4690,13 +4585,13 @@ msgstr "जुळवणी नाव सह संग्रह आढळले msgid "storage pool already exists" msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह संचयन संग्रह आढळले नाही" @@ -4704,57 +4599,68 @@ msgstr "जुळवणी uuid सह संचयन संग्रह आढ msgid "pool is still active" msgstr "संग्रह अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "संग्रह आधिपासूनच सक्रीय" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "संचयन संग्रह सक्रीय नाही" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "संचयन संग्रह अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "खंड काढून टाकणे करीता संग्रह समर्थन पुरवित नाही" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "संग्रहकडे संयोजना फाइल नाही" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "जुळवणी नाव सह संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "जुळवणी कि सह संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "जुळवणी मार्ग सह संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "संचयन खंड आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "संचयन संग्रह खंड निर्माण करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "क्षेत्र '%s' अजूनही कार्यरत आहे" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "संचयन संग्रह खंड काढून टाकणे करीता समर्थन पुरवित नाही" @@ -4763,9 +4669,9 @@ msgid "getting time of day" msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे" #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे" +msgstr "यजमान वर्णन फाइल '%s' दाखल करणे अशक्य" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4816,325 +4722,304 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "नोड डोमेन यादी" +msgstr "नोड जाळ यादी" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" msgstr "संजाळ फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "नोड डोमेन यादी" +msgstr "नोड संग्रह यादी" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" +msgstr "संग्रह फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "फाइल '%s' बंद करू शकत नाही: %s" +msgstr "यजमाननाव शोधू शकत नाही" #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" +msgstr "क्षेत्र '%s' स्तब्ध केले नाही" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" +msgstr "क्षेत्र '%s' कार्यरत नाही" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "मेटाडेटा करीता जागा वाटप करू शकत नाही" +msgstr "मेटाडेटा करीता जागा वाटप करण्यास क्षेत्र '%s' साठवणे अशक्य" #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" +msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: उघडणे अपयशी" #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" +msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: लेखन अपयशी" #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "क्षेत्र प्रतिमा वाचू शकले नाही" +msgstr "क्षेत्र प्रतिमा '%s' वाचणे अशक्य" #: src/test.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "अपूर्ण संचयन शिर्षक" +msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण साठवा शिर्ष ओळ" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" msgstr "अयोग्य शिर्षकची जादू" #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "मेटाडेटा माहिती वाचण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' अंतर्गत मेटाडेटा लांबी वाचण्यास अपयशी" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "मेटाडेटा" #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "अपूर्ण मेटाडेटा" +msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण मेटाडेटा आढळले" #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" +msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s उघडण्यास अपयशी" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s करीता शिर्ष ओळ लिहणे अपयशी" #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" +msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: लिहण्यास अपयशी: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "क्षेत्र उपलब्ध कक्षाच्या मर्यादा पलीकडे जाते" #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "क्षेत्र आधीपासूनच कार्यरत आहे" +msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे" #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "क्षेत्र आता सुद्धा कार्यरत आहे" +msgstr "क्षेत्र '%s' अजूनही कार्यरत आहे" #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "संजाळ अजूनही कार्यरत आहे" +msgstr "जाळं '%s' अजूनही कार्यरत आहे" #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "संजाळ आधीपासूनच कार्यरत आहे" +msgstr "जाळं '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच सक्रीय आहे" +msgstr "साठा संग्रह '%s' आधिपासूनच सक्रीय आहे" #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "संचयन संग्रह सक्रीय नाही" +msgstr "साठा संग्रह '%s' सक्रीय नाही" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "जुळवणी नाव सह संचयन खंड आढळले नाही" +msgstr "जुळवणी नाव '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "जुळवणी कि सह संचयन खंड आढळले नाही" +msgstr "जुळवणी कि '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "जुळवणी मार्ग सह संचयन खंड आढळले नाही" +msgstr "जुळवणी मार्ग '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "खंड '%s' करीता संग्रह अंतर्गत अतिरीक्त मोकळी जागा आढळली नाही" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "char साधन जागा वाटप करण्यास अपयशी" +msgstr "char साधन करीता फक्त TCP सक्रीयता समर्थीत आहे" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "असमर्थीत इन्पुट साधन प्रकार %s" +msgstr "असमर्थीत chr साधन प्रकार %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी" +msgstr "close-on-exec फाइल वर्णनकर्ता फ्लॅग निश्चित करण्यास अपयशी ठरला\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "inotify प्रारंभ करण्यास अशक्य" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "संचयीका बनविण्यास अपयशी %s : %s" +msgstr "मॉनीटर ड्रिरेक्ट्री %s बनविण्यास अपयशी: %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: अतिरीक्त स्मृती नाही" +msgstr "umlStartup: स्मृती शिल्लक नाही\n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "pid वाचण्यास अपयशी: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "%s उघडण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सॉकेट उघडण्यास अशक्य" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "सत्र शोधू शकले नाही" +msgstr "सॉकेट बांधणी अशक्य" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "फाइल पद्धती '%s' निश्चित करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "खूप लांब आदेश %s पाठवणे अशक्य (%d बाईटस्)" #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "आदेश %s पाठवणे अशक्य" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "संचयीका %s वाचू शकले नाही: %s" +msgstr "प्रतिसाद %s वाचणे अशक्य" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "कर्नल निश्चित केले नाही" #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही: %s" +msgstr "UML कर्नल %s शोधणे अशक्य" #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "आदेश करीता प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "कार्य करीता प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %d: %s\n" #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "अनपेक्षीत pid प्राप्त झाले" +msgstr "अनपेक्षीत pid %d != %d प्राप्त झाले\n" #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "आवृत्ती %s वाचणे अशक्य" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "सक्रीय क्षेत्र काढून टाकले शकले नाही" +msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "%s वाचणे अशक्य" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "फाइल '%s' बंद करू शकत नाही: %s" +msgstr "संकेत ब्लॉक करणे अशक्य" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "पाइप बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "पाइप बनवू शकत नाही" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" -msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी: %s" +msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "उप क्रिया विभाजीत करू शकत नाही: %s" +msgstr "उप क्रिया विभाजीत करणे अशक्य" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "फाइल '%s' करीता लिंक असंलग्न करू शकत नाही: %s" +msgstr "रोखलेले संकेत अशक्य करणे शक्य नाही" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "साधन शिर्षक %s नष्ट करू शकत नाही" +msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनणे शक्य नाही" #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "स्वंयप्रारंभ संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" +msgstr "रूट डिरेक्ट्री वापरणे अशक्य: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "strdup यजमाननाव अपयशी: %s" +msgstr "stdin फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "strdup यजमाननाव अपयशी: %s" +msgstr "stdout फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "strdup यजमाननाव अपयशी: %s" +msgstr "stderr फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "फाइल '%s' विस्तारीत करू शकत नाही: %s" +msgstr "बायनरी %s कार्यान्वीत करणे अशक्य" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत तपासणी प्रतिसाद." #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "वाचन त्रुटी: %s" +msgstr "तपासणी त्रुटी" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' विना-शून्य स्थिती %d व संकेत %d सह बाहेर पडले: %s" #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी: %s" +msgstr "uid '%d' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5143,7 +5028,6 @@ msgstr "" "विनाक्रम UUID करीता पोहचणे शक्य नाही, विनाक्रमवारी बाइटस् निर्माण करण्यास अपयशी: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" @@ -5180,9 +5064,9 @@ msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" @@ -5244,28 +5128,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "स्थानीय आयोजकनाव प्राप्त करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "जुळवणी स्वीकारण्यास अपयशी: %s" +msgstr "जुळवणी आयोजकनाव प्राप्त करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा" +msgstr "दूरस्थ कन्सोल साधनशी जुळवणी करणे अशक्य" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "क्षेत्र %s शी जुळले आहे\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "एस्केप अक्षर ^] असे आहे\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5311,7 +5192,7 @@ msgstr "नाव" msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" @@ -5389,7 +5270,7 @@ msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टी #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "बनवल्यानंतर कन्सोलशी जुळवा" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5437,6 +5318,9 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"%s कार्यरत क्षेत्र वर्णीकृत करणे अशक्य;\n" +"वर्णन काढूण टाकण्याकरीता, प्रथम पूर्णपणे बंद करा व नंतर नाव किंवा UUID चा वापर करून " +"वर्णन अशक्य करा" #: src/virsh.c:1047 #, c-format @@ -5505,9 +5389,8 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा." #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "मुल्यचे वाटप करा" +msgstr "parameter=value" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5527,12 +5410,11 @@ msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "param प्राप्यवेळी त्रुटी आढळली" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" +msgstr "बाबचे अवैध मुल्य" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5577,9 +5459,9 @@ msgid "where to dump the core" msgstr "कोर कुठे डम्प करावा" #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n" +msgstr "क्षेत्र %s यांस %s करीता डंप केले\n" #: src/virsh.c:1403 #, c-format @@ -5721,15 +5603,15 @@ msgstr "अकार्यान्वीत करा" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा लेबल:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5958,13 +5840,12 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र नाही" +msgstr "निष्क्रीय वर्णीत XML दाखवा" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML डंप अंतर्गत सुरक्षा संवेदनशील माहिती समावेष करा" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" @@ -6014,7 +5895,7 @@ msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "स्थानांतरनवेळी समर्थीत असल्यास) नवीन नाव करीता पुन्हा नामांकन करा" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6100,7 +5981,7 @@ msgstr "संजाळ नष्ट करा" msgid "Destroy a given network." msgstr "दिलेली संजाळ नष्ट करा." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाळाचे नाव, id किंवा uuid" @@ -6233,7 +6114,7 @@ msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "संग्रह नाव किंवा uuid" @@ -6285,7 +6166,7 @@ msgstr "संग्रहाचे नाव" #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML दस्तऐवजाची छपाई करा, परंतु वर्णन/बनवू नका" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6304,9 +6185,8 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत साधन" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" -msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत मार्ग" +msgstr "अंतर्भूतीय साठा करीता स्त्रोत नाव" #: src/virsh.c:2975 msgid "target for underlying storage" @@ -6371,9 +6251,9 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "ठराविक संग्रह बनवा." #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" -msgstr "संग्रह %s बनवून झाले\n" +msgstr "संग्रह %s बिल्ड् केले\n" #: src/virsh.c:3194 #, c-format @@ -6467,54 +6347,50 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "निष्क्रीय संग्रह यादीत दर्शविण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" +msgstr "योग्य साठा संग्रह स्त्रोत शोधा" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML दस्तऐवज पुरवतो." #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह प्राप्त झाले" +msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक यजमान" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक पोर्ट" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "स्मृतीबाहेर" +msgstr "स्मृती कमी आहे" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf अपयशी (त्रुटी क्रमांक %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत करण्यास अपयशी" +msgstr "कुठलेही %s संग्रह स्त्रोत शोधण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "वास्तविक साठा संग्रह स्त्रोत शोधा" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह प्राप्त झाले" +msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "संग्रह करीता चौकशी करण्यासाठी स्त्रोत xml ची वौकल्पिक फाइल" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6528,7 +6404,7 @@ msgstr "संचयन संग्रह विषयी मुलभूत msgid "building" msgstr "बिल्ड् सुरू आहे" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "कार्यरत आहे" @@ -6801,101 +6677,90 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "या यजमान वरील NUMA समर्थीत नाही" +msgstr "या यजमान वरील साधन मोजा" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती" +msgstr "वृक्ष नुरूप साधन दाखवा" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "क्षमता" +msgstr "क्षमता नाव" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" -msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" +msgstr "नोड साधन मोजण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" -msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" +msgstr "नोड साधन यादीत दर्शविण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XML अंतर्गत नोड साधन तपशील" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "stdout करीता खंड माहिती XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा." +msgstr "stdout करीता नोड साधन तपशील XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" -msgstr "साधन" +msgstr "साधन कि" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "समजुळवणी साधन आढळले नाही" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" -msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा." +msgstr "नोड साधन पासून साधन ड्राइवर वेगळे करा" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र करीता लागू करण्यापूर्वी नोड साधन पासून साधन ड्राइवर वेगळे करा." #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" +msgstr "साधन %s अलग केले\n" #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" +msgstr "साधन %s अलग करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" -msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा." +msgstr "नोड साधनला साधन ड्राइवर पुन्हाजोडा" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "साधन %s पुन्हा-जुळले\n" #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" +msgstr "साधन %s पुन्ह-जोडण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" +msgstr "स्वच्छ करा नोड साधन" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "कार्यरत क्षेत्राविषयी साधन ब्लॉक स्थिती मिळली." +msgstr "क्षेत्र करीता नोड साधन अगोदर किंवा नंतर लागू करण्यापूर्वी नोड साधन स्वच्छ करा." #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n" +msgstr "साधन %s स्वच्छ करा\n" #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "साधन %s स्वच्छ करण्यास अपयशी" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6929,307 +6794,305 @@ msgstr "tty कंसोल" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML पासून साधन संयुक्त करा." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "साधन जोडा: पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "साधन यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "साधन वियुक्त करा: पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "साधन यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "अवैध संजाळ संवादपट" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." -msgstr "नविन नेटवर्क संवादपट जोडा." +msgstr "नवीन नेटवर्क संवादपट जोडा." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "संजाळ संवादपट प्रकार" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "संजाळ संवाजपटाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC पत्ता" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "संजाळ संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "संवाद यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" -msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा" +msgstr "जाळ संवाद वेगळे करा" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "संजाळ संवादपट वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट आढळले नाही" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट आढळले नाही" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "संवाद यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "डीस्क साधन जोडा" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." -msgstr "नविन डीस्क साधन जोडा." +msgstr "नवीन डीस्क साधन जोडा." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क आढळले नाही" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "init अक्षरमाळा करीता स्मृती calloc करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "malloc: तात्पूर्ते फाइल नाव लागू करण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "mkstemp: तात्पूर्ते फाइल बनवण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "लेखन: %s: तात्पूर्ते फाइल करीता लिहण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "बंद करा: %s: तात्पूर्ते फाइल लिहण्यास किंवा बंद करण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" +"%s: $EDITOR एनवायर्नमेन्ट वेरीयेबल अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं " +"समावेष आहे" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: तातपुर्ते फाइल नाव अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं समावेष आहे" +"($TMPDIR चुकीचे आहे?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" +msgstr "virAsprintf: संपादनजोगी आदेश बनवण्यास अशक्य: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs आदेश अपयशी" +msgstr "%s: संपादन आदेश अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5667 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5668 +#, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "lvs आदेश एक्जीट् स्थिती %d द्वारे अपयशी ठरले" +msgstr "%s: आदेश विना-शून्य स्थिती सह बाहेर पडले" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" +msgstr "%s: तात्पूर्ते फाइल वाचण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना बदलली नाही.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "त्रुटी: XML संयोजना इतर वापरकर्ता द्वारे बदलले गेली" -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी" +msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना संपादीत केली.\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "जाळ करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "जाळं करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "निष्क्रीय संग्रह करीता संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "निष्क्रीय संग्रह करीता संयोजना अव्याख्यीत करा." +msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7237,17 +7100,17 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7255,7 +7118,7 @@ msgstr "" "\n" " वर्णन\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7263,58 +7126,58 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "आंतरीक त्रुटी: virsh %s: %s VSH_OT_DATA पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "अव्याख्यित संजाळ नाव" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "संजाळ '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "अव्याख्यीत संग्रह नाव" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "संग्रह '%s' प्राप्त करण्यासयास अपयशी" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "अव्याख्यीत खंड नाव" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "खंड '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7325,129 +7188,128 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षीत टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षीत डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "पर्याय" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "माहिती" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "फाइल" +msgstr "रिकामे" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: चूक: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजर पासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7480,7 +7342,7 @@ msgstr "" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7490,17 +7352,17 @@ msgstr "" " (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "अगाऊ बाब '%s'. --help पहा." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7509,7 +7371,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7519,535 +7381,525 @@ msgstr "" " 'quit' सोडण्यासाठी\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी" +msgstr "अपरिचीत अपयश" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "सुचना" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "चूक" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "अंतर्गत चूक %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "अंतर्गत चूक " -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "स्मृतीबाहेर" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ह्या कार्यपद्धतीस हायपरवायजरकरीता आधार नाही" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "हायपरवायजर हा कार्यक्रमास आधार देत नाही: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला जोडू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s जोडू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट यात" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "कार्य असफल" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET कार्य असफल" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST कार्य असफल" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "अपरिचीत HTTP चूक संकेत %d मिळाला" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "अपरिचीत यजमान %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "अपरिचीत यजमान" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s %d अपयशी" +msgstr "Xen syscall %s अपयशी" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "अपरिचीत OS प्रकार" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML वर्णन व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML वर्णन %s साठी व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "संयोजना फाइल %s वाचण्यास अपयशी " -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "संयोजना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "वाचकाकडून त्रूटी" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "यातील अवैध संजाळ निर्देशक" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निर्देशक" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "हा संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC त्रूटी" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "क्षेत्र आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "संजाळ आढळले नाही" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "संजाळ आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "अवैध MAC पत्ता" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "संचयन खंड आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" +msgstr "नोड ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" +msgstr "अवैध नोड साधन पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" +msgstr "%s अंतर्गत अवैध नोड साधन पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" -msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" +msgstr "नोड साधन आढळले नाही" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" +msgstr "नोड साधन आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "बाब बफर खूपच लहान आहे" +msgstr "आंतरीक त्रुटी: बफर खूप लहान आहे" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "डोमेन uuid" +msgstr "uuid %s वाचत आहे" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "%s करीता dom शोधत आहे" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "संयोजना यादी वर dom शोधत आहे" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "डोमेन वाटत आहे" +msgstr "क्षेत्र शोधतेवेळी त्रुटी आढळली" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "संजाळ संयोजना '%s' वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" +msgstr "संयोजना कॅशे अंतर्गत फाइल समावेषवेळी त्रुटी आढळली" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, किंवा वैयक्तिक डेटा NULL आहे" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "dom करीता शोधत आहे" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s संयोजना यादी करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" +msgstr "configInfoList वाटप करण्यास अपयशी" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "डिरेक्ट्री उघडणे अशक्य: %s" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" -msgstr "संजाळ संयोजना '%s' वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s" +msgstr "संयोजना यादी करीता फाइल समावेष करतेवेळी त्रुटी" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotify प्रारंभ करत आहे" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%s करीता watch समावेष करत आहे" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8060,14 +7912,13 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "श्रेय नियंत्रक कॅपशन गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (0-65535) पलीकडे गेला आहे" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "फाइल %s वाचणे अशक्य" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "ब्रीज् समर्थन प्रारंभ करू शकले नाही: %s" +msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8082,9 +7933,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" +msgstr "xen डिमन पासून %d स्थिती: %s:%s" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8092,9 +7943,9 @@ msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "'%s:%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8134,9 +7985,9 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "सदोषीत char साधन अक्षरमाळा" #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत char साधन प्रकार" +msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन प्रकार '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -8148,80 +7999,76 @@ msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोण #: src/xend_internal.c:1650 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव" +msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेले ड्राइवर नाव" #: src/xend_internal.c:1665 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" +msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" +msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'" #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "अनपेक्षीत डिक्ट नोड" +msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %s" #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgstr "अपरिचीत चित्रलेख प्रकार '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "न आढळलेले क्षेत्र प्रकार" +msgstr "PCI क्षेत्र आढळले नाही" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "हरवलेला \"" +msgstr "PCI बस आढळले नाही" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान" +msgstr "PCI स्लॉट आढळले नाही" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान" +msgstr "PCI func आढळले नाही" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "PCI क्षेत्र '%s' वाचणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "PCI बस '%s' वाचणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s वाचू शकत नाही: %s" +msgstr "PCI स्लॉट '%s' वाचणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "साधन %s उघडू शकत नाही" +msgstr "PCI func '%s' वाचणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" +msgstr "अवैध CPU मास्क %s" #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s" +msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ प्रकार %s" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8234,19 +8081,17 @@ msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित क #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" +msgstr "क्षेत्र %s कार्यरत नाही." #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" +msgstr "हे क्षेत्र शोधण्यास xenDaemonDomainFetch अपयशी" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "असमर्थीत इन्पुट साधन प्रकार %s" +msgstr "असमर्थीत साधन प्रकार" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" @@ -8277,9 +8122,9 @@ msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr अंतर्गत on_xend_start आढळले नाही" #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgstr "नाव %s निर्धारीत करण्यास अशक्य" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8321,9 +8166,8 @@ msgid "failed to parse domain description" msgstr "क्षेत्र वर्णन वाचण्यास अपयशी" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "संग्रह %s बिल्ड् करण्यास अपयशी" +msgstr "sexpr बांधण्यास अपयशी" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format @@ -8368,112 +8212,109 @@ msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: अवैध मार्ग" #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "उघडण्यास अपयशी: %s: %s" +msgstr "वाचण करीता उघडण्यास अपयशी: %s" #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "फाइल पासून lseek किंवा वाचण्यास अपयशी: %s: %s" +msgstr "lseek किंवा फाइल पासून वाचण्यास अपयशी: %s" #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" +msgstr "अनेपक्षीत चित्रलेख प्रकार %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "अनपेक्षीत mime प्रकार" +msgstr "अनपेक्षीत अक्षर साधन प्रकार" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "असमर्थीत संचयन खंड प्रकार %d" +msgstr "असमर्थीत जाळ प्रकार %d" #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "संजाळ आधिपासूनच सक्रीय आहे" +msgstr "जाळ %s सक्रीय नाही" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "व्यवस्थापीत PCI साधन XenD द्वारे समर्थीत नाही" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "अनपेक्षीत मूल्य नोड" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ मूल्य %d" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM क्षेत्र दाखलकर्ता नाही" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype समर्थीत नाही" +msgstr "साधन प्रकारचे हॉटप्लग समर्थीत नाही" #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "सदोषीत संयोजना फाइल अंतर्गत UUID" +msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे" #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "नाव संयोजना बाब आढळले नाही" +msgstr "संयोजना मूल्य %s आढळले नाही" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "संयोजना मूल्य %s वर्णाक्षर नुरूप आढळले नाही" #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "फाइल '%s' ची स्थिती शोधण्यास अक्षम: %s" +msgstr "स्थिती आढळली नाही: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे" +msgstr "दिवसाचे वेळ प्राप्त करणे अशक्य" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री %s वाचणे अशक्य" #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" +msgstr "on_poweroff करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" +msgstr "on_reboot करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" +msgstr "on_crash करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" #: src/xm_internal.c:1641 msgid "read only connection" @@ -8489,55 +8330,55 @@ msgstr "virHashLookup" #: src/xm_internal.c:1659 msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "क्षेत्र करीता संयोजना फाइल प्राप्त करू शकले नाही" +msgstr "क्षेत्र करीता संयोजना फाइल प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिक्ट नोड" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ कृती %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना फाइलनाव पुन्ह प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना फाइलनाव पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना नोंदणी पुन्ह प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना नोंदणी पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "संयोजना नक्षा पासून जुने क्षेत्र काढून टाकण्यास अपयशी" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "संयोजना फाइल नाव खूपच लांब आहे" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करू शकत नाही" +msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" -msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् संचयीत करू शकत नाही" +msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् साठवणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "अपरिचीत साधन" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "दुवा %s तपासणे अशक्य, संयोजना %s करीता निर्देशन करत आहे" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "%s ला %s शी दुवा बनवण्यास अपयशी" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" +msgstr "दुवा %s काढूण टाकण्यास अपयशी" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8546,21 +8387,19 @@ msgstr "virXPathString() करीता अवैध बाब" #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "virXPathStringLimit() अंतर्गत '%s' मूल्य %Zd बाईटस् पेक्षा जास्त" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber() करीता अवैध बाब" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString() करीता अवैध बाब" +msgstr "virXPathLong() करीता अवैध बाब" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString() करीता अवैध बाब" +msgstr "virXPathULong() करीता अवैध बाब" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8579,881 +8418,28 @@ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" +msgstr "activeDomainList वाटप करण्यास अपयशी" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostype करीता मोकळी जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" +msgstr "xsWatchList वाटप करण्यास अपयशी" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "watch @releaseDomain समावेष करत आहे" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "watch @introduceDomain समावेष करत आहे" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "संग्रह आधिपासूनच सक्रीय" +msgstr "watch आधिपासूनच नियंत्रीत केले" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "डोमेन वाटत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "कार्य असफल: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%s उघडण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "sysfs मार्ग %s/%s पासून लक्ष्य वाचण्यास अपयशी" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "lun %d करीता साधन लिंक शोधण्यास अपयशी" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "मालक घटक आढळले नाही" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "न आढळलेले रूट घटक" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश नाही: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "सॉकेट पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "परस्पर पत्ता %d (%s) प्राप्त करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "विना-ब्लॉक करणारे फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "लॉगफाइल बनविण्यास %s अपयशी: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec बाब %s निश्चित करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: अतिरीक्त स्मृती नाही" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "लॉग फाइल %d बंद करण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "बफरचे विभाजन करा" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "जोडणी वाटत आहे" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "डोमेन वाटत आहे" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "संजाळ विस्तारीत करत आहे" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "संचयन संग्रहचे वाटप करीत आहे" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "संचयन खंडाचे वाटप करत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "संचयन खंडाचे वाटप करत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "जुळवणी स्वीकारण्यास अपयशी: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ड्राइवर पुन्हदाखल करतेवेळी त्रुटी" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "कन्टेनर करीता %s ला %s असे आरोहीत करू शकले नाही: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() अपयशी, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM नाव अक्षरमाळा करीता मोकळी जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "लॉग संचयीक बनवू शकत नाही %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "नाव" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP टेबल समर्थन करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq करीता अनपेक्षीत pid आढळले" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "संजाळ ब्रीज् अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir चे वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype करीता मोकळी जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s प्रारंभवेळी QEMU बाहेर पडले\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी अपयशी: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype करीता मोकळी जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap चे वाटप करा" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "अनपेक्षीत pid प्राप्त झाले" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "क्षमता समर्थन करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype करीता मोकळी जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "क्षेत्र स्तब्ध करण्यास अपयशी" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "अपरिचीत निर्देशन (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "अपरिचीत सिरीयल (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "सॉकेट अनपेक्षीतरित्या बंद झाले" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "प्रतिसाद अंतर्गत अवैध शिर्षक" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "संदर्भ" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "मार्ग" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "मार्ग" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex गट" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "स्तंभची संख्या खूप मोठे आहे (_c)" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "खंड" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "खंड मर्यादा" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "मर्यादा" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "पोर्टल" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "स्त्रोत" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "लक्ष्य" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "संचयन खंड कि" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "सत्र" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "नाव" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "साधन मार्ग" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "कि" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "पोर्टल" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "व्यक्तिगत->यजमाननावचे वाटप करत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "संजाळ विस्तारीत करत आहे" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "संजाळ विस्तारीत करत आहे" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "आदेश ओळ" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "संचयन संग्रहाचे वाटप करू शकत नाही" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "साधन" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "संचयन खंड वाटप करू शकत नाही" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "संग्रह" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "संयोजना फाइल" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "नाव" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "आदेश ओळ" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "नविन बफर वाटत आहे" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname अपयशी: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "साधन संयोजना करीता स्मृती आढळली नाही" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname अपयशी: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "strdup यजमाननाव अपयशी: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "स्वयंप्रारंभ लिंक '%s' काढून टाकण्यास अपयशी: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "संयोजना फाइल मार्ग खूपच लांब आहे: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "बंद किंवा विनाप्रारंभीय हॅन्डल वापरण्याचा प्रयत्न केला" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "रचानात्मक माहिती वाचण्सास अपयशी" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "आंतरिक त्रुटी - dispatch कार्यपद्धतीने अवैध कोड पाठविले %d" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "चाचणी लांबी" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "प्रतिसाद शिर्षक सिरीअलाइज करा" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "return struct सिरीअलाइज करा" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "return त्रुटी सिरीअलाइज करा" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "return लांबी सिरीअलाइज करा" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "संजाळ आढळले नाही" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही (_p)" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "संचयन खंड आढळले नाही (_v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "अवैध uuid घटक" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (लांबी word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (लांबी word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf अंतर्गत अतिरिक्त स्मृती नाही" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "मुल्यचे वाटप करा" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "नोड मजकूर प्रतिलिपी करत आहे" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "मुल्य अरे वाटप करा" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "डिक्टचे वाटप करा" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "अनपेक्षीत डिक्ट नोड" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "अनपेक्षीत मूल्य नोड" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "विनंती पाठवा" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "अनपेक्षीत mime प्रकार" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "प्रतिसाद वाटप" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "प्रतिसाद वाचा" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "सेवक प्रतिसाद विश्लेषित करणे असफल" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "नविन संदर्भ वाटप" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "संकेत %d प्राप्त झाले, ड्राइवर सक्रीय करत आहे" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "जुळवणी->नाव याचे वाटप करत आहे" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "फाइलप्रणाली प्रकार आढळले नाही" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "रिकामे किंवा अवैध आरोहन स्त्रोत" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "न आढळलेले आरोहन लक्ष्य" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "रिकामे किंवा अवैध आरोहन लक्ष्य" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid बनविण्यास अपयशी" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "अवैध किंवा न आढळलेले init घटक" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init अक्षरमाळा खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "अवैध स्मृती मुल्य" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "अवैध रूट घटक" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "अवैध क्षेत्र id" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "सक्रीय VM यांस नाव %s सह पुन्हव्याख्यीत करू शकत नाही" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "कंटेनर पद्धती तपासतेवेळी त्रुटी आढळली: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "संयोजना संचयीका %s उघडण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc स्थिती संचयीका %s बनवू शकत नाही: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid फाइल मार्ग बनवू शकत नाही" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid फाइल %s बनवू शकत नाही: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr " tty pid फाइल %s fdopen करू शकत नाही: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid फाइल %s लिहू शकत नाही: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl init कार्यान्वीत करू शकला नाही: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty नाव करीता संचयन प्राप्त करू शकले नाही" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt अपयशी: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r अपयशी: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) अपयशी: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty फॉरवर्डींग कार्यपद्धतीस विभाजीत करण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM पाठविणे अपयशी: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "tty कार्यपद्धती करीता SIGKILL पाठविण्यास अपयशी: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "tty %d करीता प्रतिक्षा करतेवेळी waitpid अपयशी झाले: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL पाठविणे अपयशी: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "id '%s' समाविष्टीत सक्रीय OPENVZ VMid अंतर्गत आधिपासूनच त्रुटी आढळली" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार गुणविशेष" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID त्रुटी (इन्टीजर 100 पेक्षा जास्त असायला हवे" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "प्रविष्ट xml संयोजना फाइल '%s' अंतर्गत IP पत्ता आढळले नाही" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress लांबी खूपट लांब आहे" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' मांडणी करीता स्मृती बनविण्यास अपयशी" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "प्रविष्ट xml संयोजना फाइल '%s' अंतर्गत नेटमास्क पत्ता आढळले नाही" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "नेटमास्क लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "प्रविष्ट xml संयोजना फाइल '%s' अंतर्गत यजमाननाव आढळले नाही" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "यजमाननाव लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "प्रविष्ट xml संयोजना फाइल '%s' अंतर्गत गेटवे पत्ता आढळले नाही" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "गेटवे लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "प्रविष्ट xml संयोजना फाइल '%s' अंतर्गत नावसर्वर पत्ता आढळले नाही" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "नावसर्वरची लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' मांडणी करीता स्मृती बनविण्यास अपयशी" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "प्रोफाइल लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZ करीता पर्याय वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM बनवीतेवेळी त्रुटी" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s चालवण्यास अपयशी\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "अवैध बस पत्ता: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "संजाळ नाव '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP संवाद नाव '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP स्क्रीप्ट मार्ग '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ब्रीज् मार्ग '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP पत्ता '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "प्रारूप नाव '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "खूप जास्त अक्षर साधन" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "क्षेत्र नाव लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "सदोषीत स्मृती माहिती" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "सदोषीत vcpu माहिती" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "सदोषीत vcpu मास्क माहिती" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "मांडणी प्रकार खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "मशीन प्रकार खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd मार्ग खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline बाब खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "असमर्थीत अतिथी प्रकार" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "एम्युलेटर मार्ग खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "असमर्थीत चित्रलेखीय प्रकार %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "डिस्क अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "नेट अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "इन्पुट अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "आवाज साधन करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "क्षेत्र अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def अक्षरमाळा करीता जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext करीता जागाचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "संजाळ नाव लांबी खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "फॉरवर्ड साधन नाव '%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "संजाळ अक्षरमाळा करीता जागा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU अतिथी संयोजना '%s' वाचतेवेळी त्रुटी: %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "बग: अपरिचीत त्रुटी - कृपया तपशील पाठवा\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU अतिथी संयोजना फाइलनाव '%s' अतिथी नाव '%s' सह जुळीत नाही" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU अतिथी संयोजना '%s' दाखल करण्यास अपयशी: अतिरिक्त स्मृती आढळले नाही" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "संजाळ संयोजना '%s' दाखल करण्यास अपयशी: अतिरीक्त स्मृती नाही" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "संयोजना फाइलनाव '%s/%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "स्वयंप्रारंभ लिंक मार्ग '%s/%s' खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu मास्कचे वाटप करत आहे" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML बनविण्यास अपयशी: अतिरीक्त स्मृती नाही" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "qemudInitPaths() अंतर्गत संचयन करीताचे मार्ग खूपच लांब आहे" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "%d करीता ब्रीज् फॉरवर्ड विलंब निश्चित करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "%s करीता STP जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM जुळलेले नाही, मिडीया बदलवू शकत नाही" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri params" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "अपरिचीत संचयन बॅकएन्ड प्रकार %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "असमर्थीत संग्रह स्वरूप %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "असमर्थीत खंड स्वरूप %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "डिस्क संग्रह करीता अजूनही समर्थन नाही" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "खंड नाव" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "खंड कि" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "सदोषीत xml घटक" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "डोमेन" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "डोमेन स्मृती" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "क्षेत्र सध्याची स्मृती" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "डोमेन vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "संजाळ" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "संजाळ सक्रीयकरन" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip पत्ता" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip नेटमास्क" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "संजाळ व्याख्या फाइल दाखल करत आहे" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "जरा जास्तच डोमेन" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "क्षेत्र संचयीत करू शकत नाही" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "शिर्षक लिहू शकत नाही" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "मेटाडेटा लांबी लिहू शकत नाही" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "क्षेत्र कोर संचयीत करू शकत नाही" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "गरजेपेक्षा जास्त संजाळ" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "अडवलेले" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw अक्षर वाचण्यास अपयशी." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: नाव" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML क्षेत्र व्याख्या वाचू शकले नाही" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "उच्च स्तरीय क्षेत्र घटक आढळले नाही" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "क्षेत्र प्रकार अवैध आहे" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "XPath संदर्भ बनवू शकत नाही" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid संयोजना बाब आढळले नाही" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "संयोजना फाइल लिहू शकत नाही" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "आवाज अक्षरमाळा वाटप करण्यास अपयशी" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "आवाज साधन करीता प्रारूप आढळले नाही" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "खूपच जास्त बूट साधन" +msgstr "यादी पुन्हा वाटप करत आहे" -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "अवैध इन्पुट साधन" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM कन्सोल माहितीचे लॉग बनवणे अशक्य: %s\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 1612f1d47e..f8fc18e3d6 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -245,9 +245,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -460,43 +460,53 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -922,531 +932,531 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "hilang \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "hilang \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "Set nama domain NIS %s: " -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1486,54 +1496,54 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1571,76 +1581,106 @@ msgstr "Gagal mencipta direktori %s" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Mengikat ke domain NIS: " + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Mengikat ke domain NIS: " + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" @@ -1754,22 +1794,19 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "domain NIS default" @@ -1884,6 +1921,11 @@ msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2086,12 +2128,12 @@ msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2562,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" @@ -2911,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" @@ -2944,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2995,138 +3037,137 @@ msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3134,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3177,310 +3218,305 @@ msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3679,338 +3715,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4236,8 +4272,8 @@ msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." msgid "missing source dir" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -4257,66 +4293,66 @@ msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -4516,12 +4552,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "Hos tidak diketahui" @@ -4692,7 +4753,7 @@ msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4704,13 +4765,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4718,60 +4779,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5204,9 +5276,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" @@ -5346,7 +5418,7 @@ msgstr "Nama" msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" @@ -6208,7 +6280,7 @@ msgstr "Konfigurasi Rangkaian" msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" @@ -6362,7 +6434,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "" @@ -6672,7 +6744,7 @@ msgstr "" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "terlaksana" @@ -7096,326 +7168,326 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7423,17 +7495,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7441,7 +7513,7 @@ msgstr "" "\n" " HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7449,60 +7521,60 @@ msgstr "" "\n" " PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7513,129 +7585,129 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ralat:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7654,550 +7726,550 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Entah" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "amaran" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ralat" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 #, fuzzy msgid "No error message provided" msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Ralat dalaman.\n" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Ralat dalaman.\n" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "Memori tidak cukup." -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 #, fuzzy msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 #, fuzzy msgid "invalid connection pointer in" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 #, fuzzy msgid "invalid domain pointer in" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 #, fuzzy msgid "invalid argument in" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 #, fuzzy msgid "operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 #, fuzzy msgid "GET operation failed" msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 #, fuzzy msgid "POST operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 #, fuzzy msgid "unknown host" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 #, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "/xen/demo.img" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 #, fuzzy msgid "unknown OS type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, fuzzy, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 #, fuzzy msgid "missing kernel information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 #, fuzzy msgid "missing root device information" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 #, fuzzy msgid "missing source information for device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, fuzzy, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 #, fuzzy msgid "missing target information for device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 #, fuzzy msgid "missing domain name information" msgstr "Set nama domain NIS %s: " -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "Domain Nama s dalam" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 #, fuzzy msgid "missing operating system information" msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 #, fuzzy msgid "missing devices information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 #, fuzzy msgid "too many drivers registered" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 #, fuzzy msgid "this domain exists already" msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 #, fuzzy msgid "failed to read configuration file" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 #, fuzzy msgid "failed to parse configuration file" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 #, fuzzy msgid "configuration file syntax error" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 #, fuzzy msgid "failed to write configuration file" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Ralat dalaman.\n" @@ -8616,7 +8688,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8712,54 +8784,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -9022,10 +9094,6 @@ msgstr "Laluan SFS" #~ msgid "name" #~ msgstr "Nama" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "Ralat Dengan Data" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ab3c96ee96..0304b874cf 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -462,41 +462,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -920,523 +930,523 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "mangler \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "mangler \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "mangler informasjon om domenenavn" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "nettverksnavn" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1476,54 +1486,54 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "nettverksnavn" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1561,76 +1571,106 @@ msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "nettverksnavn" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "nettverksnavn" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" @@ -1744,23 +1784,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" @@ -1874,6 +1911,11 @@ msgstr "ugyldig argument i %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "ugyldig argument i" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2076,12 +2118,12 @@ msgstr "Nettverket %s er startet\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2551,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" @@ -2900,7 +2942,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operasjon feilet" @@ -2933,7 +2975,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2984,136 +3026,135 @@ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Brukt minne:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "slutt på minne" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3121,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3163,307 +3204,302 @@ msgstr "" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Start et domene." -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domene ikke funnet: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3661,338 +3697,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "for mange domener" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "for mange domener" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "slutt på minne" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "for mange nettverk" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "allokerer tilkobling" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4218,8 +4254,8 @@ msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" msgid "missing source dir" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -4239,66 +4275,66 @@ msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -4498,12 +4534,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "ukjent vert %s" @@ -4671,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4683,13 +4744,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4697,59 +4758,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domenet kjører fremdeles" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5166,9 +5238,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" @@ -5296,7 +5368,7 @@ msgstr "Navn" msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" @@ -6099,7 +6171,7 @@ msgstr "" msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" @@ -6239,7 +6311,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" @@ -6547,7 +6619,7 @@ msgstr "" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "kjører" @@ -6970,319 +7042,319 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "IP-adresse" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7291,17 +7363,17 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr " %s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7309,7 +7381,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7317,60 +7389,60 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7381,131 +7453,131 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: feil: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7536,7 +7608,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7547,24 +7619,24 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7574,486 +7646,486 @@ msgstr "" " 'quit' for å avslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ukjent vert" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "advarsel" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Ingen feilmelding gitt" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "intern feil %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "intern feil" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "slutt på minne" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operasjon feilet" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operasjon feilet" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ukjent vert" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "mangler kjerneinformasjon" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "mangler informasjon om domenenavn" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "mangler informasjon om domenenavn i %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "mangler informasjon om operativsystem" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "for mange drivere er registrert i %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskall %s feilet, muligens ikke støttet" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "dette domenet eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "intern feil" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "dette nettverket eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nettverk %s eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "feil i systemkall" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-feil" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "feil i GNUTLS-kall" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domene ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domene ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "intern feil %s" @@ -8466,7 +8538,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8561,54 +8633,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -8845,10 +8917,6 @@ msgstr "allokerer nettverk" #~ msgid "name" #~ msgstr "Navn" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "allokerer nettverk" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5d9ca21519..7568998bc8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -238,9 +238,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -453,41 +453,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -586,7 +596,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -633,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -900,519 +910,519 @@ msgstr "" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "onbekende host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "mogelijkheden" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "netwerkinterface toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1450,53 +1460,53 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1535,75 +1545,106 @@ msgstr "toewijzen van verbinding" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "toewijzen van verbinding" @@ -1717,21 +1758,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" @@ -1843,6 +1881,11 @@ msgstr "ongeldig pad: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2042,12 +2085,12 @@ msgstr "Netwerk '%s' niet actief" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2512,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" @@ -2860,7 +2903,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "" @@ -2891,7 +2934,7 @@ msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2942,129 +2985,128 @@ msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "Domein is al actief" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3072,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3113,298 +3155,293 @@ msgstr "" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domein niet gevonden" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ongeldig pad" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "gethostname mislukt: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3603,328 +3640,328 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header mislukt" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4146,8 +4183,8 @@ msgstr "" msgid "missing source dir" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" @@ -4167,66 +4204,66 @@ msgstr "kan %s niet openen: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" @@ -4425,12 +4462,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "onbekende host %s" @@ -4592,7 +4654,7 @@ msgstr "geen configuratiebestand voor %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4604,13 +4666,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4618,57 +4680,68 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5087,9 +5160,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" @@ -5217,7 +5290,7 @@ msgstr "Naam" msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "" @@ -6001,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" @@ -6134,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "" @@ -6425,7 +6498,7 @@ msgstr "" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" @@ -6821,302 +6894,302 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "netwerkinterface toevoegen" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerkinterface toevoegen." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "toewijzen van configuratie" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7124,17 +7197,17 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7142,7 +7215,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7150,58 +7223,58 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7212,129 +7285,129 @@ msgstr "" "(Tijd: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "bestand" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fout: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7367,506 +7440,506 @@ msgstr "" "\n" " commando's (niet-interactieve modus):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Onbekende fout" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "fout" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interne fout %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "interne fout" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "onbekende host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "onbekende host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "dit netwerk bestaat al" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fout" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domein niet gevonden" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domein niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Netwerk niet gevonden" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "ongeldig MAC-adres" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Netwerk niet gevonden" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interne fout %s" @@ -8266,7 +8339,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8359,50 +8432,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index afeb32ba04..7114499199 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -1,35 +1,21 @@ -# translation of libvirt.HEAD.or.po to Oriya -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt.HEAD.libvirt.or.po to Oriya +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Subhransu Behera , 2006. -# Subhransu Behera , 2007. -# Manoj Kumar Giri , 2008. +# Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.or\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.libvirt.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-21 16:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:55+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" -"Language-Team: Oriya\n" +"Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" "\n" "\n" @@ -46,7 +32,7 @@ msgstr "ନାମ ବିଭେଦନରେ ଆସ୍ଥାୟୀ ବିଫଳତ #: gnulib/lib/gai_strerror.c:43 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "aiflags ପାଇଁ ଖରାପ ମୂଲ୍ଯ (_f)" +msgstr "ai_flags ପାଇଁ ଖରାପ ମୂଲ୍ଯ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:44 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" @@ -54,7 +40,7 @@ msgstr "ନାମ ବିଭେଦନରେ ପୁନଃ ପ୍ରାପ୍ତ #: gnulib/lib/gai_strerror.c:45 msgid "ai_family not supported" -msgstr "aifamily ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ (_f)" +msgstr "ai_family ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:46 msgid "Memory allocation failure" @@ -70,11 +56,11 @@ msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସର୍ଭିସ ଜଣା ନାହି #: gnulib/lib/gai_strerror.c:49 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "aisocktype ପାଇଁ ସର୍ଭର ନାମ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (_s)" +msgstr "ai_socktype ପାଇଁ ସର୍ଭର ନାମ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:50 msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "aisocktype ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (_s)" +msgstr "ai_socktype ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:51 msgid "System error" @@ -113,9 +99,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -166,9 +152,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "ସଂକେତ %d ପାଇଲା ମାତ୍ରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଏ" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଙ୍କେତ %d ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -181,7 +167,7 @@ msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲ #: qemud/qemud.c:476 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" -msgstr "pid ଫାଇଲ'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ pid '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: qemud/qemud.c:482 #, c-format @@ -200,7 +186,7 @@ msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫ #: qemud/qemud.c:513 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" -msgstr "struct qemudsocket ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ (_s)" +msgstr "struct qemud_socket ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:523 #, c-format @@ -257,25 +243,22 @@ msgstr "qemudInitPaths() ରେ ବଫର ପାଇଁ ଫଳବତୀ ପଥଟ #: qemud/qemud.c:801 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" -msgstr "struct qemudserver ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ (_s)" +msgstr "struct qemud_server ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସର୍ତ୍ତ ଚଳନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL ବୈଧିକରଣ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଘଟଣା ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -365,12 +348,12 @@ msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " -"certificate is ignored" +"remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate କୁ ସେଟ କରାଯାଇଛି ଯେମିତିକି ଖରାପ " +"ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇପାରିବ" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଯାଞ୍ଚ ପରେ ଗ୍ରାହକ ପାଖରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତଥ୍ୟ ବକୟା tx ଅଛି" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -385,12 +368,11 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସକ୍ରିୟ ଗ୍ରାହକମାନେ (%d), ସଂଯୋଗ କାଟୁଅଛି" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ସାରଣୀ ବାହାରେ" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାହାରେ ବଣ୍ଟିତ ଗ୍ରାହକ" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -403,9 +385,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS କରମର୍ଦ୍ଦନ ବିଫଳ: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଋଣାତ୍ମକ ଲମ୍ବ ଅନୁରୋଧ %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -418,9 +400,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ତଥ୍ୟ %s କୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -433,9 +415,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "SASL ତଥ୍ୟ %s କୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -443,14 +425,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "ସଂକେତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ %d ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଖବର କରିଥାଏ: ଅନ୍ତିମ ତ୍ରୁଟି: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟ ସମାପ୍ତକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -483,41 +463,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ଅସମର୍ଥିତ auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ପ୍ରମୁଖ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚାଲୁନଥିବା ସମୟରେ ଶ୍ରେଣୀ ବିନ୍ୟାସ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%s' କୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgstr "rundir ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ର ଶ୍ରେଣୀ ସ୍ୱାମିତ୍ୱ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "ସଂକେତ ପାଇପ ପାଇଁ ଡ଼ାକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -583,14 +572,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ଆକାର > ସର୍ବାଧିକ ବଫର ଆକାର" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -616,7 +603,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" @@ -626,14 +613,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ SASL init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିସାରିଛି" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" +msgstr "sock ଠିକଣା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "ସାଥି ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" +msgstr "ସାଥୀ ଠିକଣା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -663,7 +650,7 @@ msgstr "SASL ବ୍ୟବସ୍ଥାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ସଂଯୋଗରେ SASL ssf ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" @@ -783,42 +770,40 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" +msgstr "ନୋଡ_ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ async ଘଟଣା ପଦ୍ଧତି କଲ" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କୌଣସି IFF_VNET_HDR ଖବର କରିନଥାଏ" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETIFF ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉଛି" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉନାହିଁ; ନିର୍ମାଣ ସମୟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -923,545 +908,525 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ vol ଅନୁପସ୍ଥିତ" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ନୋଡ devକୁ ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ vol ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "dev ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ନାମ: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -"<ଉତ୍ସ> <ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର='ନେଟୱର୍କ'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ନେଟୱର୍କ' ଗୁଣ ନାହିଁ" +" ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'network' ଗୁଣ " +"ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "<ଉତ୍ସ> <ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର='ବ୍ରିଜ'/> ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'dev' ଗୁଣ ନାହିଁ" +msgstr "" +" ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'dev' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "<ଉତ୍ସ> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'port' ଗୁଣ ନାହିଁ" +msgstr " ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'port' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "<ଉତ୍ସ> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "" +" ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "<ଉତ୍ସ> ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ଠିକଣା' ଗୁଣ ନାହିଁ" +msgstr " ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ଠିକଣା' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "ମଡେଲ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଧାର ପଥ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ମୂଲ୍ୟ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିକ୍ରେତା id %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ବିକ୍ରେତା id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉତ୍ପାଦ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ଉତ୍ପାଦ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପରିପଥ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb ଠିକଣା ପରିପଥ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb ଠିକଣା ଉପକରଣ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "ବିକ୍ରେତା ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ପାଦ" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci ଠିକଣା ପରିପଥ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଖାଞ୍ଚା %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci ଠିକଣା ଖାଞ୍ଚା id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଫଳନ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci ଠିକଣା ଫଳନ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା host ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" +msgstr " ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s" +msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରତିଛବି ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ପରିସର ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "UUID ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "ସ୍ମୃତି ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "କୌଣସି OS ପ୍ରକାର ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os ପ୍ରକାର '%s' & arch '%s' ସଂଯୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିନ୍ୟାସ" +msgstr "os ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ବିନ୍ୟାସ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "boot ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ boot ଉପକରଣ" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "କ୍ରମିକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଧ୍ୱନୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "ବନ୍ଧନ: %s" +msgstr "ଧାଡ଼ି %dରେ: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "xml ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "ଭୁଲ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ରୂପରେଖା cpuset ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଜୀବନଚକ୍ର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ disk କ୍ୟାଶେ ଧାରା %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷଗୁଣ %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "os ପ୍ରକାର %s ଉପରେ ସଂରଚନା %s ପରିସର %s ଉପରେ କୌଣସି emulator ନାହିଁ" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s %s' ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1491,217 +1456,226 @@ msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ରୁ iptables ନ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' କୁ iptables ନିୟମ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକରୁଥିବା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" +msgstr "ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ" +msgstr "domainMigratePrepare2 uri ସେଟ କରିନଥିଲେ" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "ପଥଟି NULL ଅଟେ" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ଫ୍ଲାଗଗୁଡ଼ିକ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ହେବା ଉଚିତ" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଆକାରଟି ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid ବିଫଳ: %s" +msgstr "setsid ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ବିଫଳ: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) ବିଫଳ: %s" +msgstr "dup2(stdin) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ: %s" +msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) ବିଫଳ: %s" +msgstr "dup2(stderr) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ନାମ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s କୁ ବାନ୍ଧି ରଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ /proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s କୁ %s ରେ କେନ୍ଦ୍ରିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "/dev/pts ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ /proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/ptsକୁ ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "/proc/mountsକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "'%s' କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "/proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "%sକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ /proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "lxc ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ଶୁଣିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "fd %d କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "fd %d କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) ବିଫଳ: %s" +msgstr "epoll_create(2) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) ବିଫଳ: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) ବିଫଳ: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1709,161 +1683,146 @@ msgid "error event %d" msgstr "ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() ବିଫଳ: %s" +msgstr "epoll_wait() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତିକୁ ns %dକୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "vol %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "vethକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt ବିଫଳ: %s" +msgstr "sockpair ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%s/%s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲ %dରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %dକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "LXC ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ NETNS ସମର୍ଥନର ଅଭାବ" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid ଧାରଣ ପାତ୍ର %d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d %s" +msgstr "waitpid ଧାରଣ ପାତ୍ର %d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "veth ଉପକରଣ ଦ୍ୱୟକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "veth ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "%s ଉପକରଣକୁ %s ରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ପ୍ରମୂଖ veth ଉପକରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %d" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "pid %dକୁ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "'%s'ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର '%s' ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ଫାଇଲ'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "pid ଫାଇଲ %s/%s.pid କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ପରିସର ନାମ" +msgstr "କୌଣସି ପରିସର ନାମ %s ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1871,53 +1830,56 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକ୍ରିୟା: %d" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପରି କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ '%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଗଣନା" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ଆଧାର ନାମ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ନାମ ଠିକଣା '%s'କୁ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "IP ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ନେଟମାସ୍କ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "ଆଗେଇବା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ କୌଣସି IPv4 ଠିକଣା/ନେଟମାସ୍କ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1925,143 +1887,138 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଧ ନିର୍ମାଣ max id %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" +msgstr "networkStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables ନିୟମାବଳୀକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "iptables ନିୟମାବଳୀକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "ସର୍ଭର ପାଇଁ IP ଠିକଣା ବିନା dhcp ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s\n" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s\n" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "masqueradingକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s\n" +msgstr "'%s' ରେ masqueradingକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s\n" +msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s\n" +msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" -"'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ : %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ IP ଠିକଣା ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ : %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ IP ଠିକଣା ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ ନେଟମାସ୍କ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ : %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ ନେଟମାସ୍କ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଉପରକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଉପରକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ତଳକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ତଳକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2075,368 +2032,358 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #: src/network_driver.c:1301 msgid "no network with matching id" msgstr "id ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" +msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ଶୀର୍ଷକ %s କୁ ସଫାକରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଆକାର ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଆକାର ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" +msgstr "'%s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgstr "ଅବୈଧ USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଅବୈଧ PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ତନ୍ତ୍ର UUID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%d' '%s' ପାଇଁ " #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ପରସର uuid" +msgstr "cpuinfo ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu MHz ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ" +msgstr "କୌଣସି cpus ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" +msgstr "%s vzctl ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ configରୁ 'IP_ADDRESS' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ବ୍ରିଜ ଉପକରଣ ନାମ" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" +msgstr "ଭୁଲ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC ଠିକଣା" +msgstr "ଭୁଲ MAC ଠିକଣା" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "%d ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ configରୁ 'OSTEMPLATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "configରୁ ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ 'VE_PRIVATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2451,62 +2398,58 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "config ଫାଇଲରେ ଥିବା UUID ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "%d ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "nodeinfo କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରଟିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "%s ରେ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ରଖିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" +msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସମର୍ଥିତ" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରଟି 'template' କିମ୍ବା 'mount' ପ୍ରକାରର ନୁହଁ" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ପରିସର ନାମକୁ VEID ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ config କୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଉତ୍ସ dirକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣପାତ୍ର ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgstr "cpu ସମୟକୁ ପରିସର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2514,25 +2457,23 @@ msgstr "ପରିସରଟି ଚାଲିବା ଅବସ୍ଥାରେ ନା #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ID ବର୍ତ୍ତମାନ ଉଲ୍ଲିଖିତ ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ eth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "NETIF ବିନ୍ୟାସକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2540,24 +2481,21 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବିନ୍ୟାସକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "UUID କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" +msgstr "ଆଭାସୀ cpu ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "id '%d' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2568,97 +2506,96 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ପରିସରଟି shutoff ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର config କୁ ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPU ଗୁଡ଼ିକ >= 1 ଉଚିତ" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "VPS ID %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid ଫାଇଲ'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "ସଂକେତ ପାଇପରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "'%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "'%s' ରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid ଫାଇଲ'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି PCI ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କ୍ଷମତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "pci-stub କିମ୍ବା pciback ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ ID '%s' କୁ %s ଥିରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ଥିରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "PCI ID '%s' କୁ %s ରୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି PCI stub ଏକକାଂଶକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୁନଃ-ଅନ୍ୱେଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦ/ବିକ୍ରେତା ID କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2671,14 +2608,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଅନୁରୋଧକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଉତ୍ତରକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2735,9 +2670,9 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "tap ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ବ୍ରିଜ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "ବ୍ରିଜ କରିବା ପାଇଁ tap ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ। %s ଗୋଟିଏ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2745,24 +2680,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "tap ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ବ୍ରିଜ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgstr "TCP ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgstr "STDIO ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ usb ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2774,93 +2707,87 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର ନାମ" +msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ" +msgstr "ଅବୈଧ pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %sକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ନାହିଁ" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" +msgstr "କୌଣସି ପରିସର config ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗ %s କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ନାମ %s/%s.logକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "%lld କୁ %sରେ ମାଗିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" +msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %s କୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ ପରିସର ସ୍ଥିତିକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ ପରିସର ସ୍ଥିତିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ପୁନଃ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgstr "secModel ମଡେଲକୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgstr "secModel DOI କୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2878,19 +2805,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" +msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା" +msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ" +msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2906,36 +2833,34 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ବାଧାହୀନ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %dକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ୟ %sକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ୟକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2946,198 +2871,193 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବ୍ୟବହୃତ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "QEMU argv ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ %sକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲ %dରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "envv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲ %dରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲ %dରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" +msgstr "%s ପରିସରକୁ ଦର୍ଶାଇନଥିଲା\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU ପଦ୍ଧତିକୁ ଡେମନାଇଜ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s'କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି" +msgstr "VM '%s'କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "SIGTERM କୁ %s ଠାକୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ (%d)" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପାଇଁ ପରିସର ସ୍ଥିତିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM କୋନସଲ ତଥ୍ୟକୁ ଲଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ fd ଘଟଣା %d %s ପାଇଁ" -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA ଏହି ଆଧାରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ କୋଷ %d ସୀମା ବାହାରେ (0-%d)" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ %s" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "uuid '%s' ସହିତ ଥିବା ପରିସରକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" + +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "ନିଲମ୍ବିତ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା କମ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନକୁ ବ୍ୟାଲୁନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ପରିସର xml କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %dକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "ଉପ୍ରବାସ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgstr "'migrate' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର vcpu ହିସାବକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା '%d'ରେ ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର" @@ -3162,326 +3082,307 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ୟା ପରିସର ବାହାରେ %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ମାୟାଟି ସଠିକ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "ପରିସରଟି '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "ନୂତନ VM ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ପରିପଥ/ଯନ୍ତ୍ର ଅନୁକ୍ରମଣିକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ପରିପଥ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ନାମ" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ପରିପଥ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"ଉପକରଣ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ପାଇଁ ଯନ୍ତ୍ରନୁକାରୀ ସଂସ୍କରଣ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡିଆକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଅଛି: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଲଟ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" +msgstr "ଡିସ୍କ %sକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "usb ଡିସ୍କକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "usb ଡିସ୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "କେବଳ CDROM ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" +msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "କେବଳ CDROM ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "ପରିସର ମିଳୁ ନାହିଁ" +msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ - ଅବୈଧ ସ୍ଲଟ ସଂଖ୍ୟା %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଡିସ୍କ %s ପୃଥକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଡିସ୍କ %sକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: ଅବୈଧ ସ୍ଲଟ %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "କେବଳ CDROM ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" +msgstr "କେବଳ SCSI କିମ୍ବା ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗତିଶୀଳ ଭାବରେ ପୃଥକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" +msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL କିମ୍ବା ଖାଲି ପଥ" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "%s: ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s: %s" +msgstr "%s: ଆଣିବା କିମ୍ବା ପଢିବା ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU ଡ୍ରାଇଭର କେବଳ ଆଭାସୀ ସ୍ମୃତି ଠିକଣାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "ଖୋଲିବା(%s) ବିଫଳ: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" +msgstr "'memsave' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" -msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" +msgstr "କୌଣସି ପରିସର XML କୁ ପାସ କରାଯାଇନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "କେବଳ tcp URI ଗୁଡ଼ିକ KVM ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URIର ଶେଷ ଭାଗରେ ':port' ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଅନିୟମିତ UUID ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "ପରିସରଟି '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ସମାନ ନାମ କିମ୍ବା UUID ବିଶିଷ୍ଟ ପରିସର '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" -msgstr "VM କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଶ୍ରବଣୀୟ VM କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "ଅଫ-ଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ନିଲମ୍ବନ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3497,146 +3398,134 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ପରିବହନ ପାଇଁ, ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "ଆଧାର ନାମ '%s'କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ପରିବହନ ପ୍ରଣାଳୀ unix, ssh ଏବଂ ext ଗୁଡ଼ିକ Windowsରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %dକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" -msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "URIକୁ ସ୍ୱୟଂଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "କଲବ୍ୟାକ ତାଲିକା ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି" +msgstr "domainEventଗୁଡ଼ିକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ: %s (%d)" +msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ" #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଥାକକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +msgstr "TLS ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" -msgstr "VM କୋନସଲ ତଥ୍ୟକୁ ଲଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" +msgstr "CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି/ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" +msgstr "TLS ଗ୍ରାହକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "TLS ଆଲଗୋରିଦମ ପ୍ରାଥମିକତା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରାଥମିକତା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" -msgstr "ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "TLS ହସ୍ତମର୍ଦ୍ଦନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "ସର୍ଭର ଯାଞ୍ଚ (ପ୍ରମାଣପତ୍ର କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ବାହାରେ) ବିଫଳ\n" #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" -msgstr "ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "ଅବୈଧ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର: %s" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ନୁହଁ।" #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ଦାତା ଅଜଣା ଅଟେ." +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ଦାତା ଅଜଣା ଅଟେ।" #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ." +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3647,14 +3536,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers ବିଫଳ" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL ବୈଧିକରଣ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3679,405 +3568,391 @@ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ NUMA କୋଷ: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ପରିସର IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map ଲମ୍ବ ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ଆଧାର ଅତ୍ୟଧିକ vCPUs ଖବର କରେ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ଆଧାର ଖବରର ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା doi ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ପରିସର ନାମଗୁଡ଼ିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ଫେରି ପାଇଥିବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରେ" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: ଅଜଣା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପ୍ରକାର" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ସାରଣୀ ବାହାରେ" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ଫେରି ପାଇଥିବା ବଫର ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପରି ସମାନ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ସୁହୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସୁଦୂର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଉପକରଣ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଉପକରଣ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" -msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" +msgstr "sock ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" -msgstr "ସାଥି ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" +msgstr "ସାଥି ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅବୈଧ cipher ଆକାର" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ବାହ୍ଯ SSF ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା props ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟ ଖୁବ ବଡ଼: %d ବାଇଟସ" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ପଦକ୍ଷେପ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ପରିଚୟପତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି ଘଟଣା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "cb କୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗକରୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "cb fron ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "ମାର୍ସାଲିଙ୍ଗ args" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" +msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "ପରିସର ତଥ୍ୟକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "%d ସକେଟକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ\n" +msgstr "TLS ସକେଟ %s ରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" +msgstr "ସର୍ଭର ସଂଯୋଗକୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଛି" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ତଥ୍ୟ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "vol %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ, ଉତ୍ତର)" +msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ, ଉତ୍ତର)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ବଡ଼" +msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ଛୋଟ" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ବଡ଼" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "ଉତ୍ତରରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଗ୍ରାମ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ସଂସ୍କରଣ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ RPC କଲ %d ପାଇଲି" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "କ୍ରମ %d ସହିତ କୌଣସି କଲ ଅପେକ୍ଷା ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପଦ୍ଧତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc ବିଫଳ" +msgstr "ସକେଟରେ ମତଦାନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଅପ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି / ସକେଟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' %d ର ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ଲମ୍ବ ଅପେକ୍ଷା ବଡ଼" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s ପାଇଁ selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon() କୁ ଡାକିପାରିବ ନାହିଁ: %s" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" +msgstr "%s: ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "%s: %s ଉପରେ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ '\\%s': %s." #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4085,11 +3960,13 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭରଟି " +"ହେଉଛି '%s'." #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "%s: ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '\\%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s." #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4098,29 +3975,29 @@ msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅ #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ:%s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "'%s' ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir %s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "dir '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4132,18 +4009,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fd କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିର୍ମଳ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିନଥିଲା" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "ପଢ଼ିବା ତ୍ରୁଟି: %s" +msgstr "'%s' କୁ ପାଇପରେ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4151,9 +4028,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %d ରୁ ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ\n" +msgstr "%s କୁ Win32 ରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4168,48 +4045,47 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବଡ଼ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁକ୍ତ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଆକାର ଲକ୍ଷ୍ୟ ପଥ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "ଆକାର ପଥ '%s' ପ୍ରମୂଖ ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା।" #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" +msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ (no /): %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" +msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ ( / ରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "ଖରାପ spec" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ spec ରେ" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସ୍ଥାପନ ତାଲିକା '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4229,91 +4105,90 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" msgid "missing source dir" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ dir" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ unlink କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ unlink କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qemu-img ବିନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgstr "copy-on-write ପ୍ରତିଛବି qcow-create ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img ବିନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4337,12 +4212,12 @@ msgstr "ଅଧିବେଶନ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପଥ '%s' ସହିତ ଆଧାର ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "ଏହି %s ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ କୌଣସି LUNs ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଆଧାର %uରେ LUsକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4366,104 +4241,103 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ବିଫଳ ହେଲା" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "ଗୋଟିଏ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଉତ୍ସ ତାଲିକାରୁ ଉତ୍ସ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ ଶୀର୍ଷକ %s କୁ ସଫାକରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉପକରଣ ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ସଫାକରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %sକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "କେବଳ CDROM ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ଯୋଗ କରାଯାଇପାରିବ" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରଟି ହେଉଛି %d" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ:%s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ:%s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ପାଇଁ '%s' ରେ କୌଣସି ସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" +msgstr "'%s' ରେ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଦେଖୁଅଛି" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "dir sysfs ପଥ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "opendir sysfs ପଥ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" +msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଟି ହେଉଛି '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ଆବଦ୍ଧ ଖଣ୍ଡ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ବ୍ଲକ ନାମ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LUକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି %u:%u:%u:%u" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4471,54 +4345,79 @@ msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN" #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ସଫଳତାର ସହିତ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲା" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "ଆଧାର %u ରେ LU ମାନଙ୍କୁ ଆବିଷ୍କାର କରୁଅଛି" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "dir sysfs ପଥ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "dir ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' ମିଳିଲା" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମକୁ ଖୋଜୁଅଛି" #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ଆଧାର %u ରେ LU ମାନଙ୍କୁ ଆବିଷ୍କାର କରୁଅଛି" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "ପଥ '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" +msgstr "ଆଧାର%u କୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" @@ -4541,53 +4440,46 @@ msgid "malformed group element" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଶ୍ରେଣୀର ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ଉପାଦାନ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୁଲ ଉତ୍ସ ନାମ ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:503 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଉତ୍ସ ପୁଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ପଥ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ପଥ" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ପଥ" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ adapter ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4595,14 +4487,13 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ" #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପୁଲ ଶୈଳୀ %d" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" @@ -4626,28 +4517,27 @@ msgid "unknown root element" msgstr "ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ନାମ ଉପାଦାନ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆକାର ନାମ ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" #: src/storage_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆକାର ଶୈଳୀ %d" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4662,19 +4552,19 @@ msgid "failed to generate XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4686,7 +4576,7 @@ msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନ msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "uuid ସହିତ ମିଶୁଥିବା କୌଣସି ପୁଲ ନାହିଁ" @@ -4698,13 +4588,13 @@ msgstr "ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ପୁଲ msgid "storage pool already exists" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" @@ -4712,57 +4602,68 @@ msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ଭଣ msgid "pool is still active" msgstr "ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "ପୁଲ ଆକାର ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "ପୁଲର config ଫାଇଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ପରିସର '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ vol ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" @@ -4771,9 +4672,9 @@ msgid "getting time of day" msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି" #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" +msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4824,325 +4725,304 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" +msgstr "ନୋଡ ନେଟୱର୍କ ତାଲିକା" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" +msgstr "ନୋଡ ପୁଲ ତାଲିକା" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" +msgstr "ପୁଲ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ ଦେଖୁପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "ପରିସର ମିଳୁ ନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର '%s' ଅଟକି ନାହିଁ" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର '%s' ଚାଲୁନାହିଁ" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପରିସର '%s' ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଖୋଲିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି '%s' ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/test.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ" +msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" msgstr "ଅସମାନ ଶୀର୍ଷକ ମାୟା" #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' ରେ ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବର ସୀମା ବାହାରେ" #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" +msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" +msgstr "ପରିସରକୁ '%s' coredump: %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ପରିସର '%s' coredump: %sରେ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" +msgstr "ପରିସର '%s' coredump: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "ପରିସର '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "କେବଳ TCP ଶ୍ରବଣ chr ଉପକରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %s ଅସମର୍ଥିତ" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "close-on-exec ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "inotify କୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" +msgstr "umlStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ\n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "pid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସକେଟକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "ଅଧିବେଶନ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ସକେଟକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s କୁ ପଠାଇପାରିବେ ନାହିଁ (%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ)" #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %sକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଉତ୍ତର %s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "କୌଣସି କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "UML କର୍ଣ୍ଣଲ %s କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d: %s\n" #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ pid, damn ପାଇଲେ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ pid %d != %d ପାଇଲା\n" #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସଂସ୍କରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସଂକେତକୁ ଅଟକାଇପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" -msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିକୁ ବିଭାଜନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିକୁ ବିଭାଜନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "ଉପକରଣ ଶୀର୍ଷକ %s କୁ ସଫାକରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ strdup କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "stdin ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ strdup କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "stdout ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ strdup କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "stderr ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଦ୍ୱମିକ %sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "ଅଜଣା ମତଦାନ ଉତ୍ତର।" #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "ପଢ଼ିବା ତ୍ରୁଟି: %s" +msgstr "ମତଦାନ ତୃଟି" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' ଶୂନ୍ୟହୀନ ସ୍ଥିତି %d ଏବଂ ସଂକେତ %d ସହିତ ଉତ୍ତେଜିତ ହୋଇଥାଏ: %s" #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "uid '%d' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5150,9 +5030,8 @@ msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUID କୁ ଫେରିଆସିଲା, ଅନିୟମିତ ବାଇଟ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" -msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" +msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" #: src/virsh.c:358 msgid "print help" @@ -5187,9 +5066,9 @@ msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" @@ -5225,12 +5104,12 @@ msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " +"ସ୍ଥାନୀୟ ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।" #: src/virsh.c:448 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." +msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗ URI" #: src/virsh.c:449 msgid "read-only connection" @@ -5253,28 +5132,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଆଧାର ନାମକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ନାମକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ସୁଦୂର କୋନସୋଲ ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ପରିସର %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "Escape ଅକ୍ଷରଟି ହେଉଛି ^]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5320,7 +5196,7 @@ msgstr "ନାମ" msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" @@ -5398,7 +5274,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କ #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "ନିର୍ମାଣ ପରେ କୋନସଲ ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5446,6 +5322,8 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"%s ପରି ଚାଲୁଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାନଯାଇ ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ;\n" +"ବ୍ୟାଖ୍ୟା ନକରିବା ପାଇଁ, ପ୍ରଥମେ ଏହାର ନାମ କିମ୍ବା UUID ବ୍ୟବହାର କରି ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:1047 #, c-format @@ -5514,9 +5392,8 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" +msgstr "ପ୍ରାଚଳ=ମୂଲ୍ଯ" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5536,12 +5413,11 @@ msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "param ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "paramର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5586,7 +5462,7 @@ msgid "where to dump the core" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ" #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" @@ -5637,7 +5513,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କର #: src/virsh.c:1493 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ପୁନଃଚଳନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" #: src/virsh.c:1516 #, c-format @@ -5730,15 +5606,15 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5786,7 +5662,7 @@ msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ #: src/virsh.c:1804 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।" +msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPU ମାନଙ୍କ ପିନ ପରିସର।" #: src/virsh.c:1810 msgid "vcpu number" @@ -5966,13 +5842,12 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ନୁହଁ" +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା XML କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML ଡମ୍ପରେ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ପର୍ଶକାତର ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" @@ -6013,7 +5888,7 @@ msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" #: src/virsh.c:2324 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ." +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ URI" #: src/virsh.c:2325 msgid "migration URI, usually can be omitted" @@ -6021,7 +5896,7 @@ msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ନୂତନ ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ସମର୍ଥିତ)" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6107,7 +5982,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦ msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" @@ -6240,7 +6115,7 @@ msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid" @@ -6292,7 +6167,7 @@ msgstr "ପୁଲର ନାମ" #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ/ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6311,9 +6186,8 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" -msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ପଥ" +msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ନାମ" #: src/virsh.c:2975 msgid "target for underlying storage" @@ -6378,7 +6252,7 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ." #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" @@ -6474,54 +6348,50 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" +msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML ଦଲିଲକୁ ଫେରାଇଥାଏ।" #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରକାର" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ଆଧାର ପ୍ରଶ୍ନ" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରଶ୍ନ" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf ବିଫଳ ହୋଇଛି (errno %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଯେକୌଣସି ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକର ଭଣ୍ଡାର" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "ମତଦାନ ପାଇଁ ଉତ୍ସ xmlକୁ ବୈକଳ୍ପିକ ଫାଇଲ" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6535,7 +6405,7 @@ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂ msgid "building" msgstr "ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" @@ -6808,101 +6678,90 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "NUMA ଏହି ଆଧାରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" +msgstr "ଏହି ଆଧାରରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" +msgstr "ଗୋଟିଏ ବୃକ୍ଷରେ ତାଲିକା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "ଦକ୍ଷତା" +msgstr "ଦକ୍ଷତା ନାମ" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" -msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "vol ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" -msgstr "ଉପକରଣ" +msgstr "ଉପକରଣ କି" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" -msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ।" #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" +msgstr "ଉପକରଣ %s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" -msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରେ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ %s ପୁଣି ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି\n" #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ।" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିସାରିବା ପରେ।" #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" +msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6936,307 +6795,304 @@ msgstr "tty କୋନଶୋଲ" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" -msgstr "ସଂଲଗ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ <ଫାଇଲ> ବିକଳ୍ପ" +msgstr "ସଂଲଗ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" -msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ <ଫାଇଲ> ବିକଳ୍ପ" +msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "init ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ calloc କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "malloc: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ନାମକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "mkstemp: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ନାମକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" +"%s: $EDITOR ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR " +"wrong?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" +msgstr "virAsprintf: ସମ୍ପାଦନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" +msgstr "%s: ସମ୍ପାଦନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:5667 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5668 +#, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ବିଫଳ ହେଲା" +msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ ସ୍ଥିତି ସହିତ ଉତ୍ତେଜିତ ହୋଇଥାଏ" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "ERROR: XML ବିନ୍ୟାସ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ." +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ." +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7244,25 +7100,25 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" ବର୍ଣ୍ଣନା\n" +" DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7270,58 +7126,58 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: virsh %s: କୌଣସି %s VSH_OT_DATA ବିକଳ୍ପ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପୁଲ ନାମ" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ vol ନାମ" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' vol କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7332,129 +7188,128 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "ଫାଇଲ" +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7476,9 +7331,9 @@ msgstr "" "%s [options] [commands]\n" "\n" " options:\n" -" -c | --connect hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ.\n" +" -c | --connect hypervisor ସଂଯୋଗ URI\n" " -r | --readonly କେବଳ ପଠନୀୟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ\n" -" -d | --debug ତୃଟିମୁକ୍ତ ଧାରା [୦-୫]\n" +" -d | --debug ତୃଟିମୁକ୍ତ ଧାରା [0-5]\n" " -h | --help ସହାୟତା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n" " -q | --quiet ନିରବ ଧାରା\n" " -t | --timing ସମୟ ଭିତ୍ତିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ\n" @@ -7487,7 +7342,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7497,24 +7352,24 @@ msgstr "" " (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର '%s'. --help ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7524,535 +7379,525 @@ msgstr "" " ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" -msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" +msgstr "ଅଜଣା ବିଫଳତା" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ତୃଟି" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "ଜେନ syscall %s %d ବିଫଳ" +msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ପାଇଁ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "system call ତୃଟି" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC ତୃଟି" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" +msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" -msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବଫରଟି ଖୁବ ଛୋଟ" +msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ବଫରଟି ଖୁବ ଛୋଟ" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "ପରସର uuid" +msgstr "uuid %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ପାଇଁ dom ଖୋଜୁଅଛି" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "config ତାଲିକାରେ dom ଖୋଜୁଅଛି" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି" +msgstr "ପରିସର ଦେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ନେଟୱର୍କ config '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgstr "config କ୍ୟାଶେରେ ଫାଇଲ ଯୋଡ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, କିମ୍ବା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟଟି NULL" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "domକୁ ଦେଖୁଅଛି" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s config ତାଲିକା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "configInfoList ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ନେଟୱର୍କ config '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgstr "config ତାଲିକାରେ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotify କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%sରେ ଦୃଷ୍ଟି ଯୋଗ କରୁଅଛି" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8065,14 +7910,13 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8087,9 +7931,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgstr "xen ଡେମନରୁ %d ସ୍ଥିତି: %s:%s" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8097,9 +7941,9 @@ msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "'%s:%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8139,9 +7983,9 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା char ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -8160,73 +8004,69 @@ msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %s" #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡମେନ ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିସର" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିପଥ" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ସ୍ଲଟ" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ଫଳନ" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "PCI ପରିସର '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "PCI ପରିପଥ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "PCI ସ୍ଲଟ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "PCI ଫଳନ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" +msgstr "ଅବୈଧ CPU ମାସ୍କ %s" #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" +msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର ପ୍ରକାର %s" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8239,19 +8079,17 @@ msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କ #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" +msgstr "ପରିସର %s ଚାଲୁନାହିଁ।" #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %s ଅସମର୍ଥିତ" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" @@ -8282,9 +8120,9 @@ msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr ରେ on_xend_start ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8324,9 +8162,8 @@ msgid "failed to parse domain description" msgstr "ପରିସର ବର୍ଣ୍ଣନା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "sexpr ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format @@ -8371,112 +8208,109 @@ msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ଅବୈଧ ପଥ" #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s: %s" +msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s: %s" +msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ mime ପ୍ରକାର" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %d" #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "PCI ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ XenD ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର ମୂଲ୍ୟ %d" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" msgstr "କୌଣସି HVM ପରିସର ଧାରକ ନାହିଁ" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "aisocktype ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (_s)" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରର ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "config ଫାଇଲରେ ଥିବା UUID ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "ନାମ config ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଟି ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନଥିଲା" #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି" +msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "on_poweroff ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" +msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" #: src/xm_internal.c:1641 msgid "read only connection" @@ -8494,53 +8328,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲନାମକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଭରଣକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "config ମ୍ୟାପରୁ ପୁରୁଣା ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "config ଫାଇଲନାମଟି ବହୁତ ବଡ଼" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "ଅଜଣା ଯନ୍ତ୍ର" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "config %s କୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ସଂଯୋଗ %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସଂଯୋଗ %sକୁ %sରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ସଂଯୋଗ %s ପରିସରକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8549,21 +8383,19 @@ msgstr "virXPathString() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "'%s' ମୂଲ୍ୟ %Zd ବାଇଟରୁ ଅଧିକ virXPathStringLimit()" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" +msgstr "virXPathLong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" +msgstr "virXPathULong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8582,881 +8414,28 @@ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "activeDomainListକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostype ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "xsWatchList ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "@releaseDomain ନଜର ଦେଇକରି" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "@introduceDomainରେ ନଜର ଦେଇକରି" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" +msgstr "ନଜରଟି ପୂର୍ବରୁ ଜଣା ପଡ଼ିଛି" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "sysfs ପଥରୁ ଲକ୍ଷ୍ୟକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ %s/%s" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "ଲୁନ %d ପାଇଁ ଉପକରଣ ସଂଯୋଗ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମାଲିକ ଉପାଦାନ" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "ସାଥି ଠିକଣା %dକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗ %s କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %dକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "ସଂଯୋଗ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ପରିସର ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଘର ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "ନୋଡ ବିବରଣୀକୁ ନକଲ କରୁଅଛି" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s କୁ %s ଠାରେ ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() ବିଫଳ, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM ନାମ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "ନାମଗୁଡ଼ିକ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP ସାରଣୀ ସମର୍ଥନ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "dnsmasq ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ pid ପାଇଲା" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ବ୍ରିଜ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostype ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s ଆରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ QEMU ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostype ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ pid, damn ପାଇଲେ" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ସମର୍ଥନ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostype ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "ଅଜଣା ଦିଗ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "ଅଜଣା କ୍ରମ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "ସକେଟ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "ଉତ୍ତରରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "ପଥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "ପଥ" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକ" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "ଆକାର" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "ଆକାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ପଥ" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "ଉତ୍ସ" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol କି" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "ଅଧିବେଶନ" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ନାମ" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "କି" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ପଥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "priv->ଆଧାରନାମ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମା" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "ଉପକରଣ" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "ପୁଲ" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "config ଫାଇଲ" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "ନାମଗୁଡ଼ିକ" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମା" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "char ଉପକରଣ config ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname ବିଫଳ ହେଲା: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ strdup କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସଂଯୋଗ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "config ଫାଇଲ ପଥଟି ବହୁତ ବଡ଼: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ବନ୍ଦ କିମ୍ବା ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିବା ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "ରୂପରେଖା ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "ଅନ୍ତର୍ନିହିତ ତ୍ରୁଟି - ପଠାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ଅବୈଧ ସଂକେତ ଫେରାଇଲା %d" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "ନକଲି ଲମ୍ବ" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "କ୍ରମିକ ଉତ୍ତର ଶିର୍ଷକ" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "କ୍ରମିକ struct ଫେରାଇବା" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "କ୍ରମିକ ତ୍ରୁଟି ଫେରାଇବା" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "କ୍ରମିକ ଲମ୍ବ ଫେରାଇବା" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ପରିସର ମିଳୁ ନାହିଁ" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ମିଳୁ ନାହିଁ" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଘର ମିଳୁନାହିଁ (_p)" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳୁନାହିଁ (_v)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "ଅବୈଧ uuid ଉପାଦାନ" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintfରେ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "ନୋଡ ବିବରଣୀକୁ ନକଲ କରୁଅଛି" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "ମୂଲ୍ଯ ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dict ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ dict ନୋଡ" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ ନୋଡ" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "ନିବେଦନ ପଠାନ୍ତୁ" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ mime ପ୍ରକାର" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ସେବକର ଉତ୍ତର ବିଫଳ" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "ସଂକେତ %d ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଉଅଛି" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "conn->ନାମ ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାରଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଟେ" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "ଖାଲି କିମ୍ବା ଅବୈଧ ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସ" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାପନ ଲକ୍ଷ୍ୟ" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "ଖାଲି କିମ୍ବା ଅବୈଧ ସ୍ଥାପନ ଲକ୍ଷ୍ୟ" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଖାଲି init ଉପାଦାନ" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନର ମୂଲ୍ଯ" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପରିଚୟ" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "ସକ୍ରିୟ VMକୁ ନାମ %s ସହିତ ପୁନଃ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "ଆଧାର ପାତ୍ର ପ୍ରଣାଳୀ ଯାଞ୍ଚକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %s: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid ଫାଇଲ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "fdopen tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl init କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ ହେଲା: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty ନାମ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty ଅଗ୍ରଣୀ ପ୍ରଣାଳୀକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "tty ପ୍ରଣାଳୀକୁ SIGKILLପଠାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "waitpid tty %d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "id '%s' ଥିବା ସକ୍ରିୟ OPENVZ VMରେ ପୂର୍ବରୁ ତ୍ରୁଟି ଅଛି" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ପରିସର ପ୍ରକାର ଗୁଣ" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID ତ୍ରୁଟି (100ରୁ ଅଧିକ ବିଶିଷ୍ଟ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା xml config ଫାଇଲ '%s'ରେ କୌଣସି IP ଠିକଣା ନାହିଁ" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress ର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' ସଂରଚନା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ନିର୍ମାଣ କରିବରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା xml config ଫାଇଲ '%s'ରେ କୌଣସି ନେଟମାସ୍କ ଠିକଣା ନାହିଁ" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "ନେଟମାସ୍କର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା xml config ଫାଇଲ '%s'ରେ କୌଣସି ଆଧାର ନାମ ନାହିଁ" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "ଆଧାର ନାମର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା xml config ଫାଇଲ '%s'ରେ କୌଣସି ପ୍ରବେଶଦ୍ୱାର (ଗେଟୱେ) ଠିକଣା ନାହିଁ" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "ପ୍ରବେଶଦ୍ୱାରର (ଗେଟୱେ) ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା xml config ଫାଇଲ '%s'ରେ କୌଣସି ନାମ ସର୍ଭର ଠିକଣା ନାହିଁ" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "ନାମ ସର୍ଭରର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' ସଂରଚନା ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "ରୂପରେଖ ଆକାର କୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZ ପାଇଁ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s କୁ exec କରିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "ଅବୈଧ cdrom ଉପକରଣ ନାମ: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ '%s' ର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ପଥ '%s' ର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ବ୍ରିଜ ପଥ '%s' ର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP ଠିକଣା '%s' ଟି ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "ମଡେଲ ନାମ '%s' ଟି ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "ଅନେକ ଅକ୍ଷର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "ପରିସର ନାମ ଆକାରଟି ଖୁବ ବଡ଼" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସ୍ମୃତି ସୂଚନା" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ vcpu ସୂଚନା" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ vcpu ମାସ୍କ ସୂଚନା" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "ବିନ୍ୟାସ ପ୍ରକାର ବହୁତ ବଡ଼" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର ବହୁତ ବଡ଼" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ବହୁତ ବଡ଼" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଅତିଥି ପ୍ରକାର" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "ଏମୁଲେଟର ପଥଟି ଖୁବ ବଡ଼" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆଲେଖି ପ୍ରକାର %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "ଡିସ୍କ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "ନେଟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "ନିବେଶ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "ଧ୍ୱନୀ dev ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "ସୀମା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମର ଆକାର ଖୁବ ବଡ଼" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "ଆଗୁଆ ଉପକରଣ ନାମ '%s'ଟି ଖୁବ ବଡ଼" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU ଅତିଥି config '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି - ଦୟାକରି ଏହାକୁ ଖବର କରନ୍ତୁ\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU ଅତିଥି config ଫାଇଲ ନାମ '%s' ଅତିଥି ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU ଅତିଥି config '%s' କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ '%s'କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲନାମ '%s/%s' ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସଂଯୋଗ ପଥ '%s/%s' ଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu ମାସ୍କ ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "ଫଳବତୀ ପଥଟି qemudInitPaths()ରେ ବଫର ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "%d କୁ ବ୍ରିଜ ଆଗେଇବା ବିଳମ୍ବକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "%s ରେ ବ୍ରିଜ STP ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM ଯୋଗକରାଯାଇ ନାହିଁ, ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri params" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପୁଲ ଶୈଳୀ %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଆକାର ଶୈଳୀ %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "ଡିସ୍କ ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "ଆକାର ନାମ" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "ଆକାର କି" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ xml ଦଲିଲ" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "ପରିସର" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିସର ସ୍ମୃତି" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "ପରିସର vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅଗ୍ରସରଣ" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ଆଇ.ପି. ନେଟମାସ୍କ" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "ପରିସରକୁ ଅଭ୍ୟନ୍ତରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ନେଟୱାର୍କ" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "ଆବଦ୍ଧ" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡର ବିଶ୍ଳେଷଣ ବିଫଳ ହେଲା." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: ନାମ" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML ପରିସର ସଂଜ୍ଞାକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରୀୟ ପରିସର ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "ପରିସର ପ୍ରକାରଟି ଅବୈଧ" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "xPath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid config ପ୍ରଚଳଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ଧ୍ୱନୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "ଧ୍ୱନୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମଡେଲ ନାହିଁ" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବୁଟ ଉପକରଣ" +msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁଣି ବାଣ୍ଟୁଅଛି" -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "ଅବୈଧ ନିବେଶ ଉପକରଣ" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM କୋନସଲ ତଥ୍ୟକୁ ଲଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index aab4c82659..f860e9c5c3 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -4,46 +4,44 @@ # # A S Alam , 2006. # A S Alam , 2007. -# Jaswinder Singh , 2007. +# Jaswinder Singh , 2007, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 15:12+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 09:53+0000\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:41 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਫੈਮਿਲੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:42 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਆਰਜੀ ਗਲਤੀ ਹੈ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:43 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "" +msgstr "ai_flags ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:44 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਅਸਫਲਤਾ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:45 -#, fuzzy msgid "ai_family not supported" -msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ai_family ਨੂੰ ਸਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:46 -#, fuzzy msgid "Memory allocation failure" -msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:47 msgid "No address associated with hostname" @@ -62,9 +60,8 @@ msgid "ai_socktype not supported" msgstr "" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:51 -#, fuzzy msgid "System error" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:52 msgid "Argument buffer too small" @@ -95,14 +92,13 @@ msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ %s '%s': %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -135,29 +131,27 @@ msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" #: qemud/qemud.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" -msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: qemud/qemud.c:351 -#, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "SIGHUP ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਸੰਰਚਨਾ" #: qemud/qemud.c:353 -#, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" +msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #: qemud/qemud.c:359 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਤੇ ਸ਼ੱਟ ਡਾਊਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਿਗਨਲ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -168,44 +162,43 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" #: qemud/qemud.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ fdopen ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: qemud/qemud.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:513 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "struct qemud_socket ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: qemud/qemud.c:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create socket: %s" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" +msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜ੍ਹਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਉੱਪਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:565 qemud/qemud.c:706 msgid "Failed to add server event callback" @@ -246,13 +239,12 @@ msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" #: qemud/qemud.c:801 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "struct qemud_server ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -262,19 +254,18 @@ msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +msgstr "ਘਟਨਾ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: qemud/qemud.c:903 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +msgstr "SASL ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: qemud/qemud.c:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "PolicyKit auth ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:1033 #, c-format @@ -292,9 +283,9 @@ msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" #: qemud/qemud.c:1088 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." @@ -356,14 +347,14 @@ msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਕਰੀਡੈਂਸ਼ਲ ਜਾਂਚ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" #: qemud/qemud.c:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format @@ -371,9 +362,8 @@ msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -381,14 +371,14 @@ msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1358 qemud/qemud.c:1951 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" -msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" +msgstr "TLS ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਫੇਲ: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -401,9 +391,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "SASL ਡਾਟਾ %s ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -416,9 +406,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "SASL ਡਾਟਾ %s ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -426,24 +416,22 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" +msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਮਿਆਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਵਰਕਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "%s config ਸੂਚੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ" #: qemud/qemud.c:2306 qemud/qemud.c:2336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "%s config ਸੂਚੀ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: qemud/qemud.c:2324 qemud/qemud.c:2347 #, c-format @@ -465,41 +453,50 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 -#, fuzzy, c-format +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: qemud/qemud.c:2601 +#, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 -#, fuzzy, c-format +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 +#, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: qemud/qemud.c:2834 -#, fuzzy, c-format +#: qemud/qemud.c:2857 +#, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਡੈਮਨ ਤੌਰ ਤੇ ਫੌਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 -#, fuzzy, c-format +#: qemud/qemud.c:2880 +#, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" +msgstr "rundir ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: qemud/qemud.c:2903 -#, fuzzy, c-format +#: qemud/qemud.c:2926 +#, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਦੀ ਗਰੁੱਪ ਮਲਕੀਅਤ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -524,33 +521,29 @@ msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" #: qemud/remote.c:289 -#, fuzzy msgid "authentication required" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" #: qemud/remote.c:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਿਧੀ: %d" #: qemud/remote.c:305 -#, fuzzy msgid "parse args failed" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਪਾਰਸ ਆਰਗ ਫੇਲ" #: qemud/remote.c:434 msgid "connection already open" msgstr "" #: qemud/remote.c:465 -#, fuzzy msgid "connection not open" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲਿਆ" #: qemud/remote.c:523 -#, fuzzy msgid "out of memory in strdup" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" +msgstr "strdup ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" #: qemud/remote.c:669 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" @@ -561,23 +554,20 @@ msgid "nparams too large" msgstr "" #: qemud/remote.c:809 -#, fuzzy msgid "unknown type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ" #: qemud/remote.c:991 qemud/remote.c:1041 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -613,14 +603,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" +msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਪੀਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -650,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -670,9 +660,8 @@ msgid "no client username was found" msgstr "" #: qemud/remote.c:2850 -#, fuzzy msgid "out of memory copying username" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" #: qemud/remote.c:2869 #, c-format @@ -734,14 +723,14 @@ msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" #: qemud/remote.c:3146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" +msgstr "polkit ਕਾਰਵਾਈ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" #: qemud/remote.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" +msgstr "polkit ਕੰਟੈਕਸਟ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" #: qemud/remote.c:3174 #, c-format @@ -777,14 +766,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" +msgstr "node_device ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" +msgstr "" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" @@ -824,7 +811,6 @@ msgid "expecting a separator in list" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" #: src/conf.c:479 -#, fuzzy msgid "list is not closed with ]" msgstr "ਸੂਚੀ ] ਨਾਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -849,9 +835,9 @@ msgid "failed to save content" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: src/console.c:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s\n" #: src/console.c:86 #, c-format @@ -895,562 +881,530 @@ msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ" #: src/datatypes.c:534 -#, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/datatypes.c:573 -#, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੂਲ ਗੁੰਮ ਹੈ" #: src/datatypes.c:670 -#, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/datatypes.c:710 -#, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "char ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਪਾਥ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਸਰਵਿਸ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1353 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫੁੱਲ ਸਕਰੀਨ ਮੁੱਲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ'%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ usb ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "ਗੁੰਮ \"" +msgstr "ਗੁੰਮ ਵਿਕਰੇਤਾ" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "ਗੁੰਮ \"" +msgstr "ਗੁੰਮ ਉਤਪਾਦ" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਫੰਕਸ਼ਨ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ pci ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ hostdev ਮੋਡ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "hostdev ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ ਮੁੱਲ" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੋਡ %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 -#, fuzzy msgid "missing root element" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1978 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:2025 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "UUID ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %s" -#: src/domain_conf.c:2136 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" +msgstr "ਕੋਈ OS ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2235 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2236 +#, c-format msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਬੂਟ ਜੰਤਰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" +msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" +msgstr "xml ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1458,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: src/iptables.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/iptables.c:151 #, fuzzy @@ -1490,63 +1444,62 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" +msgstr "" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" #: src/lxc_container.c:124 #, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" #: src/lxc_container.c:130 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" @@ -1555,101 +1508,126 @@ msgstr "" #: src/lxc_container.c:143 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" +msgstr "" #: src/lxc_container.c:212 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 #, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/lxc_container.c:349 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" +msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" -msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: src/lxc_controller.c:85 #, fuzzy, c-format @@ -1659,7 +1637,7 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_controller.c:115 #, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_controller.c:141 #, fuzzy, c-format @@ -1677,30 +1655,27 @@ msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1708,9 +1683,8 @@ msgid "error event %d" msgstr "" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:398 #, fuzzy, c-format @@ -1725,7 +1699,7 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_controller.c:446 #, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 #, fuzzy @@ -1743,14 +1717,13 @@ msgid "Unable to change to root dir" msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "" #: src/lxc_controller.c:650 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" @@ -1760,23 +1733,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" @@ -1784,12 +1754,12 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ #: src/lxc_driver.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/lxc_driver.c:569 #, fuzzy @@ -1814,7 +1784,7 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/lxc_driver.c:606 #, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/lxc_driver.c:636 #, fuzzy @@ -1834,77 +1804,81 @@ msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" #: src/lxc_driver.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੌਰਾਨ ਕੰਟੇਨਰ '%s' ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "pid ਫਾਇਲ %s/%s.pid ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" +msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ %s" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain with id %d" -msgstr "node domain list" +msgstr "id %d ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੀਲੀਜ਼: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ `%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਿਣਤੀ" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" +msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: src/network_conf.c:267 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +msgstr "ਨਾਂ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" #: src/network_conf.c:377 #, c-format @@ -1916,9 +1890,9 @@ msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਕਿਸਮ '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1926,9 +1900,9 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" #: src/network_conf.c:901 #, c-format @@ -1936,23 +1910,22 @@ msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨੂੰ ਸਵੈਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" #: src/network_driver.c:245 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" +msgstr "networkStartup: ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ\n" #: src/network_driver.c:300 msgid "Reloading iptables rules\n" @@ -1963,94 +1936,92 @@ msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "iptables ਨਿਯਮ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/network_driver.c:806 -#, fuzzy msgid "network is already active" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਡਾਊਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 #, fuzzy, c-format @@ -2084,25 +2055,25 @@ msgid "no network with matching id" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" +msgstr "" #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 @@ -2115,9 +2086,9 @@ msgid "no parent for this device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format @@ -2140,14 +2111,14 @@ msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:502 #, c-format @@ -2235,14 +2206,14 @@ msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format @@ -2260,9 +2231,9 @@ msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format @@ -2355,9 +2326,8 @@ msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:871 #, fuzzy, c-format @@ -2365,9 +2335,9 @@ msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format @@ -2390,7 +2360,7 @@ msgstr "node cpu numa nodes" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" #: src/openvz_conf.c:131 #, fuzzy @@ -2482,9 +2452,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -2570,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" @@ -2592,7 +2561,7 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/pci.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/pci.c:202 #, fuzzy, c-format @@ -2602,7 +2571,7 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/pci.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/pci.c:612 #, c-format @@ -2610,19 +2579,19 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +msgstr "" #: src/pci.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/pci.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/pci.c:720 #, fuzzy, c-format @@ -2632,12 +2601,12 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/pci.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" @@ -2646,17 +2615,17 @@ msgstr "" #: src/pci.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +msgstr "" #: src/pci.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2671,12 +2640,12 @@ msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" #: src/proxy_internal.c:389 #, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 #, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2752,9 +2721,9 @@ msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" +msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 #, c-format @@ -2773,12 +2742,12 @@ msgstr "" #: src/qemu_conf.c:1627 #, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" #: src/qemu_conf.c:1636 #, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: src/qemu_conf.c:1643 msgid "no monitor path" @@ -2806,7 +2775,7 @@ msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/qemu_driver.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 #, fuzzy, c-format @@ -2836,7 +2805,7 @@ msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ #: src/qemu_driver.c:374 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" @@ -2845,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s" #: src/qemu_driver.c:407 #, fuzzy, c-format @@ -2855,7 +2824,7 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" #: src/qemu_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2903,12 +2872,12 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/qemu_driver.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" @@ -2917,9 +2886,9 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:1111 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" @@ -2931,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:1296 #, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 #, fuzzy @@ -2952,7 +2921,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2977,7 +2946,7 @@ msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: src/qemu_driver.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" @@ -2991,150 +2960,149 @@ msgstr "" #: src/qemu_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3143,7 +3111,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3169,329 +3137,322 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "node domain list" +msgstr "" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3535,14 +3496,12 @@ msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:796 #, fuzzy @@ -3560,9 +3519,9 @@ msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:1068 #, fuzzy, c-format @@ -3619,9 +3578,8 @@ msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: src/remote_internal.c:1240 #, fuzzy @@ -3690,345 +3648,342 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" -msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "node domain list" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "node domain list" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -4060,14 +4015,14 @@ msgid "security label already defined for VM" msgstr "" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:244 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" #: src/security_selinux.c:252 #, c-format @@ -4080,19 +4035,19 @@ msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" msgstr "" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4102,9 +4057,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4113,29 +4068,29 @@ msgstr "" #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:410 #, fuzzy, c-format @@ -4149,16 +4104,16 @@ msgstr "" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" +msgstr "" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4183,9 +4138,9 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format @@ -4198,9 +4153,9 @@ msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:451 #, fuzzy, c-format @@ -4221,9 +4176,9 @@ msgid "missing in spec" msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4247,90 +4202,90 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹ msgid "missing source dir" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format @@ -4359,7 +4314,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4388,39 +4343,39 @@ msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format @@ -4433,14 +4388,14 @@ msgid "Device type is %d" msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:223 #, fuzzy, c-format @@ -4458,9 +4413,9 @@ msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 #, fuzzy, c-format @@ -4525,14 +4480,39 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" @@ -4598,9 +4578,8 @@ msgid "missing storage pool source path" msgstr "" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" +msgstr "" #: src/storage_conf.c:603 #, fuzzy, c-format @@ -4659,9 +4638,9 @@ msgid "unknown volume format number %d" msgstr "" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4679,7 +4658,7 @@ msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" #: src/storage_conf.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/storage_conf.c:1496 #, fuzzy, c-format @@ -4689,7 +4668,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" #: src/storage_conf.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/storage_conf.c:1524 #, fuzzy, c-format @@ -4701,7 +4680,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4713,13 +4692,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4727,60 +4706,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -4879,9 +4869,9 @@ msgid "domain '%s' not running" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "" #: src/test.c:1210 #, fuzzy, c-format @@ -4896,7 +4886,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱ #: src/test.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "node domain list" +msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/test.c:1293 #, c-format @@ -4910,7 +4900,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" @@ -4927,9 +4917,9 @@ msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +msgstr "" #: src/test.c:1388 #, fuzzy, c-format @@ -5023,7 +5013,7 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" #: src/uml_driver.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" #: src/uml_driver.c:610 #, fuzzy @@ -5031,14 +5021,13 @@ msgid "cannot open socket" msgstr "node cpu sockets" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:681 #, fuzzy, c-format @@ -5046,9 +5035,9 @@ msgid "cannot send command %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" @@ -5075,23 +5064,21 @@ msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" +msgstr "" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/util.c:296 msgid "cannot block signals" msgstr "" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "" #: src/util.c:342 #, fuzzy @@ -5103,9 +5090,8 @@ msgid "cannot fork child process" msgstr "" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "node cpu sockets" +msgstr "" #: src/util.c:444 msgid "cannot become session leader" @@ -5119,22 +5105,22 @@ msgstr "" #: src/util.c:468 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/util.c:474 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/util.c:480 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." @@ -5143,7 +5129,7 @@ msgstr "" #: src/util.c:635 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "ਗਲਤੀ: " +msgstr "ਗਲਤੀ" #: src/util.c:711 #, c-format @@ -5153,7 +5139,7 @@ msgstr "" #: src/util.c:1674 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" +msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5163,7 +5149,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:337 #, fuzzy msgid "unknown error" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" #: src/virsh.c:358 msgid "print help" @@ -5198,9 +5184,9 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮ #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" @@ -5269,7 +5255,7 @@ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/virsh.c:519 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/virsh.c:524 #, fuzzy @@ -5279,7 +5265,7 @@ msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" #: src/virsh.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" @@ -5329,7 +5315,7 @@ msgstr "ਨਾਂ" msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" @@ -6121,7 +6107,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" @@ -6256,7 +6242,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮ #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" @@ -6402,9 +6388,9 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "" #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" +msgstr "" #: src/virsh.c:3194 #, fuzzy, c-format @@ -6569,7 +6555,7 @@ msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾ msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -6966,7 +6952,7 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" #: src/virsh.c:4743 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -7000,308 +6986,308 @@ msgstr "tty ਕੰਸੋਲ" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ ।" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ " -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7309,17 +7295,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7327,7 +7313,7 @@ msgstr "" "\n" " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7335,60 +7321,60 @@ msgstr "" "\n" " ਚੋਣਾਂ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7399,129 +7385,129 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7554,7 +7540,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7564,17 +7550,17 @@ msgstr "" " (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help ਦਿਓ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7583,7 +7569,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7593,491 +7579,491 @@ msgstr "" " ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ਲਈ XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" +msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format @@ -8111,9 +8097,9 @@ msgid "failed to allocate configInfoList" msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "" #: src/xen_inotify.c:426 msgid "Error adding file to config list" @@ -8139,9 +8125,9 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/xen_unified.c:271 msgid "cannot initialise mutex" @@ -8162,9 +8148,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8274,22 +8260,22 @@ msgstr "ਗੁੰਮ \"" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" +msgstr "" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8365,7 +8351,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:4320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8486,7 +8472,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8494,7 +8480,7 @@ msgstr "" #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" @@ -8533,7 +8519,7 @@ msgstr "" #: src/xm_internal.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" @@ -8545,9 +8531,9 @@ msgid "cannot get time of day" msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" +msgstr "" #: src/xm_internal.c:786 #, fuzzy, c-format @@ -8582,57 +8568,57 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" +msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8648,14 +8634,12 @@ msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8700,305 +8684,18 @@ msgstr "" msgid "reallocating list" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" - #~ msgid "allocating connection" #~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "session" -#~ msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" - -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "ਨਾਂ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" - -#, fuzzy -#~ msgid "device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "names" -#~ msgstr "ਨਾਂ" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, fuzzy -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ" - #~ msgid "copying node content" #~ msgstr "ਨੋਡ ਭਾਗ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #~ msgid "allocate value array" #~ msgstr "ਮੁੱਲ ਲਰੀ ਜਾਰੀ" -#, fuzzy -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" - #~ msgid "send request" #~ msgstr "ਮੰਗ ਭੇਜੀ" -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" - #~ msgid "allocate response" #~ msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ" @@ -9008,21 +8705,18 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #~ msgid "allocate string array" #~ msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ" -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - #~ msgid "allocate new context" #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਸੰਗ ਜਾਰੀ" +#~ msgid "allocating network" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + #~ msgid "domain" #~ msgstr "ਡੋਮੇਨ" #~ msgid "domain memory" #~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ" -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" - #~ msgid "domain vcpus" #~ msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu" @@ -9053,8 +8747,19 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #~ msgid "load network definition file" #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" -#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "allocate buffer" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" + +#~ msgid "failed to copy a string" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ" + +#~ msgid "allocate new buffer" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse topology information" +#~ msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" +#~ msgid "allocating %d domain info" +#~ msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c54c7f1ddd..50fbf9a3f6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-03 23:58+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,9 +236,9 @@ msgstr "Ścieżka wynikowa jest za długa dla bufora w qemudInitPaths()" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Przydzielenie struct qemud_server nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "nie można zainicjować muteksa" @@ -463,40 +463,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: nieobsługiwane uwierzytelnianie %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Nie można ustawić grupy, nie będąc uruchomionym jako root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Wyszukanie grupy \"%s\" nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Przeanalizowanie trybu \"%s\" nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Rozdzielenie jako demon nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "nie można utworzyć folderu uruchamiania" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Zmiana właściciela grupy %s nie powiodła się" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Zarejestrowanie wywołania zwrotnego nie powiodło się" @@ -593,7 +603,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Nie można rozwiązać adresu %d: %s" @@ -640,7 +650,7 @@ msgstr "nie można wyświetlić listy mechanizmów SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "nie można przydzielić listy mechanizmów" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "nie można odpytać SSF SASL na połączeniu %d (%s)" @@ -914,520 +924,516 @@ msgstr "dodanie urządzenia węzła do tablicy hashów połączenia nie powiodł msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "brak urządzenia w tablicy hashów połączenia" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nieznany typ dysku \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "nieznane urządzenie dysku \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dyskietki: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dysku twardego: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nieznany typ magistrali dysku \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dyskietki" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dysku" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "nieznany tryb pamięci podręcznej dysku \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nieznany typ systemu plików \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nieznany typ interfejsu \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Brak atrybutu \"network\" określonego za pomocą " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "Brak atrybutu \"dev\" określonego za pomocą " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Brak atrybutu \"port\" określonego za pomocą interfejsu gniazda" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Nie można przeanalizować atrybutu \"port\" za pomocą interfejsu " "gniazda" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Brak atrybutu \"address\" określonego za pomocą interfejsu gniazda" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Brak atrybutu ścieżki źródłowej dla urządzenia znakowego" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Brak atrybutu hosta źródłowego dla urządzenia znakowego" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Brak atrybutu usługi źródłowej dla urządzenia znakowego" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "brak typu urządzenia wejściowego" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nieznany typ urządzenia wejściowego \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nieznany typ magistrali wejściowego \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "magistrala ps2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "nieobsługiwana magistrala wejściowa %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "brak typu urządzenia graficznego" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nieznany typ urządzenia graficznego \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "nie można przeanalizować portu VNC %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nieznana wartość pełnego ekranu \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nieznany modelu dźwięku \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "nie można przeanalizować identyfikatora producenta %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "producent USB wymaga identyfikatora" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "nie można przeanalizować produktu %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "produkt USB wymaga identyfikatora" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "nie można przeanalizować magistrali %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "adres USB wymaga identyfikatora magistrali" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "nie można przeanalizować urządzenia %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "adres USB wymaga identyfikatora urządzenia" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nieznany typ źródła USB \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "brak producenta" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "brak produktu" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "nie można przeanalizować domeny %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora magistrali" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "nie można przeanalizować gniazda %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora gniazda" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "nie można przeanalizować funkcji %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora funkcji" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nieznany typ źródła PCI \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nieznany tryb urządzenia hosta \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "nieznany typ urządzenia hosta \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "brak typu w urządzeniu hosta" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nieznany węzeł %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "nieznane działanie cyklu życia %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "brak typu możliwości" +msgstr "brak typu bezpieczeństwa" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "nieprawidłowy typ domeny %s" +msgstr "nieprawidłowy typ bezpieczeństwa" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "Model bezpieczeństwa:" +msgstr "brak modelu bezpieczeństwa" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "Etykieta bezpieczeństwa:" +msgstr "brak etykiety bezpieczeństwa" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "brak etykiety obrazu bezpieczeństwa" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "brak elementu roota" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "nieznany typ urządzenia" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "brak atrybutu typu domeny" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "nieprawidłowy typ domeny %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Utworzenie UUID nie powiodło się" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "błędnie sformatowany element UUID" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "brak elementu pamięci" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "nieoczekiwana funkcja %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "brak typu systemu operacyjnego" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "kombinacja typu systemu operacyjnego \"%s\" i architektury \"%s\" nie jest " "obsługiwana" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "brak nieobsługiwanej architektury dla typu systemu operacyjnego \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "nie można wydobyć urządzenia startowego" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "brak urządzenia startowego" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nieznane urządzenie startowe \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń dysków" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń systemów plików" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń sieciowych" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń równoległych" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń szeregowych" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń wejściowych" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń graficznych" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń dźwiękowych" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "nie można wydobyć urządzeń hosta" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "w wierszu %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "przeanalizowanie dokumentu XML nie powiodło się" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "niepoprawny element roota" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "błąd składni topologii cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "nieoczekiwany typ cyklu życia %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "nieoczekiwany typ dysku %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "nieoczekiwany urządzenie dysku %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "nieoczekiwana magistrala dysku %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "nieoczekiwany tryb pamięci podręcznej dysku %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "nieoczekiwany typ sieci %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "nieoczekiwany typ wejścia %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "nieoczekiwany typ magistrali wejścia %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "nieoczekiwany tryb urządzenia hosta %d" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia wejścia %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "nieoczekiwany typ domeny %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia startowego %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "nieoczekiwana funkcja %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć folderu konfiguracji \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Otwarcie folderu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "nie można usunąć konfiguracji %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "nieznany typ wirtualizacji" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1470,51 +1476,51 @@ msgstr "" "Dodanie reguły iptables \"%s\" do łańcucha \"%s\" w tablicy \"%s\" nie " "powiodło się: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "nie można przeanalizować URI połączenia" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "nie można uzyskać folderu roboczego" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "ścieżka jest za długa" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "nie można uzyskać bieżącego folderu" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc z flagą bezpieczeństwa" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nie ustawiło URI" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 nie ustawiło URI" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "ścieżka jest PUSTA" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "flagi muszą być zerem" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "bufor jest PUSTY" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "parametry flag muszą być VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bufor jest PUSTY, ale rozmiar nie wynosi zero" @@ -1546,70 +1552,101 @@ msgstr "nie można wysłać komunikatu kontynuacji kontenera" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Odczytanie komunikatu kontynuacji kontenera nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "dowiązanie nowego roota %s nie powiodło się" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "utworzenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "odmontowanie %s na %s nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "dowiązanie nowego roota %s nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "zamontowanie tmpfs /dev nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "zamontowanie tmpfs /dev nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "obrócenie roota %s na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "zamontowanie /proc nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "nie można utworzyć /dev/" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "zamontowanie tmpfs /dev nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "nie można utworzyć /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "przeniesienie /dev/pts do kontenera nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "utworzenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "odmontowanie %s na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "odczytanie /proc/mounts nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "odmontowanie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "zamontowanie /proc nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "utworzenie urządzenia %s nie powiodło się" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() przekazał nieprawidłową definicję maszyny wirtualnej" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "uruchomienie klona kontenera nie powiodło się" @@ -1712,21 +1749,18 @@ msgstr "W systemie brak obsługi NETNS" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "brak domeny pasującej do UUID" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "nie można usunąć aktywnej domeny" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "nie można usunąć określenia domeny przejściowej" @@ -1834,6 +1868,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy parametr `%s'" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Nieprawidłowy licznik parametrów" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ustalenie nazwy hosta nie powiodło się" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2047,12 +2085,12 @@ msgstr "sieć \"%s\" nie posiada nazwy mostka." msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "nie można utworzyć folderu automatycznego uruchamiania \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2507,7 +2545,7 @@ msgstr "domena nie jest wyłączona" msgid "Could not read container config" msgstr "Nie można odczytać konfiguracji kontenera" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nieznany typ \"%s\"" @@ -2547,9 +2585,9 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "Brak możliwości przywrócenia PCI dla %s" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" +msgstr "wczytanie sterowników pci-stub lub pciback nie powiodło się: %s" #: src/pci.c:694 #, c-format @@ -2563,10 +2601,9 @@ msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "Usunięcie dowiązania urządzenia PCI \"%s\" nie powiodło się" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" -"Dodanie identyfikatora urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Dodanie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, c-format @@ -2580,12 +2617,12 @@ msgstr "Usunięcie identyfikatora PCI \"%s\" z %s nie powiodło się" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "nie można znaleźć żadnego modułu zalążka PCI" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dowiązanie urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Usunięcie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" #: src/pci.c:800 #, c-format @@ -2859,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ustawienie pokrewieństwa procesora nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "operacja wznowienia nie powiodła się" @@ -2889,7 +2926,7 @@ msgstr "nie można utworzyć folderu dziennika %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Nie można ustalić składni argv QEMU %s" @@ -2940,125 +2977,125 @@ msgstr "Usunięcie stanu domeny dla %s nie powiodło się" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "nieobsłużone zdarzenie fd %d dla %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Nie można zapisać danych konsoli maszyny wirtualnej w dzienniku: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA jest nieobsługiwane na tym hoście" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "początkowa komórka %d jest poza zakresem (0-%d)" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Odpytanie wolnej pamięci NUMA nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ustalenie nazwy hosta nie powiodło się" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "brak domeny pasującej do identyfikatora %d" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "brak domeny pasującej do UUID \"%s\"" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "brak domeny pasującej do nazwy %s" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena \"%s\" jest już określona" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena o UUID \"%s\" jest już określona" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "brak domeny pasującej do identyfikatora %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "domena nie jest uruchomiona" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "operacja uśpienia nie powiodła się" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "operacja wyłączenia nie powiodła się" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "brak domeny pasującej do UUID \"%s\"" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "nie można ustawić maksymalnej pamięci poniżej obecnej pamięci" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "nie można odpytać przydziału balonu pamięci" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "nie można przeanalizować przydziału balonu pamięci" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "zmień przydzielić balona pamięci" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nie można ustawić pamięci aktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "uzyskanie XML-a domeny nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "utworzenie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "zapisanie nagłówka nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "zapisanie XML-a nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "nie można zapisać pliku %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "operacja migracji nie powiodła się" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "\"migrate\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" @@ -3066,7 +3103,7 @@ msgstr "\"migrate\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "nie można zmienić licznika wirtualnych procesorów aktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "nieznany typ wirtualizacji w definicji domeny \"%d\"" @@ -3108,78 +3145,78 @@ msgstr "nie można uzyskać pokrewieństwa" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "pokrewieństwo procesora jest niedostępne" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" msgstr "Uzyskanie etykiety bezpieczeństwa nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "łańcuch modelu bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "łańcuch DOI bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "nie można odczytać obrazu domeny" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "odczytanie nagłówka QEMU nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "magia obrazu jest niepoprawna" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "wersja obrazu jest nieobsługiwana (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "odczytanie XML-a nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "przeanalizowanie XML-a nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domena jest już aktywna jako \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "przydzielenie nowej maszyny wirtualnej nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "uruchomienie maszyny wirtualnej nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "wznowienie domeny nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "nie można przekonwertować dysku \"%s\" na indeks magistrali/urządzenia" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Nieobsługiwane mapowanie nazwy dysku dla magistrali \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Brak urządzenia o magistrali \"%s\" i celu \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -3188,217 +3225,212 @@ msgstr "" "Wersja emulatora nie obsługuje nośników wymiennych dla urządzenia \"%s\" i " "celu \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "nie można zmienić nośnika CD-ROM" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "zmienienie nośnika CD-ROM nie powiodło się: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "cel %s już istnieje" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "nie można podłączyć dysku %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Nie można przeanalizować numeru gniazda\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "dodanie dysku %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "nie można podłączyć dysku USB" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "dodanie dysku USB nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "nie można podłączyć urządzenia USB" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "dodanie urządzenia USB nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "nie można podłączyć urządzenia do nieaktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "magistrali dysku \"%s\" nie można podłączać podczas pracy." -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "typu urządzenia dysku \"%s\" nie można podłączać w czasie pracy" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "typu urządzenia \"%s\" nie można podłączać" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "nie znaleziono dysku %s" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "nie można odłączyć dysku %s - nieprawidłowy numer gniazda %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "wykonanie polecenia odłączenia dysku %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "odłączenie dysku %s nie powiodło się: nieprawidłowe gniazdo %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "nie można odłączyć urządzenia na nieaktywnej domenie" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "tylko urządzenia dysków SCSI lub virtio można odłączać dynamicznie" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "nie można ustawić automatycznego uruchamiania domeny przejściowej" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "nie można utworzyć folderu automatycznego uruchamiania %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "nieprawidłowa ścieżka: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "polecenie \"info blockstats\" nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "\"info blockstats\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "nie znaleziono urządzenia: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL lub pusta ścieżka" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "nieprawidłowa ścieżka, \"%s\" nie jest znanym interfejsem" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: wykonanie seek lub odczytanie nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "nieprawidłowa ścieżka" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "Sterownik QEMU obsługuje tylko adresy pamięci wirtualnej" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "polecenie \"memsave\" nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" "odczytanie pliku tymczasowego utworzonego za pomocą szablonu %s nie powiodło " "się" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "nie przekazani XML-a domeny" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "dla migracji KVM obsługiwane są tylko URI tcp" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "URI nie posiada \":port\" na końcu" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "nie można utworzyć losowego UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domena o takiej samej nazwie lub UUID już istnieje jako \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "uruchomienie nasłuchiwania maszyny wirtualnej nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "podano migrację offline, ale operacja wstrzymania nie powiodła się" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "migracja nie powiodła się: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Wznowienie gościa %s po niepowodzeniu nie powiodło się\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "brak domeny pasującej do nazwy %s" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "urządzenie %s nie jest urządzeniem PCI" @@ -3589,55 +3621,55 @@ msgstr "za dużo komórek NUMA: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "za dużo identyfikatorów zdalnych domen: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "długość mapy jest większa niż maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "licznik wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "długość mapy buforów wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "host zgłasza za dużo wirtualnych procesorów: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "host zgłasza, że długość mapy buforów wirtualnych procesorów przekracza " "maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "etykieta bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "model bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "doi bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "za dużo nazw zdalnych domen: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3645,277 +3677,277 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: zwrócono liczbę parametrów " "przekraczających ograniczenie" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: nieznany typ parametru" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "brak pamięci podczas przydzielania tablicy" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "nieznany typ parametru" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "żądanie zerknięcia blokowego jest za duże dla zdalnego protokołu, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "zwrócony bufor nie ma żądanego rozmiaru" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "żądanie zerknięcia pamięci jest za duże dla zdalnego protokołu, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "za dużo zdalnych sieci: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "zażądano za dużo pul pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "otrzymano za dużo pul pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zażądano za dużo woluminów pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "otrzymano za dużo woluminów pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "zażądano za dużo nazw urządzeń" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "otrzymano za dużo nazw urządzeń" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "zażądano za dużo nazw możliwości" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "otrzymano za dużo nazw możliwości" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "żądany typ uwierzytelniania %s został odrzucony" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nieobsługiwany typ uwierzytelniania %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "zainicjowanie biblioteki SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "uzyskanie adresu gniazda nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "uzyskanie adresu peera nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Utworzenie kontekstu klienta SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "nieprawidłowy rozmiar szyfru dla sesji TLS" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "nie można ustawić zewnętrznego SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "nie można ustawić podparcia bezpieczeństwa %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "mechanizm SASL %s jest nieobsługiwany przez serwer" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Uruchomienie negocjacji SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Utworzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "dane negocjacji SASL są za długie: %d bajtów" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Krok SASL nie powiódł się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negocjacja SSF %d nie była wystarczająco silna" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Zgromadzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "brak obsługi zdarzeń" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "dodawanie cb do listy" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "usuwanie cb z listy" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "porządkowanie parametrów" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "nie można wysłać danych" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "odczytanie z gniazda TLS nie powiodło się %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "serwer zamknął połączenie" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "nie można przywrócić danych" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "zakodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "rozkodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu, odpowiedź)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za mały" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za duży" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "nieprawidłowy nagłówek w odpowiedzi" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nieznany program (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana wersja protokołu (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "otrzymano nieoczekiwane wywołanie RPC %d od serwera" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "brak wywołań oczekujących na odpowiedź za pomocą portu szeregowego %d" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana procedura (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "zmienianie porządku ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "zmienianie porządku remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nieznany stan (otrzymano %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "sondaż na gnieździe nie powiódł się" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "otrzymano zdarzenie zawieszenia/błędu na gnieździe" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "oczekiwanie na warunek nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: usuwanie uporządkowania ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "nieprawidłowy model dźwięku" +msgstr "nieprawidłowy model bezpieczeństwa \"%s\"" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -3947,7 +3979,6 @@ msgstr "" "%s: nie można odczytać pliku kontekstu obrazu wirtualnego SELinuksa %s: %s" #: src/security_selinux.c:170 -#, fuzzy msgid "security label already defined for VM" msgstr "etykieta bezpieczeństwa jest już określona dla maszyny wirtualnej" @@ -3982,9 +4013,9 @@ msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego %s" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "nie można uzyskać etykiety bezpieczeństwa" +msgstr "Nieprawidłowa etykieta bezpieczeństwa %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4139,8 +4170,8 @@ msgstr "brak urządzenia źródłowego" msgid "missing source dir" msgstr "brak folderu źródłowego" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "nie można utworzyć ścieżki \"%s\"" @@ -4160,68 +4191,68 @@ msgstr "nie można wykonać statvfs na ścieżce \"%s\"" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "nie można usunąć dowiązania do ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "nie można wypełnić pliku \"%s\"" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "nie można rozszerzyć pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "nie można wypełnić pliku \"%s\"" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "nie można odczytać ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nieznany typ woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nieznany typ zapasowego woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "niedostępny zapasowy wolumin pamięci masowej %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "nieobsługiwany typ woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" "obraz typu \"kopiuj w czasie zapisu\" jest nieobsługiwany za pomocą qcow-" "create" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "utworzenie niesurowych obrazów jest nieobsługiwane bez qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "nie można ustawić właściciela pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "nie można ustawić trybu pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "nie można usunąć dowiązania symbolicznego do pliku \"%s\"" @@ -4423,12 +4454,37 @@ msgstr "wyszukiwanie numeru hosta z \"%s\"" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Przeanalizowanie celu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "Wykrywanie LU w hoście %u" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "nie można odczytać ścieżki \"%s\"" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Uzyskanie numeru hosta z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "Skanowanie hosta %u" @@ -4591,7 +4647,7 @@ msgstr "brak pliku konfiguracji dla %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "nie można usunąć konfiguracji dla %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "brak puli pasującej do UUID" @@ -4603,13 +4659,13 @@ msgstr "brak puli pasującej do nazwy" msgid "storage pool already exists" msgstr "pula pamięci masowej już istnieje" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "brak puli pamięci masowej pasującej do UUID" @@ -4617,57 +4673,68 @@ msgstr "brak puli pamięci masowej pasującej do UUID" msgid "pool is still active" msgstr "pula jest ciągle aktywna" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "pula jest już aktywna" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "pula pamięci masowej jest już aktywna" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "pula pamięci masowej jest nieaktywna" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "pula pamięci masowej jest ciągle aktywna" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "pula nie obsługuje usuwania woluminów" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "pula nie posiada pliku konfiguracji" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do nazwy" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do klucza" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do ścieżki" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "wolumin pamięci masowej już istnieje" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia woluminów" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domena \"%s\" jest ciągle uruchomiona" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje usuwania woluminów" @@ -5079,9 +5146,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, identyfikator lub UUID" @@ -5145,28 +5212,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie lokalnej nazwy hosta nie powiodło się" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "Zaakceptowanie połączenia nie powiodło się: %s" +msgstr "Uzyskanie nazwy hosta połączenia nie powiodło się" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "połącz się z konsolą gościa" +msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym urządzeniem konsoli" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "nieoczekiwany typ domeny %d" +msgstr "Połączono się z domeną %s\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "Znak Escape to ^]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5212,7 +5276,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "brak stanu" @@ -5290,7 +5354,7 @@ msgstr "plik zawierający opis XML domeny" #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "podłącz do konsoli po utworzeniu" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -6003,7 +6067,7 @@ msgstr "zniszcz sieć" msgid "Destroy a given network." msgstr "Zniszcz podaną sieć." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, identyfikator lub UUID" @@ -6137,7 +6201,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "nazwa lub UUID puli" @@ -6427,7 +6491,7 @@ msgstr "Zwraca podstawowe informacje o puli pamięci masowej." msgid "building" msgstr "budowanie" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "uruchamianie" @@ -6818,207 +6882,207 @@ msgstr "konsola TTY" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Dołącz urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: brak opcji " -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono urządzenie\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odłącz urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: brak opcji " -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono urządzenie\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "dołącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "źródło interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono interfejs\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "odłącz interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Odłącz interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono interfejs\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "dołącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "źródło urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "cel urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "typ urządzenia docelowego" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono dysk\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "odłącz urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono dysk\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: przydzielenie tymczasowej nazwy pliku nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: utworzenie pliku tymczaswego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: zapisanie do pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: zapisanie lub zamknięcie pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -7027,7 +7091,7 @@ msgstr "" "%s: zmienna środowiskowa $EDITOR zawiera powłokę meta lub inne " "nieakceptowalne znaki" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -7036,88 +7100,88 @@ msgstr "" "%s: tymczasowa nazwa pliku zawiera powłokę meta lub inne nieakceptowalne " "znaki ($TMPDIR jest błędne?)" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: nie można utworzyć polecenia modyfikowania: %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: polecenie modyfikacji nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: polecenie zostało zakończone ze stanem nie będącym zerem" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: odczytanie pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla domeny" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla domeny." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Konfiguracja XML domeny %s nie została zmieniona.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "BŁĄD: konfiguracja XML została zmieniona przez innego użytkownika" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfiguracja XML domeny %s została zmodyfikowana.\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla sieci" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla sieci." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla puli pamięci masowej" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla puli pamięci masowej." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7125,17 +7189,17 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s <łańcuch>]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7143,7 +7207,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7151,58 +7215,58 @@ msgstr "" "\n" " OPCJE\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <łańcuch>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "wewnętrzny błąd: virsh %s: brak opcji %s VSH_OT_DATA" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub identyfikator" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "nieokreślona nazwa puli" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "uzyskanie puli \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nieokreślona nazwa woluminu" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "uzyskanie woluminu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7213,129 +7277,129 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "łańcuch" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "bezczynne" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: błąd: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: zapisanie pliku dziennika nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "rozłączenie od nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7368,7 +7432,7 @@ msgstr "" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7378,17 +7442,17 @@ msgstr "" " (podaj help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "dodatkowy parametr \"%s\". Zobacz --help." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7397,7 +7461,7 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7407,473 +7471,473 @@ msgstr "" " \"quit\", aby zakończyć\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "Nieznane niepowodzenie" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "ostrzeżenie" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "błąd" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nie podano komunikatu błędu" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "wewnętrzny błąd %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "wewnętrzny błąd" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nie można połączyć się z nadzorcą" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nie można połączyć się z %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "nieprawidłowy parametr w" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "nieprawidłowy parametr w %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacja nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operacja nie powiodła się" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacja GET nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "operacja GET nie powiodła się" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacja POST nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "operacja POST nie powiodła się" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "otrzymano nieznany kod błędu HTTP %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nieznany host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "nieznany host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nie można połączyć się z Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nie można połączyć się z Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "wywołanie systemowe Xena nie powiodło się %s" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "brak informacji o jądrze" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "brak informacji o urządzeniu root" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "brak informacji o nazwie domeny" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "brak informacji o nazwie domeny w %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "brak informacji o urządzeniach" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "brak informacji o urządzeniach dla %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników w %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" "wywołanie biblioteki nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "wywołanie biblioteki %s nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "opis XML nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "opis XML dla %s nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ta domena już istnieje" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s już istnieje" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacja jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacja %s jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otwarcie pliku konfiguracji do odczytania nie powiodło się" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "odczytanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "błąd składni pliku konfiguracji" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "błąd składni pliku konfiguracji: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "błąd parsera" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ta sieć już istnieje" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "sieć %s już istnieje" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "błąd wywołania systemowego" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "błąd RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "błąd wywołania GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Nie znaleziono domeny" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Nie znaleziono domeny: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Nie znaleziono sieci" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nie znaleziono sieci: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "nieprawidłowy adres MAC" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła w %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "wewnętrzny błąd: bufor jest za mały" @@ -8049,44 +8113,40 @@ msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "nieznany typ grafiki \"%s\"" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "uśpij domenę" +msgstr "brak domeny PCI" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "brak \"" +msgstr "brak magistrali PCI" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "brak produktu" +msgstr "brak gniazda PCI" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "brak produktu" +msgstr "brak funkcji PCI" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować domeny %s" +msgstr "nie można przeanalizować domeny PCI \"%s\"" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować magistrali %s" +msgstr "nie można przeanalizować magistrali PCI \"%s\"" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować gniazda %s" +msgstr "nie można przeanalizować gniazda PCI \"%s\"" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować funkcji %s" +msgstr "nie można przeanalizować funkcji PCI \"%s\"" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8272,7 +8332,7 @@ msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć dyskietki %s" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć CD-ROM-u %s" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nieobsługiwany typ sieci %d" @@ -8284,7 +8344,7 @@ msgstr "sieć %s nie jest aktywna" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "zarządzane urządzenia PCI nie są obsługiwane za pomocą XenD" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 #, c-format @@ -8364,50 +8424,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "nie można pobrać pliku konfiguracji dla domeny" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "nieoczekiwane działanie cyklu życia %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "nie można pobrać nazwy pliku konfiguracji dla domeny do zastąpienia" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "nie można pobrać wpisu konfiguracji dla domeny do zastąpienia" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "usunięcie starej domeny z mapy konfiguracji nie powiodło się" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "nazwa pliku konfiguracji jest za długa" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "nie można uzyskać obecnego czasu" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "nie można przechować obsługi pliku konfiguracji" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "nieznane urządzenie" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "nie można sprawdzić odnośnika %s wskazującego na konfigurację %s" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "utworzenie dowiązania %s do %s nie powiodło się" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "usunięcie dowiązania %s nie powiodło się" @@ -8473,9 +8533,6 @@ msgstr "obserwacja jest już śledzona" msgid "reallocating list" msgstr "ponowne przydzielanie listy" -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "wykonanie modprobe %s nie powiodło się: %s" - -#~ msgid "%s module not available, cannot bind device %s to it" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "Moduł %s nie jest dostępny, nie można dowiązać do niego urządzenia %s" +#~ "Nie można zapisać danych konsoli maszyny wirtualnej w dzienniku: %s\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 511f1007af..91ebc77b0a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -462,41 +462,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Não foi possível reservar memória" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Não foi possível reservar memória" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -921,533 +931,533 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "falta o \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "falta o \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta a informação do nome do domínio" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erro de sintaxe no conjunto de CPU's da topologia" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "nó inesperado do valor" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1487,55 +1497,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1573,76 +1583,106 @@ msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" @@ -1756,23 +1796,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" @@ -1887,6 +1924,11 @@ msgstr "argumento inválido em %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "argumento inválido em" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "A rede %s foi iniciada\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2566,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" @@ -2917,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "a operação falhou" @@ -2950,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -3001,138 +3043,137 @@ msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Memória livre do NUMA" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ID ou UUID do domínio" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3141,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3184,312 +3225,307 @@ msgstr "lista de domínios do nó" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argumento inválido em" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio novo %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3688,338 +3724,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "demasiados domínios" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "demasiados domínios" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "demasiadas redes" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4245,8 +4281,8 @@ msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" msgid "missing source dir" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -4266,66 +4302,66 @@ msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -4525,12 +4561,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "máquina desconhecida %s" @@ -4699,7 +4760,7 @@ msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4711,13 +4772,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4725,60 +4786,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "O domínio ainda está em execução" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5196,9 +5268,9 @@ msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" @@ -5329,7 +5401,7 @@ msgstr "Nome" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -6123,7 +6195,7 @@ msgstr "destruir uma rede" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" @@ -6258,7 +6330,7 @@ msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" @@ -6571,7 +6643,7 @@ msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "em execução" @@ -7002,308 +7074,308 @@ msgstr "consola TTY" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7311,17 +7383,17 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7329,7 +7401,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7337,60 +7409,60 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7401,131 +7473,131 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7558,7 +7630,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7568,17 +7640,17 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7587,7 +7659,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7597,482 +7669,482 @@ msgstr "" " 'quit' para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Desconhecido" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "atenção" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erro interno %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "sem memória" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ponteiro de ligação inválido em" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "A operação GET falhou: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "A operação GET falhou" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "A operação POST falhou: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "A operação POST falhou" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "máquina desconhecida" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "a chamada %s %d do Xen falhou" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "falta a informação do 'kernel'" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "falta a informação do nome do domínio" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "falta a informação do sistema operativo" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "falta a informação dos dispositivos" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "estão demasiados controladores registados em %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, talvez por não ser suportada" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "este domínio já existe" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "a operação é proibida para o acesso apenas para leitura" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "a operação %s é proibida para o acesso apenas para leitura" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro de configuração para leitura" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "erro de processamento" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "esta rede já existe" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "a rede %s já existe" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "erro na chamada do sistema" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "erro de RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erro na chamada do GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "erro interno %s" @@ -8497,7 +8569,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8593,54 +8665,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -8897,10 +8969,6 @@ msgstr "a reservar o local" #~ msgid "name" #~ msgstr "Nome" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Não foi possível reservar memória" - #, fuzzy #~ msgid "portal" #~ msgstr "Total" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c8927366bb..aac7292b72 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 19:46-0300\n" "Last-Translator: Mario Italo Filizzola Junior \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Caminho resultante muito longo para o buffer no qemudInitPaths()" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Falha ao alocar a qemud_server da estrutura" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "não foi possível inicializar o mutex" @@ -473,41 +473,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: não há suporte para auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" "Não é possível definir um grupo quando não se está executando como root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Falha ao alocar a memória" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Falha ao alocar memória para o scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Falha ao procurar grupo \"%s\"" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Falha ao realizar fork como daemon: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Falha ao criar pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "não foi possível criar o rundir" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Falha ao mudar a propriedade do grupo de %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Falha ao registrar o retorno de chamada para o pipe de sinal" @@ -606,7 +616,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Não foi possível resolver o endereço %d: %s" @@ -653,7 +663,7 @@ msgstr "não foi possível listar os mecanismos do SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "não foi possível alocar a mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "não foi possível fazer a consulta ao ssf SASL sobre a conexão %d (%s)" @@ -920,520 +930,520 @@ msgstr "falha ao adicionar o dev do node na tabela hash de conexões" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "falta o dev na tabela hash de conexões" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo desconhecido de disco \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "dispositivo de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nome do dispositivo de disquete inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nome do dispositivo de disco rígido inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo de barramento de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para drive de disquete" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para disco" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "modo de cache de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Não foi especificado o atributo da \"rede\" com o " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "Não foi especificado o atributo do \"dispositivo\" com a " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Não foi especificado o atributo \"porta\" com a interface do socket" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Não foi possível analisar o atributo \"porta\" com a interface do " "socket" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Não foi especificado o atributo do \"endereço\" com a interface do " "socket" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "O nome do modelo contém caracteres inválidos" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Falta o atributo do caminho da origem para o dispositivo char" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Falta o atributo da máquina de origem para o dispositivo de caractere" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Falta o atributo da fonte do dispositivo de caractere" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "falta o tipo de dispositivo de entrada" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de entrada desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo de barramento de entrada desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "O barramento ps2 não dá suporte ao dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "não há suporte para o barramento de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "O barramento do xen não dá suporte ao dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "falta o tipo de dispositivo de vídeo" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de vídeo desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "não foi possível analisar a porta vnc %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "valor \"%s\" de tela cheia desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Não foi possível analisar a id do fornecedor %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "o fornecedor usb necessita do id" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "não foi possível analisar o produto %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "produto usb necessita da id" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "o endereço usb necessita do id do barramento" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "o endereço usb necessita do id do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de origem usb desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "falta o fornecedor" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "falta o produto" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "o endereço pci necessita do id do barramento" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "não foi possível analisar o slot %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "o endereço pci necessita do id do slot" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "não foi possível analisar a função %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "o endereço pci necessita do id da função" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de origem pci desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "modo \"%s\" de hostdev desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de dispositivo hospedeiro desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "falta o tipo no hostdev" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nó %s desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "ação de ciclo de vida %s desconhecida" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "falta o elemento capacidade" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipo %s de domínio inválido" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "falta o modelo de som" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "Rótulo de segurança:" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "falta o elemento root" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "tipo de dispositivo desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta o atributo do tipo do domínio" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipo %s de domínio inválido" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Falha ao gerar o UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "elemento uuid inválido" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "falta elemento de memória" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "recurso %s inesperado" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "não há tipo de SO" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "não há suporte para a combinação tipo de so \"%s\" & arquitetura \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "não há arquitetura suportada para o tipo de SO \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "não foi possível extrair o dispositivo de inicialização" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "falta o dispositivo de inicialização" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "dispositivo de inicialização \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de sistema de arquivos" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de rede" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos paralelos" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos seriais" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de entrada" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de vídeo" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de som" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos do hospedeiro" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "na linha %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "falha ao analisar o documento xml" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "elemento root incorreto" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erro de sintaxe na topologia da cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo de ciclo de vida %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "dispositivo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "barramento de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "modo de cache de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo de sistema de arquivos %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo de rede %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo de caractere %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modelo de som %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo de barramento de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "modo hostdev %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo de hostdev %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo de domínio %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo de dispositivo de inicialização %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "recurso %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "não foi possível criar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "não foi possível salvar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Falha ao abrir o diretório \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "não foi possível remover a configuração para \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "tipo de virt desconhecido" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "nenhum emulador para o domínio %s, tipo de SO %s na arquitetura %s" @@ -1475,51 +1485,51 @@ msgstr "" "Falha ao adicionar a regra \"%s\" do iptables na cadeia \"%s\" na tabela \"%s" "\": %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "caminho longo demais" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "o domainMigratePrepare não definiu a uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "o domainMigratePrepare2 não definiu a uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "o caminho é NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "as flags devem ter valor zero" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "o buffer é NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "o parâmetro das flags deve ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "o buffer é NULL mas o tamanho não é zero" @@ -1551,70 +1561,101 @@ msgstr "não foi possível enviar a mensagem de continuidade do contêiner" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Falha ao ler a mensagem de continuidade do contêiner" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "falha ao associar nova raiz \"%s\"" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "falha na criação do dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "falha ao criar %s" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "falha ao montar %s em %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "falha ao associar nova raiz \"%s\"" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "falha ao montar tmpfs /dev" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "falha ao montar tmpfs /dev" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Falha ao encaixar %s raiz em %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "falha ao montar /proc" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "não foi possível criar /dev/" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "falha ao montar tmpfs /dev" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "não foi possível criar /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "falha ao mover /dev/pts para o contêiner" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "falha na criação do dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "falha ao montar %s em %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "falha ao ler /proc/mounts" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "falha ao desmontar \"%s\"" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "falha ao montar /proc" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "falha na criação do dispositivo %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() passou uma definição da mv inválida" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "falha ao abrir %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "falha ao executar o contêiner clone" @@ -1717,21 +1758,18 @@ msgstr "Sistema não possui suporte a NETNS" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "não existe domínio associado ao uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "não foi possível excluir o domínio ativo" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "não foi possível tornar domínio transitório indefinido" @@ -1839,6 +1877,11 @@ msgstr "Parâmetro inválido \"%s\"" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Contagem inválida de parâmetros" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "falha ao obter o nome de máquina" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2058,12 +2101,12 @@ msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte." msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Falha ao criar o link simbólico \"%s\" para \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2528,7 +2571,7 @@ msgstr "o domínio não está no estado desligado" msgid "Could not read container config" msgstr "Não foi possível ler a configuração do contêiner" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo desconhecido \"%s\"" @@ -2873,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "falha ao definir a afinidade da CPU" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "falha ao retomar a operação" @@ -2904,7 +2947,7 @@ msgstr "não foi possível criar o diretório de log %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Não foi possível encontrar o binário do QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Não foi possível determinar sintaxe argv do QEMU %s" @@ -2955,133 +2998,132 @@ msgstr "Falha ao remover o status do domínio para %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento de fd %d para %s não manipulado" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Não foi possível registrar os dados do console da MV: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "Não há suporte para NUMA neste hospedeiro" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Falha ao consultar a memória livre da NUMA" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "falha ao obter o nome de máquina" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "não existe domínio em correspondência com o id %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\"" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "nenhum domínio com nome correspondente a %s" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "um domínio com uuid \"%s\" já está definido" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "não existe domínio em correspondência com o id %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "o domínio não está executando" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "falha ao suspender a operação" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "falha na operação de desligamento" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\"" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "não foi possível ajustar o valor máximo da memória para que seja menor do " "que a memória atual" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "altera a alocação de memória" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "altera a alocação de memória" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" "não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória " "máxima" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "não foi possível ajustar a memória de um domínio ativo" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "falha ao obter o xml do domínio" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "falha ao criar \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "falha ao gravar o cabeçalho salvar" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "falha ao gravar xml" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "não foi possível salvar o arquivo %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "falha na operação de migração" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "não há suporte a \"migrate\" neste qemu" @@ -3089,7 +3131,7 @@ msgstr "não há suporte a \"migrate\" neste qemu" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "não foi possível alterar a contagem de vcpu em um domínio ativo" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "tipo de virt desconhecido na definição do domínio \"%d\"" @@ -3131,81 +3173,81 @@ msgstr "não foi possível obter a afinidade" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "a afinidade da cpu não está disponível" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "não foi possível ler a imagem do domínio" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "falha ao ler o cabeçalho do qemu" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "o image magic está incorreto" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "não há suporte para a versão da imagem (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "falha ao ler o XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "falha ao analisar o XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "o domínio já está ativo como \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "falha ao atribuir nova MV" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "falha ao iniciar a MV" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "falha ao retomar o domínio" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" "não foi possível converter o disco \"%s\" para o índice de barramento/" "dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mapeamento de nome de disco não suportado para o barramento \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Não há dispositivo com barramento \"%s\" e alvo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -3214,217 +3256,212 @@ msgstr "" "A versão do emulador não suporta mídia removível para o dispositivo \"%s\" e " "alvo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "não foi possível alterar a mídia de cdrom" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "falha ao alterar a mídia de cdrom: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "o alvo %s já existe" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "não foi possível conectar o disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "falha ao adicionar o disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "não foi possível conectar disco usb" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "falha ao adicionar o disco usb" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "falha ao adicionar dispositivo usb" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "não foi possível conectar o dispositivo a um domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "barramento de disco \"%s\" não pode ser conectado ligado" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "esse tipo de dispositivo de disco não pode ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "esse tipo de dispositivo não pode ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "disco %s não localizado" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "disco %s não pôde ser desconectado - número de slot %d inválido" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "falha ao executar comando de desconexão do disco %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "falha ao desconectar disco %s: slot %d inválido" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "não foi possível desconectar o dispositivo do domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" "somente dispositivos de disco virtio ou SCSI podem ser desconectados " "dinamicamente" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "não foi possível definir auto início para domínio transitório" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Falha ao criar link simbólico \"%s\" para \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "Caminho inválido: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "o comando \"info blockstats\" falhou" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "o \"info blockstats\" não é suportado por este qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "dispositivo não localizado: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "caminho NULL (nulo) ou vazio " -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "caminho inválido, \"%s\" não é uma interface conhecida" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "falha ao abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "caminho inválido" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "o driver do QEMU só dá suporte a endereços de memória virtuais" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "falha em open(%s): %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "falha no comando \"memsave\"" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "falha ao ler o arquivo temporário criado com o modelo %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "nenhum domínio XML aprovado" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "para migrações KVM, somente há suporte a URIs de tcp" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "URI não possui \":port\" ao final" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "não foi possível gerar o UUID aleatório" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domínio com o mesmo nome ou UUID já existe como \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "falhou em começar a escutar a MV" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "migração off-line especificada, mas houve falha ao suspender" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "falha ao migrar: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Falha ao retomar o convidado %s após falha\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "nenhum domínio com nome correspondente a %s" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "dispositivo %s não é um dispositivo PCI" @@ -3617,54 +3654,54 @@ msgstr "quantidade excessiva de células NUMA: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de IDs de domínios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "o tamanho do mapeamento é maior do que o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "o buffer de mapeamento de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "o hospedeiro relata vCPUs demais: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "o hospedeiro relata que o mapeamento do tamanho do buffer excede o valor " "máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "excesso de nomes de domínios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3672,272 +3709,272 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: retornou um número de parâmetros que " "excede o limite " -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parâmetro desconhecido" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "excedidos os limites da memória na alocação da matriz" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de parâmetro desconhecido" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "requisição de consulta de blocos é grande demais para o protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "buffer retornado não tem o mesmo tamanho que foi requisitado" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "requisição de consulta de memória é grande demais para o protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de redes remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "número excessivo de requisições de pools de armazenamento" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "quantidade excessiva de pools de armazenamento recebida" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "foram requeridos volumes de armazenamento em demasia" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "foram recebidos volumes de armazenamento em demasia" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "foram requeridos nomes de dispositivo em demasia" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "foram recebidos nomes de dispositivo em demasia" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "foram requeridos nomes de capacidade em demasia" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "foram recebidos nomes de capacidade em demasia" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "o tipo %s requerido de autenticação foi rejeitado" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação " -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falha ao inicializar a biblioteca SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "falha ao obter o endereço do socket" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "falha ao obter o endereço do ponto" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falha ao criar o contexto do cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "tamanho da cifra para a sessão TLS inválido" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "não foi possível definir o SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "não foi possível definir as propriedades de segurança %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "O servidor não suporta o mecanismo SASL %s" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falha ao iniciar a negociação SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falha ao criar as credenciais de autorização" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Os dados da negociação do SASL são longos demais: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falha no passo do SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "A negociação SSF %d não foi suficientemente forte" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falha ao coletar credenciais de autenticação" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "não há suporte ao evento" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "adicionando cb à lista" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "removendo cb da lista" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "falha em xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "enfileirando args" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (tamanho da palavra)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "não foi possível enviar dados" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Falha na leitura do socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "conexão de servidor fechada" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "não foi possível receber dados" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falha ao codificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falha ao decodificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (comprimento da palavra, resposta)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "o pacote recebido do servidor é pequeno demais" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "o pacote recebido do servidor é grande demais" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "cabeçalho inválido na resposta" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versão do protocolo desconhecida (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "obteve chamada de RPC inesperada %d do servidor " -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "não há chamada à espera de resposta com o serial %d" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimento desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desenfileirando ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desenfileirando remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "status desconhecido (recebido %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "falha ao pesquisar no socket" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "recebido evento de erro / desligamento no socket" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falha ao esperar a condição" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desenfileirando ret" @@ -4163,8 +4200,8 @@ msgstr "falta o dispositivo de origem" msgid "missing source dir" msgstr "falta o diretório da origem" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "não foi possível criar o caminho \"%s\"" @@ -4184,66 +4221,66 @@ msgstr "não foi possível realizar a statvfs do caminho \"%s\"" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "não foi possível desvincular o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%s\"" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "não foi possível estender o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%s\"" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "não foi possível ler o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo do volume de armazenamento desconhecido %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de volume de memória secundária desconhecido %d " -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "volume de memória secundária %s não acessível" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "não há suporte ao tipo do volume de armazenamento %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "não há suporte à imagem copy-on-write com qcow-create" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "a criação de imagens não-brutas não é suportada sem o qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "não foi possível definir o dono do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "não foi possível definir o modo do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "não foi possível desvincular o arquivo \"%s\"" @@ -4442,12 +4479,37 @@ msgstr "localizando domínio para %s" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "não foi possível ler o caminho \"%s\"" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "hospedeiro desconhecido %s" @@ -4611,7 +4673,7 @@ msgstr "não há arquivo de configuração para %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "não foi possível remover a configuração para %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "não existe pool que corresponda ao uuid" @@ -4623,13 +4685,13 @@ msgstr "não existe pool que corresponda ao nome" msgid "storage pool already exists" msgstr "o pool de armazenamento já existe" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "não existe pool de armazenamento que corresponda ao uuid" @@ -4637,57 +4699,68 @@ msgstr "não existe pool de armazenamento que corresponda ao uuid" msgid "pool is still active" msgstr "o pool ainda está ativo" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "o pool já está ativo" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "o pool de armazenamento já está ativo" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "o pool de armazenamento não está ativo" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "o pool de armazenamento ainda está ativo" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "o pool não dá suporte à exclusão do volume" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "o pool não tem arquivo de configuração" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "não existe volume de armazenamento que corresponda ao nome" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "não existe volume de armazenamento com a chave correspondente" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "não há volume de armazenamento que coincida com o caminho " -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "o volume de armazenamento já existe" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "O domínio \"%s\" ainda está em execução" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para remoção do volume" @@ -5093,9 +5166,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome do domínio, id ou uuid" @@ -5226,7 +5299,7 @@ msgstr "Nome" msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "sem estado" @@ -6019,7 +6092,7 @@ msgstr "destrói uma rede" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrói uma rede dada." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "id, uuid ou nome da rede" @@ -6152,7 +6225,7 @@ msgstr "Configura um pool para ser iniciado automaticamente na inicialização." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "nome ou uuid do pool" @@ -6444,7 +6517,7 @@ msgstr "Retorna informações básicas sobre o pool de armazenamento." msgid "building" msgstr "construindo" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "executando" @@ -6841,206 +6914,206 @@ msgstr "console tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Dá saída ao dispositivo para o console TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "conecta um dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Conecta um dispositivo a partir de um XML." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "arquivo XML " -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Falta a opção do " -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Dispositivo conectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desconecta o dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desconecta um dispositivo a partir de um XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Falta a opção " -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Dispositivo desconectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "conecta uma interface de rede" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conecta uma nova interface de rede." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interface de rede" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "nome de rede alvo" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usado para fazer a ponte da interface de rede" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não há suporte %s para o comando \"atach-interface\"" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Interface conectada com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "desconecta a interface de rede" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconecta a interface de rede." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha ao obter informações da interface" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi localizada a interface cujo tipo é %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar a memória" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Interface desconectada com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "conecta o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conecta um novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "alvo para o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo alvo" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não há suporte %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Disco conectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha ao obter informações do disco" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi localizado o disco cujo alvo é %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Disco desconectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: falha ao alocar nome de arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: falha ao criar o arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: falha ao escrever no arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: falha ao fechar ou escrever no arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -7049,7 +7122,7 @@ msgstr "" "%s: variável de ambiente $EDITOR contém meta caractere do shell ou outros " "caracteres inaceitáveis" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -7058,88 +7131,88 @@ msgstr "" "%s: nome de arquivo temporário contém um meta caractere do shell ou outros " "caracteres inaceitáveis (o $TMPDIR está incorreto?)" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: não foi possível criar comando de edição: %s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: falha no comando de edição: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: o comando finalizou com status diferente de zero" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: falha ao ler o arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "edita configuração XML para um domínio" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Edita a configuração XML para um domínio." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "A configuração do domínio XML %s não foi alterada.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERRO: a configuração XML foi alterada por outro usuário" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuração XML do domínio %s editada.\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "edita configuração XML para uma rede" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Edita a configuração XML para uma rede." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "edita configuração XML para um pool de armazenamento" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Edita a configuração XML para um pool de armazenamento." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sai deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando \"%s\" requer a opção <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando \"%s\" requer a opção --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr "NOME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7147,17 +7220,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSE\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7165,7 +7238,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7173,58 +7246,58 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "erro interno: virsh %s: sem opção %s VSH_OT_DATA" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou id do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falha ao obter domínio \"%s\"" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nome de rede indefinido" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "nome do pool indefinido" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "falha ao obter o pool \"%s\"" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nome do volume indefinido" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "falha ao obter volume \"%s\"" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7235,128 +7308,128 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inesperado (nome do comando): \"%s\"" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: \"%s\"" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando \"%s\" não dá suporte à opção --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dado \"%s\" inesperado" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DADO" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "inativo" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "em desligamento" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "falhou" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "não há conexão válida" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: erro: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "erro:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falha ao alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falha ao alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falha ao conectar com o hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter as informações do arquivo de log" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever no arquivo de log" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: falha ao escrever no arquivo de log: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "falha ao desconectar com o hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7389,7 +7462,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não interativo):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7399,17 +7472,17 @@ msgstr "" " (especifique help para detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opção sem suporte \"-%c\". Veja --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argumento extra '%s'. Consulte --help." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7418,7 +7491,7 @@ msgstr "" "Bem vindo ao %s, terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7428,472 +7501,472 @@ msgstr "" " \"quit\" para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "Falha desconhecida" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "aviso" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Não foi fornecida mensagem de erro" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erro interno %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "excedido o limite da memória" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "não foi possível conectar com %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ponteiro de conexão inválido em" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "falha na operação: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operação GET falhou: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "a operação GET falhou" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "a operação POST falhou: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "a operação POST falhou" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "foi obtido um erro HTTP de código desconhecido %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "hospedeiro desconhecido %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "hospedeiro desconhecido" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "falha ao serializar S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "falha ao serializar S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "falha na chamada de sistema %s do Xen" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "falta a informação sobre o kernel" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz em %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio em %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "falta informação sobre os dispositivos" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados em %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "falha na chamada à biblioteca, possivelmente não há suporte" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "falha na chamada à biblioteca %s, possivelmente não há suporte" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "a descrição XML não é bem formada ou é inválida" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "a descrição XML para %s não é bem formada ou é inválida" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "este domínio já existe" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operação proibida para acesso no modo somente leitura" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operação %s proibida para acesso no modo somente leitura" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração para leitura" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "falha ao abrir %s para leitura" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração " -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração " -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "erro do analisador" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ponteiro para rede inválido em" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "esta rede já existe" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "a rede %s já existe" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "erro de chamada do sistema" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "erro de RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erro de chamada do GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Falha ao localizar a rede" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domínio não localizado" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domínio não localizado: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Rede não localizada" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Rede não localizada: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "falha de autenticação" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "falha de autenticação: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Falha ao localizar um driver do nó" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Falhou ao localizar um driver do nó: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "Dispositivo do nó não localizado" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Dispositivo do nó não localizado: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Pool de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "erro interno: o buffer é pequeno demais" @@ -8302,7 +8375,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Não foi possível conectar diretamente o CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "não há suporte ao tipo de rede %d" @@ -8394,55 +8467,55 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio " "para sobrescrevê-lo" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para " "sobrescrevê-la" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "falha ao remover o antigo domínio do mapa de configuração" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "o nome do arquivo de configuração é muito grande" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "não foi possível armazenar o identificador do arquivo de configuração" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo desconhecido" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" "não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "falha ao criar o link %s para %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "falha ao remover o link %s" @@ -8510,6 +8583,9 @@ msgstr "observador já rastreado" msgid "reallocating list" msgstr "realocando a lista" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Não foi possível registrar os dados do console da MV: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "falha na operação: %s" @@ -8765,9 +8841,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "key" #~ msgstr "chave" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Falha ao alocar memória para o scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "portal" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 712618cd3f..f98594312a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 15:08+1100\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova \n" "Language-Team: \n" @@ -249,9 +249,9 @@ msgstr "Длина полученного пути слишком велика msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Не удалось выделить struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -480,41 +480,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: %s не поддерживается\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Не удается определить группу в режиме не-root" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "ошибка выделения узла" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Не удалось выделить память для scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не удается найти группу '%s'" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Не удалось отделить как демон: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "не удается сгенерировать UUID" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Не удалось изменить права владения группы %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -614,7 +624,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" @@ -661,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -931,529 +941,529 @@ msgstr "не удалось добавить хранилище vol в хэш-т msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "vol отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "неизвестный тип '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Недопустимое имя жесткого диска: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для дисковода" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для дисковода" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "Нет атрибута 'network' с " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "Нет атрибута 'dev' с " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Невозможно разобрать атрибут 'port' с интерфейсом сокета" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Отсутствует исходный атрибут службы для символьного устройства" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "отсутствует информация о типе устройства ввода" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "шина ввода %s не поддерживается" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "отсутствует информация о типе устройства ввода" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "неизвестный тип устройства" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "неизвестный тип модели звукового устройства" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "невозможно прочитать каталог %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "отсутствует \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "отсутствует узел источника" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "отсутствует узел источника" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "неизвестный узел %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "отсутствует тип домена" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "недопустимый тип домена" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "отсутствует модель звукового устройства" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "отсутствует информация о корневом элементе" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "неизвестный тип устройства" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "отсутствует атрибут типа домена" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "недопустимый тип домена" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Не удалось сгенерировать UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "неверно сформированный элемент uuid" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "отсутствует элемент памяти" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "не указан тип ОС" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "неподдерживаемая архитектура" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "отсутствует исходное устройство" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "привязка: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "не удалось приостановить домен" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "неверный корневой элемент" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "синтаксическая ошибка cpuset топологии " -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "непредвиденный узел dict" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "непредвиденный узел значений" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "не удается создать каталог конфигурации %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "не удается создать файл конфигурации %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "не удается записать файл конфигурации %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "не удается сохранить файл конфигурации %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "неизвестный тип virt" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1493,55 +1503,55 @@ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" "Не удалось добавить правило iptables '%s' в цепочку '%s' в таблице '%s': %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "путь к ядру слишком длинный" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "пустой путь (NULL)" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "flags должен быть нулевым" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "буфер пуст (NULL)" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "буфер пуст, но его размер ненулевой" @@ -1580,76 +1590,106 @@ msgstr "не удается выделить строку имени конте msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() передал недопустимое определение VM" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" @@ -1763,21 +1803,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "нет домена с соответствующим UUID" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "нельзя удалить активный домен" @@ -1892,6 +1929,11 @@ msgstr "недопустимый путь: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNode()" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ошибка получения типа гипервизора" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2110,12 +2152,12 @@ msgstr "Сеть '%s' не активна" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку '%s' к '%s': %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2589,7 +2631,7 @@ msgstr "работа домена не завершена" msgid "Could not read container config" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "неизвестный тип '%s'" @@ -2941,7 +2983,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "не удалось возобновить операцию" @@ -2972,7 +3014,7 @@ msgstr "не удается создать каталог журналирова msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" @@ -3023,129 +3065,128 @@ msgstr "Ошибка создания домена из %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Журналирование данных консоли виртуальной машины не удалось: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "на этом узле NUMA не поддерживается" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Не удалось запросить свободную память NUMA" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "нет домена с совпадающим UUID '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "нет домена с соответствующим именем" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "домен не выполняется" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "операция приостановки не удалась" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "операция завершения работы не удалась" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нет домена с совпадающим UUID '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "максимальный объем памяти не может быть меньше текущего объема" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "значение объема памяти не может превышать максимальный объем" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "нельзя задать память для активного домена" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "не удалось получить xml домена" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "не удалось записать заголовок" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "ошибка записи файла xml" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "попытка миграции завершилась неудачей" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" @@ -3154,7 +3195,7 @@ msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается эт msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "нельзя изменить счетчик VCPU для активного домена" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "неизвестный тип virt в определении домена '%d'" @@ -3199,309 +3240,304 @@ msgstr "невозможно сохранить домен" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "невозможно прочитать образ домена" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "ошибка чтения заголовка qemu" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "ошибка чтения XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "ошибка разбора XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "домен уже активен как '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "пул хранилищ уже существует" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "загрузка файла определения хоста" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "загрузка файла определения хоста" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "домен не найден" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "нельзя задать память для активного домена" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку '%s' к '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "недопустимый путь: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "сбой команды 'info blockstats'" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "путь NULL или пустой" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "недопустимый путь, '%s' не является известным интерфейсом" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "недопустимый путь" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "Драйвер QEMU поддерживает только адреса виртуальной памяти" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "сбой open(%s): %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "сбой команды lvs" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "список доменов узла" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Не удалсь сгенерировать UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "домен уже активен как '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "нет домена с соответствующим именем" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3706,56 +3742,56 @@ msgstr "слишком много ячеек NUMA: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "слишком много идентификаторов удаленных доменов: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "длина соответствия превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимое значение: %d " "> %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "узел зарегистрировал слишком много виртуальных процессоров: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "длина зарегистрированного узлом буфера соответствий превышает максимально " "допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "слишком много имен удаленных доменов: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -3763,282 +3799,282 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: полученное число параметров превышает " "допустимый лимит" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: неизвестный тип параметра" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "недостаточно памяти при выделении массива" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "неизвестный тип параметра" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "размер полученного в результате буфера не равен запрошенному размеру" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "слишком много удаленных сетей: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "запрошено слишком большое число пулов хранения" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "получено слишком много пулов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "не удалось получить адрес сокета %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "не удалось получить адрес узла %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Ошибка создания контекста клиента SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "недопустимый размер ключа для сессии TLS" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "невозможно задать внешний SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не удалось запустить согласование SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Не удалось создать данные аутентификации" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Слишком длиные данные согласования SASL: %d байт" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "сбой xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "невозможно сохранить данные домена" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "невозможно записать метаданные" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "ответ содержит неверный заголовок" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная программа (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная версия протокола (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная процедура (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "неизвестный статус (получен %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "сбой calloc" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4261,8 +4297,8 @@ msgstr "отсутствует исходное устройство" msgid "missing source dir" msgstr "отсутствует каталог источника" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "невозможно создать путь '%s': %s" @@ -4282,66 +4318,66 @@ msgstr "невозможно выполнить statvfs для пути '%s': %s msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "невозможно удалить связь с файлом '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "невозможно заполнить файл '%s': %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "невозможно расширить файл '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "невозможно заполнить файл '%s': %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "невозможно прочитать путь '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "неизвестный тип тома %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "неизвестный тип ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "невозможно удалить связь с файлом '%s': %s" @@ -4541,12 +4577,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "невозможно прочитать путь '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "неизвестный узел %s" @@ -4717,7 +4778,7 @@ msgstr "нет файла конфигурации для %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "нет пула с соответствующим UUID" @@ -4729,13 +4790,13 @@ msgstr "нет пула с совпадающим именем" msgid "storage pool already exists" msgstr "пул хранилищ уже существует" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "нет пула хранилищ с совпадающим UUID" @@ -4743,57 +4804,68 @@ msgstr "нет пула хранилищ с совпадающим UUID" msgid "pool is still active" msgstr "пул все еще активен" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "пул уже активен" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "пул хранилищ уже активен" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "пул хранилищ все еще активен" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "пул не поддерживает удаление томов" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "пул не включает файл конфигурации" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "не тома хранилища с совпадающим ключом" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "не тома хранилища с совпадающим путем" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Домен все еще работает" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5220,9 +5292,9 @@ msgstr "Настроить домен на автоматический запу #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" @@ -5353,7 +5425,7 @@ msgstr "Имя" msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "нет статуса" @@ -6152,7 +6224,7 @@ msgstr "разрушить сеть" msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" @@ -6287,7 +6359,7 @@ msgstr "Настроить домен на автоматический запу #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" @@ -6603,7 +6675,7 @@ msgstr "Возвращает общую информацию об узле." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "выполнение" @@ -7036,321 +7108,321 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "ошибка копирования строки" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "сбой команды lvs" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "сбой команды lvs. статус выхода: %d" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7359,17 +7431,17 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7377,7 +7449,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7385,60 +7457,60 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7449,131 +7521,131 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ошибка: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7605,7 +7677,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7616,17 +7688,17 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7635,7 +7707,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7645,489 +7717,489 @@ msgstr "" " 'quit' для выхода\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Не указано сообщение об ошибке" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "внутренняя ошибка %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "нет поддержки гипервизора" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "нет поддержки гипервизора %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "невозможно подключиться к гипервизору" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неправильный указатель соединения в" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неправильный указатель соединения в %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неправильный указатель домена в" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неправильный указатель домена в %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "неверный аргумент в" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Ошибка действия GET: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "Ошибка действия GET" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Ошибка действия POST: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "Ошибка действия POST" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "неизвестный код ошибки HTTP %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "неизвестный узел %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ошибка преобразования S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "невозможно использовать запись Xen гипервизора" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "невозможно использовать запись Xen %s " -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "ошибка Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "неизвестный тип ОС" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "неизвестный тип ОС %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "отсутствует информация ядра" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "отсутствует информация об имени домена" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "отсутствует информация об имени домена в %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "отсутствует информация об ОС" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "отсутствует информация об устройствах" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ошибка обращения к библиотеке, возможно не поддерживается" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке, возможно не поддерживается" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "описание XML неправильно сформировано или неверно" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "описание XML для %s неправильно сформировано или неверно" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "домен уже существует" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "действию запрещен доступ в режиме чтения" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "действию %s запрещен доступ в режиме чтения" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть файл конфигурации для чтения" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "ошибка разбора" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "эта сеть уже существует" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "сеть %s уже существует" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "ошибка" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "информация о домене" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неправильный указатель домена в %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Буфер аргументов слишком мал" @@ -8546,7 +8618,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" @@ -8643,52 +8715,52 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "непредвиденный узел dict" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "имя файла конфигурации слишком длинное" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "неизвестное устройство" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" @@ -8760,6 +8832,10 @@ msgstr "пул уже активен" msgid "reallocating list" msgstr "выделение домена" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Журналирование данных консоли виртуальной машины не удалось: %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "ошибка действия: %s" @@ -9020,9 +9096,6 @@ msgstr "выделение домена" #~ msgid "key" #~ msgstr "ключ" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Не удалось выделить память для scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "портал" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 21eeb3a817..82864c3b84 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "Резултујућа путања је предуга за бафер msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Неуспело заузимање struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -465,41 +465,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ауторизација није подржана %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Морате бити root да би поставили групу" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Неуспело заузимање меморије" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Неуспело заузимање меморије за scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Неуспела потрага групе „%s“" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Неуспело рачвање као системска услуга: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 #, fuzzy msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Неуспело регистровање callback за цев сигнала" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "не могу да прикажем SASL механизме %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "не могу да доделим mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "не могу да извршим упит SASL ssf на вези %d (%s)" @@ -917,530 +927,530 @@ msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табе msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Неисправан назив дискетног уређаја: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Неисправан назив чврстог диска: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Ниједна „network“ особина није одређена преко " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "Ниједна „dev“ особина није одређена преко " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна „port“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Није могуће рашчланити „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна „address“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворне путање за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног домаћина за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "магистрала за унос %s није подржана" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "недостаје \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "недостаје елемент капацитета" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "недостаје root елемент" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Неуспело генерисање UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "нема врсте ОС-а" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "архитектура није подржана" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "веза: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "неисправан root елемент" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset синтаксна грешка топологије" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "неуспело чување датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "непозната врста виртуализације" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1479,55 +1489,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "Неуспело додавање iptables правила „%s“ у ланац „%s“ у табели „%s“: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "путања језгра је предуга" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "путања је NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ознаке морају бити нуле" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "бафер је NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "бафер је NULL али величина није нула" @@ -1566,76 +1576,106 @@ msgstr "неуспело заузимање простора за низ зна msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Неуспело прављење складишта %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() је проследио неисправну vm дефиницију" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" @@ -1749,21 +1789,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "не постоји домен који се подудара са uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "неуспело брисање активног домена" @@ -1878,6 +1915,11 @@ msgstr "неисправна путања: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "неуспело добављање имена домаћина" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "Мрежа %s није активна" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2568,7 +2610,7 @@ msgstr "домен није у стању гашења" msgid "Could not read container config" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" @@ -2924,7 +2966,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "неуспео наставак операције" @@ -2955,7 +2997,7 @@ msgstr "не могу да направим директоријум дневн msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" @@ -3006,129 +3048,128 @@ msgstr "Неуспело прављење домена из %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Није могуће пратити податке VM конзоле: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA није подржана за овом домаћину" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Неуспело одређивање слободне NUMA меморије" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "неуспело добављање имена домаћина" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "нема домена који се поклапају са именом" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "неуспела обустава домена" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "неуспешна операција спуштања" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "неуспело уписивање чувања заглавља" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "неуспело уписивање xml-а" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "операција преласка није успела" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" @@ -3138,7 +3179,7 @@ msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "непозната врста виртуализације у дефиницији домена „%d“" @@ -3183,306 +3224,301 @@ msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке о msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "неуспело читање qemu заглавља" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "магија отиска није исправна" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "неуспело читање XML-а" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "неуспело рашчлањивање XML-а" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "неуспело додељивање новог VM" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "неуспело покретање VM" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "не могу да променим cdrom медијум" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "не могу да променим cdrom медијум" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "домен није пронађен" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "„info blockstats“ команда није успела" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL или празна путања" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "неисправна путања" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU управљачки програм подржава само виртуелне меморијске адресе" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "неуспела lvs команда" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Неуспешно прављење UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "неуспело покретање VM" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "нема домена који се поклапају са именом" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3685,335 +3721,335 @@ msgstr "превише NUMA ћелија: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "превише удаљених ID-а домена: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "дужина мапе је већа од максималне: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бафер дужине мапе је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "домаћин пријављује превише vCPU-а: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "домаћин пријављује да је бафер дужине мапе прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "превише назива удаљених домена: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "emoteDomainGetSchedulerParameters: непозната врста параметра" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "низ на доделу при нестанку меморије" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "непозната врста параметра" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, fuzzy, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за блоком је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "враћени бафер није исте величине као захтевани" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за меморијом је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "превише удаљених мрежа: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "захтевано је превише резервоара складишта" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "захтевана врста аутентификације %s је одбијена" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "неподржана врста аутентификације %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "неуспело прибављање адресе прикључка %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "неуспело прибављање адресе равноправног уређаја %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "неисправна величина шифре за TLS сесију" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "не могу да поставим спољашњи SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "не могу да поставим безбедносни props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL механизам %s није подржан од стране сервера" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспело покретање SASL преговарања: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Подаци SASL преговарања су превелики: %d бајтова" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспео SASL корак: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарање SSF %d није било довољно јако" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспело сакупљање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header није успео" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (реч дужине)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "не могу да упишем мета податак" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (реч дужине, одговор)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "неисправно заглавље у одговору" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "непознат програм (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "непозната верзија протокола (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "непозната процедура (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "непознат статус (примљено %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc није успео" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4236,8 +4272,8 @@ msgstr "недостаје уређај извора" msgid "missing source dir" msgstr "недостаје изворни директоријум" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" @@ -4257,67 +4293,67 @@ msgstr "не могу да утврдим vfs путању „%s“: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "не могу да развежем путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "не могу да проширим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "не могу да прочитам путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "непозната врста зачеља складишта %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "не могу да избришем линк ка датотеци „%s“: %s" @@ -4520,12 +4556,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "не могу да прочитам путању „%s“: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "непознат домаћин %s" @@ -4696,7 +4757,7 @@ msgstr "не постоји датотека подешавања за %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" @@ -4708,13 +4769,13 @@ msgstr "не постоји складиште са датим именом" msgid "storage pool already exists" msgstr "складиште већ постоји" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" @@ -4722,57 +4783,68 @@ msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" msgid "pool is still active" msgstr "складиште је још увек активно" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "складиште је још активно" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "складиште нема датотеку подешавања" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "не постоји складиште са датим кључем" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "не постоји складиште са датом путањом" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Домен још увек ради" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "складиште не подржава брисање диска" @@ -5198,9 +5270,9 @@ msgstr "Подесите домен да се самостално покрећ #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" @@ -5331,7 +5403,7 @@ msgstr "Име" msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "нема стања" @@ -6120,7 +6192,7 @@ msgstr "уништи мрежу" msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" @@ -6253,7 +6325,7 @@ msgstr "Подесите складиште да се самостално по #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "име складишта или uuid" @@ -6548,7 +6620,7 @@ msgstr "Враћа основне податке о складишту." msgid "building" msgstr "изградња" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "покренуто" @@ -6949,307 +7021,307 @@ msgstr "tty конзола" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "привежи-уређај: недостаје опција" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "откачи-уређај: недостаје опција" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "неуспело calloc меморије за init низ знакова: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "неуспела lvs команда" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs команда је неуспела са излазним статусом %d" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7257,17 +7329,17 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7275,7 +7347,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7283,58 +7355,58 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "име складишта није дефинисано" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "недефинисано име диска" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7345,130 +7417,130 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "датотека" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: грешка: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7501,7 +7573,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неинтерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7511,17 +7583,17 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7530,7 +7602,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7540,476 +7612,476 @@ msgstr "" " „quit“ за излаз\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непозната грешка" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "упозорење" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Није пружена порука о грешци" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "унутрашња грешка %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "унутрашња грешка" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "нестало меморије" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не могу да се повежем са хипервизором" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "неисправан аргумент у" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "неуспела GET радња: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "неуспела GET радња" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "неуспела POST радња: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "неуспела POST радња" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "непознат домаћин" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "не могу да серијализујем С-израз" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "неуспео Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "непозната врста ОС-а" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "недостају подаци о језгру" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "недостају подаци о коренском уређају" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "недостају изворни подаци за уређај" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "недостају циљни подаци за уређај" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "недостају подаци о имену домена" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "недостају подаци о имену домена у %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "недостају подаци о оперативном систему" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "регистровано је превише управљачких програма" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML опис није добро обликован или је неисправан" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "овај домен већ постоји" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "радња је забрањена за приступ само читања" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "грешка у рашчлањивању" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ова мрежа већ постоји" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежа %s већ постоји" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "грешка у системском позиву" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC грешка" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка у GNUTLS позиву" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Неуспело проналажење мреже" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен није пронађен: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мрежа није пронађена: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "неуспела аутентификација" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "неуспела аутентификација: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Диск за складиштење није пронађен" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Диск за складиштење није пронађен: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неисправан показивач складишта у" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" @@ -8423,7 +8495,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" @@ -8517,51 +8589,51 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "не могу да добијем назив датотеке подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "не могу да добијем ставку подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "неуспело брисање старог домена из мапе подешавања" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "непознат уређај" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" @@ -8633,6 +8705,10 @@ msgstr "складиште је већ активно" msgid "reallocating list" msgstr "заузимам домен" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Није могуће пратити податке VM конзоле: %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "неуспела радња: %s" @@ -8897,9 +8973,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "key" #~ msgstr "кључ" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Неуспело заузимање меморије за scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "портал" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 21fd6d2b2f..081de406e6 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -242,9 +242,9 @@ msgstr "Rezultujuća putanja je preduga za bafer u qemudInitPaths()" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Neuspelo zauzimanje struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -466,41 +466,51 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorizacija nije podržana %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Morate biti root da bi postavili grupu" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za scsidev" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Neuspela potraga grupe „%s“" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje cevi: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "ne mogu da generišem uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Neuspela izmena grupnog vlasništva nad %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 #, fuzzy msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Neuspelo registrovanje callback za cev signala" @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" @@ -647,7 +657,7 @@ msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "ne mogu da dodelim mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL ssf na vezi %d (%s)" @@ -918,530 +928,530 @@ msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Nijedna „network“ osobina nije određena preko " -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" "Nijedna „dev“ osobina nije određena preko " -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Nijedna „port“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Nije moguće raščlaniti „port“ osobinu uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Nijedna „address“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta uređaja" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nepoznata vrsta zvučnog modela" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "nedostaje element kapaciteta" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "nedostaje zvučni model" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "nedostaje root element" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "nepoznata vrsta uređaja" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "nedostaje osobina tipa domena" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Neuspelo generisanje UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "loše oblikovan uuid element" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "nedostaje element memorije" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "nema vrste OS-a" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "arhitektura nije podržana" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "veza: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "neuspelo pauziranje domena" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "neispravan root element" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset sintaksna greška topologije" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje direktorijuma podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "neuspelo čuvanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1481,55 +1491,55 @@ msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" "Neuspelo dodavanje iptables pravila „%s“ u lanac „%s“ u tabeli „%s“: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "putanja jezgra je preduga" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "putanja je NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "oznake moraju biti nule" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "bafer je NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "parametar oznaka mora biti VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bafer je NULL ali veličina nije nula" @@ -1568,76 +1578,106 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za niz znakova VM naziva" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() je prosledio neispravnu vm definiciju" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" @@ -1751,21 +1791,18 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" @@ -1880,6 +1917,11 @@ msgstr "neispravna putanja: %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2095,12 +2137,12 @@ msgstr "Mreža %s nije aktivna" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2574,7 +2616,7 @@ msgstr "domen nije u stanju gašenja" msgid "Could not read container config" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" @@ -2932,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "neuspeo nastavak operacije" @@ -2963,7 +3005,7 @@ msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" @@ -3014,129 +3056,128 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "Nije moguće pratiti podatke VM konzole: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA nije podržana za ovom domaćinu" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Neuspelo određivanje slobodne NUMA memorije" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "domen se ne izvršava" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "neuspela obustava domena" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "neuspešna operacija spuštanja" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "neuspelo upisivanje čuvanja zaglavlja" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "neuspelo upisivanje xml-a" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "operacija prelaska nije uspela" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 #, fuzzy msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" @@ -3146,7 +3187,7 @@ msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije u definiciji domena „%d“" @@ -3191,306 +3232,301 @@ msgstr "ne mogu da preuzmem kontekst datoteke od %s: %s" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu sklonost nije dostupna" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ne mogu da pročitam otisak domena" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "magija otiska nije ispravna" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "neuspelo čitanje XML-a" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "neuspelo raščlanjivanje XML-a" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "neuspelo dodeljivanje novog VM" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "neuspelo pokretanje VM" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "neuspelo nastavljanje domena" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domen nije pronađen" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "neuspelo nastavljanje domena" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravna putanja: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "„info blockstats“ komanda nije uspela" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ili prazna putanja" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "neispravna putanja" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU upravljački program podržava samo virtuelne memorijske adrese" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "neuspela open(%s) radnja: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "neuspela lvs komanda" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Neuspešno pravljenje UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "neuspelo pokretanje VM" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "neuspela radnja: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3694,335 +3730,335 @@ msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previše udaljenih ID-a domena: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "dužina mape je veća od maksimalne: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "domaćin prijavljuje previše vCPU-a: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "domaćin prijavljuje da je bafer dužine mape prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previše naziva udaljenih domena: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: vraćeni broj parametara premašuje granicu" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "emoteDomainGetSchedulerParameters: nepoznata vrsta parametra" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "niz na dodelu pri nestanku memorije" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta parametra" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, fuzzy, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "zahtev za blokom je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "vraćeni bafer nije iste veličine kao zahtevani" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, fuzzy, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "zahtev za memorijom je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previše udaljenih mreža: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "zahtevano je previše rezervoara skladišta" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "dobijeno je previše rezervoara skladišta" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "zahtevana vrsta autentifikacije %s je odbijena" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese priključka %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese ravnopravnog uređaja %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Podaci SASL pregovaranja su preveliki: %d bajtova" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Neuspeo SASL korak: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (reč dužine)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "ne mogu da sačuvam podatke domena" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "ne mogu da upišem meta podatak" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (reč dužine, odgovor)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravno zaglavlje u odgovoru" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznat program (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata verzija protokola (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata procedura (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nepoznat status (primljeno %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4245,8 +4281,8 @@ msgstr "nedostaje uređaj izvora" msgid "missing source dir" msgstr "nedostaje izvorni direktorijum" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ne mogu da napravim putanju „%s“: %s" @@ -4266,67 +4302,67 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim vfs putanju „%s“: %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "ne mogu da razvežem putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ne mogu da popunim datoteku „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ne mogu da proširim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ne mogu da popunim datoteku „%s“: %s" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta začelja skladišta %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ne mogu da izbrišem link ka datoteci „%s“: %s" @@ -4529,12 +4565,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "ne mogu da pročitam putanju „%s“: %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznat domaćin %s" @@ -4705,7 +4766,7 @@ msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" @@ -4717,13 +4778,13 @@ msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" msgid "storage pool already exists" msgstr "skladište već postoji" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" @@ -4731,57 +4792,68 @@ msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" msgid "pool is still active" msgstr "skladište je još uvek aktivno" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "skladište je još aktivno" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "skladište nema datoteku podešavanja" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domen još uvek radi" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" @@ -5207,9 +5279,9 @@ msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" @@ -5340,7 +5412,7 @@ msgstr "Ime" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "nema stanja" @@ -6129,7 +6201,7 @@ msgstr "uništi mrežu" msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" @@ -6262,7 +6334,7 @@ msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "ime skladišta ili uuid" @@ -6557,7 +6629,7 @@ msgstr "Vraća osnovne podatke o skladištu." msgid "building" msgstr "izgradnja" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "pokrenuto" @@ -6958,307 +7030,307 @@ msgstr "tty konzola" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "priveži-uređaj: nedostaje opcija" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Otkači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "otkači-uređaj: nedostaje opcija" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "neuspelo calloc memorije za init niz znakova: %s" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "neuspela lvs komanda" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs komanda je neuspela sa izlaznim statusom %d" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7266,17 +7338,17 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7284,7 +7356,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7292,58 +7364,58 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "ime skladišta nije definisano" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "nedefinisano ime diska" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7354,130 +7426,130 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "datoteka" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: greška: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "greška: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7510,7 +7582,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neinteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7520,17 +7592,17 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7539,7 +7611,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7549,476 +7621,476 @@ msgstr "" " „quit“ za izlaz\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "greška" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o grešci" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "unutrašnja greška %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "unutrašnja greška" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "nestalo memorije" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ne mogu da se povežem sa hipervizorom" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domena u" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument u" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument u %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "neuspela radnja: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "neuspela radnja" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "neuspela GET radnja: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "neuspela GET radnja" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "neuspela POST radnja: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "neuspela POST radnja" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobijen nepoznat broj HTTP greške %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "nepoznat domaćin" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "neuspeo Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS-a" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o jezgru" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o imenu domena" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o imenu domena u %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređajima" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "neuspeo poziv u biblioteci, verovatno nije podržan" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "neuspeo poziv %s u biblioteci, verovatno nije podržan" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije dobro oblikovan ili je neispravan" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije dobro oblikovan ili je neispravan" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ovaj domen već postoji" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "radnja %s je zabranjena za pristup samo čitanja" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "neuspelo otvaranje datoteku podešavanja za čitanje" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "greška u raščlanjivanju" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ova mreža već postoji" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "mreža %s već postoji" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "greška u sistemskom pozivu" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC greška" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "greška u GNUTLS pozivu" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domen nije pronađen" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domen nije pronađen: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "neispravna MAC adresa" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neispravna MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "neuspela autentifikacija" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "neuspela autentifikacija: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "Skladište nije pronađeno" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Skladište nije pronađeno" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Bafer argumenata je suviše male veličine" @@ -8432,7 +8504,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" @@ -8526,51 +8598,51 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podešavanja za domen" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "ne mogu da dobijem naziv datoteke podešavanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ne mogu da dobijem stavku podešavanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "neuspelo brisanje starog domena iz mape podešavanja" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "naziv datoteke podešavanja je predug" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "neuspelo rukovanje skladištenjem datoteke podešavanja" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "nepoznat uređaj" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" @@ -8642,6 +8714,10 @@ msgstr "skladište je već aktivno" msgid "reallocating list" msgstr "zauzimam domen" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "Nije moguće pratiti podatke VM konzole: %s" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "neuspela radnja: %s" @@ -8906,9 +8982,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "key" #~ msgstr "ključ" -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za scsidev" - #~ msgid "portal" #~ msgstr "portal" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d9cd58b6e5..ff609eaab6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:25-0500\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -246,9 +246,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -461,41 +461,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Misslyckades att allokera minne" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Misslyckades att allokera minne" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -920,533 +930,533 @@ msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "målenhetstyp" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "målenhetstyp" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "saknar \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "saknar \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "målenhetstyp" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "okänd värd %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "okänd värd %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "saknar målinformation för enhet" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "okänd värd %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "saknar domännamnsinformation" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "okänd värd %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "misslyckades att spara innehåll" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "oväntad värde-nod" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1486,55 +1496,55 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1572,76 +1582,106 @@ msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "målenhetstyp" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "målenhetstyp" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" @@ -1755,23 +1795,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" @@ -1886,6 +1923,11 @@ msgstr "ogiltigt argument i %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "ogiltigt argument i " +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "misslyckades att få värdnamn" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2088,12 +2130,12 @@ msgstr "Nätverk %s startat\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2565,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" @@ -2914,7 +2956,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation misslyckades" @@ -2947,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2998,138 +3040,137 @@ msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "misslyckades att få värdnamn" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domännamn eller uuid" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3138,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3181,312 +3222,307 @@ msgstr "nodens domänlista" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "nodens domänlista" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "nodens domänlista" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Misslyckades att fortsätta ny domän %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3685,338 +3721,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "för många domäner" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "för många domäner" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "för många nätverk" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "misslyckades att spara innehåll" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4242,8 +4278,8 @@ msgstr "saknar källinformation för enhet" msgid "missing source dir" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" @@ -4263,66 +4299,66 @@ msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" @@ -4522,12 +4558,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "okänd värd %s" @@ -4696,7 +4757,7 @@ msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4708,13 +4769,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4722,60 +4783,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domänen kör fortfarande" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5193,9 +5265,9 @@ msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" @@ -5326,7 +5398,7 @@ msgstr "Namn" msgid "State" msgstr "Tilstånd" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" @@ -6117,7 +6189,7 @@ msgstr "förstör ett nätverk" msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" @@ -6252,7 +6324,7 @@ msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" @@ -6565,7 +6637,7 @@ msgstr "Returnerar grundinformation om noden." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "kör" @@ -6996,308 +7068,308 @@ msgstr "tty-konsol" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7305,17 +7377,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7323,7 +7395,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7331,60 +7403,60 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7395,129 +7467,129 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: fel: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7550,7 +7622,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7560,17 +7632,17 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7579,7 +7651,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7589,482 +7661,482 @@ msgstr "" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Okänd" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "varning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "fel" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "slut på minne" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kan inte ansluta till hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "misslyckat Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar målinformation för enhet" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar målinformation för enhet %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "saknar domännamnsinformation" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivning inte välformulerad eller ogiltig" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivning för %s är inte välformulerad eller ogiltig" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ogiltig MAC-adress" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ogiltig domänpekare i" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internt fel %s" @@ -8480,7 +8552,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8576,54 +8648,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" @@ -8880,10 +8952,6 @@ msgstr "allokerar sökväg" #~ msgid "name" #~ msgstr "Namn" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Misslyckades att allokera minne" - #, fuzzy #~ msgid "portal" #~ msgstr "Totalt" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index d77c5bef67..f9c7634463 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of libvirt.HEAD.ta.po to Tamil -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Felix , 2006. # I felix , 2007. -# I. Felix , 2008. +# I. Felix , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 16:28+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-12 04:15+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,6 +35,26 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:41 msgid "Address family for hostname not supported" @@ -113,9 +133,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s': %sஐ அணுக முடியவில்லை (%d)" +msgstr "%s '%s': %sஐ அணுக முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -166,9 +186,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "சிக்னல் %dஐ பணிநிறுத்தப் செய்கிறது" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை" +msgstr "எதிர்பாராத சிக்னல் %d பெறப்பட்டது" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -259,23 +279,20 @@ msgstr "qemudInitPaths()இல் முடிவு பாதை நீளம msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_serverஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" +msgstr "mutexஐ துவக்க முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" +msgstr "நிபந்தனை மாறியை துவக்க முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL அங்கீகாரத்த %s துவக்க முடியவில்லை" +msgstr "கணினியின் நிகழ்வினை துவக்க முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -371,7 +388,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "கிளையன் எதிர்பாராத மீதமுள்ள txஐ அணுகலுக்கு பின் கொண்டுள்ளது" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -386,12 +403,11 @@ msgstr "இணைக்க ஏற்க முடியவில்லை: %s" #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கிளையன்ட்கள் (%d), இணைப்பை கொண்டுள்ளனர்" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு வரிசை போதவில்லை" +msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு ஒல்லாத கிளையன்ட்டுகள்" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -404,9 +420,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS handshake தோல்வி: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பாராத எதிர் நீள கோரிக்கை %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -419,14 +435,14 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "SASL தரவு %sக்கு டிகோடிட முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format msgid "write: %s" -msgstr "write: %s" +msgstr "எழுது: %s" #: qemud/qemud.c:1781 #, c-format @@ -434,7 +450,7 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" @@ -444,14 +460,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "சிக்னல் கையாளி %d பிழைகளை அறிக்கையிட்டது: கடைசி பிழை: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "எழுத முடியவில்லை" +msgstr "வெளியேறும் நேரத்தை பதிவு செய்ய முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "பணியாளர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -484,41 +498,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: துணைபுரியாத auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ரூட்டாக இயங்கும் போது குழுவை அமைக்க முடியாது" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "குழு '%s'ஐ தேட முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "முறைமை '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "டீமானாக பிடிக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "rundirஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%sஇன் குழு உரிமையாளரை மாற்ற முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "சிக்னல் பைப்புக்கு கால்பேக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை" @@ -584,14 +607,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "அளவு > அதிகபட்ச இடையக அளவு" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரியை பெற முடியவில்லை" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" @@ -627,14 +648,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "தவறான SASL init கோரிக்கையை கிளையன் முயற்சித்தது" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "சாக் முகவரி %d (%s)ஐ பெற முடியவில்லை" +msgstr "சாக் முகவரியை பெற முடியவில்லை: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "பியர் முகவரி %dஐ பெற முடியவில்லை (%s)" +msgstr "பியர் முகவரியை பெற முடியவில்லை : %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "SASL நுட்பங்கள் %d (%s)ஐ பட்டியலி msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf ஐ இணைப்பு %d (%s)இல் வினாயிட முடியவில்லை" @@ -784,42 +805,41 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" +msgstr "node_deviceஐ காணவில்லை" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" +msgstr "எதிர்பாராத async நிகழ்வு முறை அழைப்பு" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() IFF_VNET_HDRஇல்லை என " +"அறிக்கையிட்டது" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETIFF ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்துகிறது" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; உருவாக்கும் நேரத்தில் செயல்நீக்கியது" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -924,545 +944,526 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட தொகுதி" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் சேமிப்பக தொகுதிய சேர்க்க முடியவில்லை" +msgstr "conn hash அட்டவணையிலிருந்து dev ஐ சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட தொகுதி" +msgstr "hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட dev இணைப்புகள்" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "தெரியாத வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு சாதனம் '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "தவறான நெகிழ் சாதன பெயர்: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "தவறான நிலைவட்டு சாதன பெயர்: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு பஸ் வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' நெகிழ் வட்டுக்கு" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' நெகிழ் வட்டுக்கு" +msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' கான வட்டு" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு இடையக முறைமை '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத கோப்புகணினி வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " 'பிணைய' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr " 'dev' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr " 'துறை' அளவுரு சாக்கெட் முகப்புடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr " 'துறை' மதிப்பை சாக்கெட் முகப்புடன் பகுக்க முடியாது" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr " 'முகவரி' மதிப்புரு சாக்கெட் முகப்புடன் இல்லை" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "மாதிரி பெயர் தவறான எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "விடுபட்ட மூல தகவல் எழுத்து சாதனத்திற்கு" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல புரவலன் மதிப்பு எழுத்து சாதனத்திற்கு" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char சாதனத்திற்கான மூல சேவை மதிப்புருக்களை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "விடுபட்ட உள்ளீடு சாதன வகை" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" +msgstr "தெரியாத உள்ளீடு சாதனம் வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத உள்ளீடு பஸ் வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு பஸ் %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "விடுபட்ட உள்ளீடு சாதன வகை" +msgstr "விடுபட்ட வரைகலை சாதன வகை" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "தெரியாத சாதன வகை" +msgstr "'%s' தெரியாத வரைகலை சாதன வகை" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "vnc துறை %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத முழுத்திரை மதிப்பு '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "தெரியாத ஒலி மாதிரி வகை" +msgstr "தெரியாத ஒலி மாதிரி '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "விற்பனையாளர் ஐடி %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb படைப்பிற்கு குறியீடு தேவைப்படுகிறது" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "%s தயாரிப்பை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb தயாரிப்புகளுக்கு குறியீடுகள் தேவைப்படுகிறது" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s பஸ்ஸை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb முகவரிக்கு பஸ் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "%s சாதனத்தை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb முகவரிக்கு சாதனக் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத usb மூல வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "விடுபட்ட \"" +msgstr "விடுபட்ட பதிப்பு" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன்" +msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci address needs bus id" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s இடத்தை இடைநிறுத்த முடியாது" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci முகவரிக்கு ஸால்ட் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "%s இடையிறுத்த செயல் நடைபெற முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci address needs function id" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத pci மூல வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" +msgstr "தெரியாத hostdev முறைமை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" +msgstr "தெரியாத புரவல சாதனம் வகை '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன்" +msgstr "hostdevல் விடுப்பட்ட வகை" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" +msgstr "தெரியாத முனை %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s" +msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழல் செயல் %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" -msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்படி" +msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு வகை" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" -msgstr "தவறான செயற்கள வகை" +msgstr "தவறான செயற்கள வகை %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" -msgstr "விடுபட்ட ஒலி மாதிரி" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி:" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 #, fuzzy msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள்:" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "விடுபட்ட ரூட் உருப்படி" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "தெரியாத சாதன வகை" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "விடுபட்ட செயற்கள வகை மதிப்பு" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "தவறான செயற்கள வகை" +msgstr "தவறான செயற்கள வகை %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUIDஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "தவறான uuid உருப்படி" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "விடுபட்ட நினைவக உருப்படி" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" +msgstr "எதிர்பாராத வசதி '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "OS வகை இல்லை" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os வகை '%s' & arch '%s' கலவை துணைபுரியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத வடிவமைப்பு" +msgstr "os வகை '%s'க்கு வடிவமைப்பதில் துணை புரியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "பூட் சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "விடுபட்ட மூல சாதனம்" +msgstr "விடுபட்ட பூட் சாதனம்" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "வட்டு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "கோப்புமுறைமையை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "பிணையத்தை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "இணை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "தொடர் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "உள்ளீடு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "வரைகலை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "ஒலிச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "புரவலச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "bind: %s" +msgstr "கோட்டில் %d: %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "செயற்களம் இடை நிறுத்த முடியவில்லை" +msgstr "xml ஆவணத்தை இடை நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "தவறான ரூட் உருப்படி" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "topology cpuset இலக்கண பிழை" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வாழ்க்கைசுழல் வகை %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டி வகை %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டு சாதனம் %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள பஸ் %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பாராத வட்டு இடையக முறைமை %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத கோப்புமுறைமை வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத இணைய வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத எழுத்து வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத ஒலி வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்வரும் வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்ளீடு பஸ் வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" +msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev முறை %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev வகை%d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத பூட் சாதன வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை" +msgstr "எதிர்பாராத பகுதி %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "கட்டமை அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமை அடைவை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "தெரியாத virt வகை" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "செயற்களம் %sக்கு எலுமினேட்டர் இல்லை os வகை %s கணினி %sஇல்" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'ஐ இயக்க முடியவில்லை" +msgstr "'%s %s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1492,217 +1493,226 @@ msgstr "iptables விதி '%s' '%s'இலிருந்து அட்ட msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "iptables விதி '%s'ஐ சங்கிலி '%s'க்கு அட்டவணை '%s'இல் சேர்க்க முடியவில்லை: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பணிபுரியும் அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "கர்னல் பாதை மிக நீளம்" +msgstr "பாதை மிக நீளம்" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "நடப்பு அடைவை பெற முடியாது" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "பாதை வெறுமையாக உள்ளது" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "கொடிகள் பூஜ்ஜியம் ஆகும்" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "இடையகம் வெறுமை" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "கொடிகள் மதிப்பு VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "இடையகம் வெறுமை ஆனால் அளவு பூஜ்ஜியமற்றது" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid தோல்வி: %s" +msgstr "setsid தோல்வி" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) தோல்வி: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) தோல்வி" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) தோல்வி: %s" +msgstr "dup2(stdin) தோல்வி" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) தோல்வி: %s" +msgstr "dup2(stdout) தோல்வி" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) தோல்வி: %s" +msgstr "dup2(stderr) தோல்வி" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "பெயர் சரத்திற்கு ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "கண்டெயினர் தொடர் செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" +msgstr "கொள்கலனில் செய்தியை தொடர்ந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "சாதனம் %sஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%sஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "புதிய ரூட் %sஐ பிணைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "கொள்கலனுக்கு mount /proc செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsஐ ஏற்ற முடியவில்லை" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsஐ ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு பிவோட் ரூட்டாக முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr " /proc ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfsஐ ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "/dev/pts உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "கொள்கலனுக்கு mount /proc செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "fகொள்கலனில் /dev/pts நகர்த்த முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சாதனம் %sஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%sஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "பூல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr " /proc/ஏற்றங்களை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr " /proc ஏற்ற முடியவில்லை" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "சாதனம் %sஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() தவறான vm விளக்கத்தை கொடுத்தது" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%sஐ திறப்பதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "கொள்கலனுக்கு mount /proc செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "க்ளோன் கொள்கலனை இயக்க செய்ய முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr " %s லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "cgroup க்காக %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "lxc மறுமூலங்களை அமைக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' சேவையக சாக்கெட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'க்கு சேவையக சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s சேவையக சாக்கெட்டை கேட்பதில் தோல்வி" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d ஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "fd %d ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "fd %d ஐ எழுத முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) தோல்வி: %s" +msgstr "epoll_create(2) தோல்வி (_c)" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) தோல்வி: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) தோல்வியுற்றது (_c)" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) தோல்வி: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) தோல்வியுற்றது (_c)" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1710,161 +1720,146 @@ msgid "error event %d" msgstr "பிழை நிகழ்வு %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() செயலிழக்கப்பட்டது: %s" +msgstr "epoll_wait() செயலிழக்கப்பட்டது" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "முகப்பு நிலை %s %sஐ பெற முடியவில்லை" +msgstr "முகப்பு நிலை %s %dஐ நகர்த்த முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "தொகுதி %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" +msgstr "வெத்தை அழிக்க முடியவில்லை: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt தோல்வி: %s" +msgstr "சாக்ஜோடி செயலிழக்கப்பட்டது" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "ttyஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid கோப்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "pid கோப்பை '%s/%s.pid'ஐ எழுத முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "argvஐ logfile %dஇல் எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "ரூட் அடைவை மாற்ற முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "logfile %dஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "அமர்வு தலைவராக முடியவில்லை" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" +msgstr "LXC இயக்கியிலிருந்து இணைப்பு தோல்வியுற்றது" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "கணினியில் NETNS துணை இல்லை" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ஒப்பிடும் uuidஉடன் செயற்களம் இல்லை" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை அழிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை அழிக்க முடியவில்லை" +msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை குறிப்புநீக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_driver.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr " %s லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "cgroup க்காக %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid %dக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %d %s" +msgstr "வைட்பிட்டு கொள்கலன் %dக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "பாலம் பிணைய முகப்புக்கு பயன்படுத்தப்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்" +msgstr "முகப்புக்கு பாலம் பெறுவதில் தோல்வி" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s லிருந்து சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "வெத் சாதன ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை: %d " #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "வெத் பெயர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s சாதனத்துடன் %s சேர்ப்பதில் தோல்வி" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு இடத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட் இணைப்பதில் தோல்வியுற்றது" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "தவறான கள புள்ளி" +msgstr "தவறான PID %d கான கொள்கலன்" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "pid %dஐ கொல்ல முடியவில்லை" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' stat கோப்பினை முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' காக காத்திருக்க வேண்டாம்" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "கொள்கலன் '%s' துவங்கும் போது எதிர்பாராமல் பணி நிறுத்தமடைகிறது" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr " pid கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "pid கோப்பு %s/%s.pidஐ வாசிப்பதில் தோல்வி" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "செயற்களப் பெயர்" +msgstr "%s செயற்களத்துக்கு பெயரிடப்பட்டது" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1872,53 +1867,56 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %dஉடன் செயற்களம் இல்லை" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "தெரியாத செயல்பாடு: %d" +msgstr "தெரியாத வெளியீடு: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" +msgstr "செயற்களம் %s போன்று" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "தவறான பாதை: %s" +msgstr "தவறான அளவுரு: '%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode()க்கு தவறான அளவுரு" +msgstr "தவறான அளவுரு எண்ணிக்கை" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "புரவலன் பெயர் கண்டறிய முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "MAC முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'க்கு முகவரியை பயன்படுத்த முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "IP முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "தலைப்பு'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "செட்மாஸ்க் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "முன்னனுப்புதல் கோரப்பட்டது, ஆனால் IPv4 முகவரி/நெட்மாஸ்க் கொடுக்கப்பட்டது" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத முன்செல்லும் வகை '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1926,142 +1924,138 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு கோப்பு பெயர் '%s' பிணைய பெயர் '%s'உடன் பொருந்தவில்லை" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "தொலை கட்டமைப்பட்ட கோப்பு %sஐ நீக்க முடியவில்லை" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "பாலம் உருவாக்கம் max id %dஐ தாண்டியது" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" +msgstr "பாலம் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது." #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "பிணையம் '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பிணையம் '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" +msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை:" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: நினைவகம் போதவில்லை" +msgstr "networkStartup: நினைவகத்தில் இல்லை\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables விதிகளை மீளேற்றுகிறது" +msgstr "iptables விதிகளை மீளேற்றுகிறது \n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "dhcp டீமானை IP முகவரி இல்லாமல் துவக்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'இலிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை : %s\n" +msgstr "'%s'லிருந்து iptables விதியை முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு அனுமதிக்கும் போது சேர்க்க முடியவில்லை : %s\n" +msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "iptables விதியை masquerading ஐ செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "iptables விதியை'%s'இலிருந்து தடம் பதிக்கும் போது சேர்க்க முடியவில்லை : %s\n" +msgstr "iptables விதியை'%s'லிருந்து தடம் பதிக்கும் போது சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு வழித்தடமிட சேர்க்க முடியவில்லை : %s\n" +msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு வழித்தடமிட சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "iptables விதிநை DHCP கோரிக்கைகளை '%s'இலிருந்து சேர்க்க : %s" +msgstr "iptables விதியை DHCP கோரிக்கைகளை '%s'லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "iptables விதியை DNS கோரிக்கைக்கு '%s' லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "iptables விதியை DNS கோரிக்கைக்கு '%s' லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'இலிருந்து போக்குவரத்தை தடுக்க சேர்க்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "iptables விதியை '%s'லிருந்து போக்குவரத்தை தடுக்க சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'இன் உள்ளமை போக்குவரத்தை குறைக்க சேர்க்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "iptables விதியை '%s'இன் உள்ளமை போக்குவரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "iptables விதியை '%s'இல் கிராஸ் ப்ரிஜ்ஜில் சேர்க்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "iptables விதியை '%s'ல் பாலத்தை கடப்பதை சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "பாலம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை " #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "IP முகவரியை பாலம் '%s' லிருந்து '%s'க்கு அமைக்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "IP முகவரியை பாலம் '%s' லிருந்து '%s'க்கு அமைக்க முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "பாலம் '%s' இல் '%s' நெட்மாஸ்க்கை அமைக்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலம் '%s' லிருந்து '%s' நெட்மாஸ்க்கை அமைக்க முடியவில்லை " #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "பாலம் '%s'ஐ மேலே கொண்டு வர முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலம் '%s'ஐ மேலே கொண்டு வர முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP முன்னனுப்புதலை செயல்படுத்த முடியவில்லை : %s" +msgstr "IP முன்னனுப்புதலை செயல்படுத்த முடியவில்லை" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "பாலம் '%s'ஐ கீழே கொண்டு வர முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலம் '%s'ஐ கீழே கொண்டு வர முடியவில்லை :%s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "பாலம் '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலம் '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை : %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பணிநிறுத்துகிறது" +msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பணிநிறுத்துகிறது \n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2075,40 +2069,38 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "பெயருடன் பிணைய பொருத்தம் இல்லை" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" -msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" +msgstr "பிணையம் இன்னும் செயலில் உள்ளது" #: src/network_driver.c:1301 msgid "no network with matching id" msgstr "பொருந்தும் idஉடன் பிணையம் இல்லை" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "பிணைய %s செயலிலில்லை" +msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "%s அடைவிற்கு தானியக்கி துவக்கத்தை உருவாக்க முடியாது: %s" +msgstr "%s தானியக்கி துவக்க அடைவினை உருவாக்க முடியாது" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "symlink '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பெயரில் இல்லை" +msgstr "முனை சாதனம் பொருந்தும் பெயரில் இல்லை" #: src/node_device.c:184 #, fuzzy @@ -2116,269 +2108,268 @@ msgid "no parent for this device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இலக்கு" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "தலைப்பு%s சாதனத்தை சரிசெய்ய முடியவில்லை " +msgstr "'%s'க்கு தடுப்பு சாதன பாதை கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "இடைநிறுத்தப்படும் சேமிப்பகத்தில் '%s'கான திறன்" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "விடுபட்ட மூல பாதை" +msgstr "'%s' கான விடுபட்ட சேமிப்பக திறன் வகை" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய '%s'கான ஊடக அளவு வழங்கப்பட வில்லை" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான நீக்கக்கூடிய ஊடக அளவு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" +msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை '%s' க்கு '%s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "கோப்பு உரிமையாளர் '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'காக எந்த அளவுகளும் வழங்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான அளவு வழங்கப்பட்டுள்ளதாம் " #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'hhd SCSI host ID கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான SCSI host ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "பிணைய முகப்பு வகை" +msgstr "'%s'க்கு பிணைய முகப்பு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" +msgstr "%sக்கு தவறான பிணைய வகை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு USB முகப்பு எண் கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான USB முகப்பு எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB முகப்பு துணைவகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான USB முகப்பு துணை வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "USB முகப்பு நெறிமுறை '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" +msgstr "%sக்கு தவறான USB முகப்பு நெறிமுறை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" +msgstr "தவறான USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "USB product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு தவறான USB product ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு PCI domain ID கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI domain ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு PCI bus ID கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI bus ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு PCI slot ID கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI slot ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "PCI function ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" +msgstr "தவறான PCI நிகழ்வு '%s'ஆல் ID வழங்கப்படுகிறது" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "PCI விற்பனை ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான PCI விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "தவறான PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "system UUID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "தவறான uuid உருப்படி" +msgstr "'%s'ன் தவறான uuid உருப்படி" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்படி" +msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு வகை" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத தகுதியான '%s' வகை " #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "'%d'க்கு தெரியாத தகுதியான வகை '%s'" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'க்கு சாதன திறன்கள் இல்லை" #: src/nodeinfo.c:78 #, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "செயற்கள uuid" +msgstr "uuid %sஐ பகுக்கிறது" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" @@ -2390,53 +2381,49 @@ msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%sதிறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" +msgstr "vzctl பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dலிருந்து 'IP_ADDRESS' வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'NETIF'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" +msgstr "மிக நீள பிணைய சாதனப் பெயர் " #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "மிக நீளமான பால சாதனத்தின் பெயர்" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "தவறான MAC முகவரி" +msgstr "தவறான நீளமான MAC முகவரி" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC முகவரி" +msgstr "தவறான MAC முகவரி" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'OSTEMPLATE'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_conf.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'OSTEMPLATE'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2451,28 +2438,26 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID தவறான கட்டமைப்பு கோப்பு" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "%dக்கு கட்டமைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "முனை தகவலை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" +msgstr "கொள்கலம் வரையறுக்கப்படவில்லை" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr " %sஉடன் விவாத்திக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "தவறான கோப்பு முறைமை வகை" +msgstr "ஒரே ஒரு கோப்பு முறைமை துணைபுரிந்தது" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" @@ -2486,7 +2471,7 @@ msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செய #: src/openvz_driver.c:196 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலனை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -2494,19 +2479,19 @@ msgstr "" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "கொள்கலனுக்கு கட்டளைகளை உருவாக்குவதில் பிழை" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "exec %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை அழிக்க முடியவில்லை" +msgstr "%dகான செயற்களம் cputimeஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2514,25 +2499,23 @@ msgstr "செயற்களம் இயங்கும் நிலையி #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "கொள்கலன் ID குறிப்பிட படவில்லை" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "கொள்கலனுக்கு eth பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "வெத் பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "பிணையத்தை கட்டமைப்பை முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "NETIF கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2542,22 +2525,20 @@ msgstr "ஒரு OPENVZ VM ஐடி '%s'யுடன் ஏற்கனவே #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 #, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "கட்டமைப்பினை ஒதுக்குகிறது" +msgstr "கொள்கலனுக்கு கட்டளைகளை உருவாக்குவதில் பிழை" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" +msgstr "UUIDஐ அமைக்க முடியவில்லை" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" +msgstr "CPU மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை அமைக்க முடியவில்லைறவும்" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "ஏற்கனவே ஒரு OPENVZ VM '%d'ஐடியுடன் வரையறுக்கப்பட்டது" +msgstr "ஏற்கனவே ஒரு OPENVZ VM '%s' ஐடியுடன் வரையறுக்கப்பட்டது" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2568,48 +2549,47 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "செயற்களம் shutoff நிலையுடன் இல்லை" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலனை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "தெரியாத வகை '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPUs should be >= 1" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" +msgstr "VPS ID %s இடை நிறுத்த முடியவில்லை" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr " pid கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "சிக்னல் பைப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'லிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid கோப்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr " pid கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "No PCI மறுஅமைப்பு திறன் %sக்கு கிடைக்கப்பெறவில்லை" #: src/pci.c:665 #, fuzzy, c-format @@ -2617,29 +2597,29 @@ msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதன IDஐ சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr " PCI சாதன '%s'ஐ பிணைக்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதன IDஐ சேர்க்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை பிணைக்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr " %s லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "PCI ID %s லிருந்து %sஐ நீக்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" @@ -2648,17 +2628,17 @@ msgstr "" #: src/pci.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை பிணைக்க முடியவில்லை" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை: %s" +msgstr "PCI சாதனம் '%s'க்கு ஒரு மறு ஆய்வு செய்யப்பட்டதை ட்ரிகர் செய்ய முடியவில்லை" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr " %s லிருந்து பூல்லை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "விற்பனையாளர் ID %s கான வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2671,14 +2651,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "எழுத முடியவில்லை" +msgstr "பிராக்ஸி தேவையை எழுத முடியவில்லை" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை" +msgstr " பிராக்ஸி பதிலை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2735,9 +2713,9 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "டேப் முகப்பு '%s'ஐ பாலம் '%s'க்கு சேர்க்க முடியவில்லை : %s" +msgstr "பாலத்திற்கு டேப்பை முகப்பை சேர்க்க முடியவில்லை : %s ஒரு பாலம் சாதனம் இல்லை" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2745,24 +2723,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "டேப் முகப்பு '%s'ஐ பாலம் '%s'க்கு சேர்க்க முடியவில்லை : %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" +msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" +msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" +msgstr "%s' கான வட்டு '%s'ஐ இயக்கியின் பெயரை துணைப்புரியவில்லை" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" +msgstr "துணைபுரியாத usb வட்டு வகை '%s'" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2774,74 +2750,69 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "தவறான கள பெயர்" +msgstr "தவறான செயற்கள நிலை" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "தவறான பாதை" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "மானிட்டர் பாதை %sஐ திறக்க முடியவில்லை" +msgstr "மானிட்டர் பாதை இல்லை" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" +msgstr "செயற்கள கட்டமைப்பு இல்லை" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM logfile close-on-exec கொடியை அமைக்க முடியவில்லை %s" +msgstr "VM logfile close-on-exec கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவுக்கோப்பு பெயர் %s/%s பதிவை உருவாக்க முடியவில்லை." #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "%lldஐ %sல் பார்க்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "VM '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "%s %s க்கு தொகுதியை சேமிக்க முடியவில்லை" +msgstr "%s க்கு தொகுதியை சேமிக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தின் நிலை வாசிக்க முடியவில்லை \n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" +msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தின் நிலை இடைநிறுத்த முடியவில்லை \n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "அடைவு %sஐ உருவாக்க : %s" +msgstr "%s காக கணினியை மீண்டும் துவ முடியவில்லை: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரியை பெற முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" @@ -2858,9 +2829,9 @@ msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "முறைமை '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "அடைவு நிலை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2878,19 +2849,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் இடமில்லை" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் இடமில்லை" +msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் இடமில்லை" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" +msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கும் போது தோல்வியுற்றது" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் நேரம் முடிந்தது" +msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் நேரம் முடிந்தது" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2906,31 +2877,30 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "non-blocking முறைமையில் மானிட்டரை போட முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "logfile %dஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவுக்கோப்பை மூட முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "விருந்தினரை துவக்க முடியவில்லை: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU த்ரட் விவரத்தை மானிட்டர் கட்டளை எடுக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU affinity %sஐ அமைக்க முடியவில்லை" +msgstr "CPU இனத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "தொடர்ந்த செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC கடவுச்சொல்லை அமைப்பதில் தோல்வி" #: src/qemu_driver.c:1296 #, fuzzy @@ -2946,198 +2916,196 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "பயன்படுத்தாத VNC துறையை தேட முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU இருமத்தை காண முடியவில்லை %s: %s" +msgstr "QEMU பைனரி %sஐ காண முடியவில்லை " -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU இருமத்தை காண முடியவில்லை %s: %s" +msgstr "QEMU argv ஸின்டெக்ஸ் %sஐ கண்டறியப்படவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "argvஐ logfile %dஇல் எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "envv லிருந்து பதிவுக்கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "argvஐ logfile %dஇல் எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "argv லிருந்து பதிவுக்கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "argvஐ logfile %dஇல் எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவுக்கோப்பின் முடிவைக் காண முடியவில்லை: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" +msgstr "செயற்களம் %s இல் காட்டப்பட்டதா\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU செயலை டீமானைஸ்ட் செய்ய முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s'ஐ பணி நிறுத்துகிறது" +msgstr "VM '%s'ஐ பணி நிறுத்துகிறது\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr " %s (%d)க்கு SIGTERMஐ அனுப்புவதில் தோல்வி" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "%s லிருந்து செயற்கள நிலையை அழிக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" +msgstr "கையாளப்படாத fd நிகழ்வு %d காக %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM பணியக தரவை பதிவு செய்ய முடியவில்லை: %s" - -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA இந்த புரவலனில் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA வெற்று நினைவகத்திற்கு வினாயிட முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "புரவலன் பெயரை பெற முடியவில்லை" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "id %dஉடன் எந்த செயற்களமும் இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "பொருந்தும் uuid '%s'உடன் செயற்களம் இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain உடன் பொருந்தும் %sகான பெயர் இல்லை " -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "id %dஉடன் எந்த செயற்களமும் இல்லை" +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டது" + +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "செயற்களமும் uuid %s ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டு உள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "இடைநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "பணிநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "பொருந்தும் uuid '%s'உடன் செயற்களம் இல்லை" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக நடப்பு நினைவகத்துடன் அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "அதிகபட்ச நினைவகத்தை விட அதிக நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ஒரு செயலிலுள்ள செயற்களத்திற்கு நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "செயற்களம் xml ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xmlஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "logfile %dஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "இடம்பெயர்வு செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" +msgstr "இந்த qemuவை 'மாற்றம்' துணைபுரிய முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "vcpu எண்ணிக்கையை செயல் செயற்களத்தில் மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "தெரியாத virt வகை செயற்கள வரையறை '%d'இல்" @@ -3164,326 +3132,309 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu எண் வரையறையில் இல்லை %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "affinityஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "affinityஐ அமைக்க முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu affinity துணைபுரியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "affinityஐ பெற முடியவில்லை: %s" +msgstr "affinityஐ பெற முடியவில்லை" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu affinity இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு doi அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "செயற்கள உருவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu தலைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic தவறாக உள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image version துணைபுரியவில்லை (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XMLஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XMLஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே '%s' செயலிலுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "புதிய VMஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VMஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "செயற்களத்தை தொடர முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "cannot convert வட்டு '%s' ஐ ப" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" +msgstr "'%s' வரைபடத்திற்கான பஸ் உடன் துணைப்புரியாத வட்டு பெயர் " -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "பஸ்வுடன் சாதனம் '%s' இல்லை மற்றும் இலக்கு'%s'" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"எலுமினேட்டர் பதிப்பு சாதனம் '%s'க்கு நீக்கக்கூடிய ஊடகத்திற்கு மற்றும் இலக்கு '%s'க்குத் " +"துணைபுரியவில்லை " -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" -msgstr "குறுவட்டு rom ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" +msgstr "cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "குறுவட்டு rom ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" +msgstr " cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "சேமிப்பக தொகுதி ஏற்கனவே உள்ளது" +msgstr "இலக்கு %s ஏற்கனவை இருக்கிறது" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "வட்டு %sஐ இணைக்க இயலவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "slot எண்ணை இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" +msgstr "வட்டு %s உடன் சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "usb வட்டினை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" +msgstr "usb வட்டை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "usb சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" +msgstr "usb சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை சாதனத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "வட்டு பஸ் '%s'ஐ hotplugged செய்யமுடியவில்லை." -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "குறுவட்டுROM மட்டும் வட்டு சாதனங்களுடன் இணைக்கப்படலாம்" +msgstr "வட்டு சாதன வகை '%s' கூடுதல் இணைக்கப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "குறுவட்டுROM மட்டும் வட்டு சாதனங்களுடன் இணைக்கப்படலாம்" +msgstr "சாதன வகை '%s'ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "செயற்களம் இல்லை" +msgstr "வட்டு %s காணப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "வட்டு %sஐ நீக்க முடியவில்லை: தவறான இடம் எண் %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "செயற்களத்தை தொடர முடியவில்லை" +msgstr "வட்டு %s கட்டளையை விலக்கி செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" +msgstr "வட்டு %sஐ நீக்க முடியவில்லை: தவறான இடம் %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "செயலற்ற செயற்களத்தில் சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "குறுவட்டுROM மட்டும் வட்டு சாதனங்களுடன் இணைக்கப்படலாம்" +msgstr "SCSI அல்லது virtio வட்டு சாதனத்திற்கு நிலையில்லாததை துண்டிக்க முடியும்" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ஒரு செயலிலுள்ள செயற்களத்திற்கு நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" +msgstr "transient செயற்களத்திற்கு தானியக்க துவக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "%s அடைவிற்கு தானியக்கி துவக்கத்தை உருவாக்க முடியாது: %s" +msgstr "%s அடைவிற்கு தானியக்கி துவக்கத்தை உருவாக்க முடியாது" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "தவறான பாதை: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL அல்லது காலியான பாதை" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "தவறான பாதை, '%s'க்கு தெரிந்த முகப்பு இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr ": %s கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s: %s" +msgstr "%s: காண அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "தவறான பாதை" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU இயக்கி மெய்நிகர் நினைவு முகவரிக்கு மட்டும் துணைப்புரிகிறது" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) தோல்வி: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\")ஐ முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs கட்டளை தோல்வியுற்றது" +msgstr "'memsave' கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "template %sஆல் உருவாக்கப்பட்ட தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" -msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" +msgstr "XML செயற்களத்தை கடக்கவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "KVM ன் இடமாற்றங்களுக்கு மட்டுமே tcp URIs துணைபுரிகிறது" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI பெற்றிருக்கவில்லை ':துறை' முடிவில் உள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "குறிப்பில்லாத UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே '%s' செயலிலுள்ளது" +msgstr "செயற்களம் அதே பெயரில் உள்ளது அல்லது ஏற்கனவே UUID '%s'ஆக செயலிலுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" -msgstr "VMஐ துவக்க முடியவில்லை" +msgstr "VMஐ கேட்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "off-line இடம்பெயர்வு குறிப்பிடப்படவில்லை, ஆனால் இடைநீக்க செயல் செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" +msgstr "இடமாற்றம் முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "செயற்களத்துடன் பொருந்தும் பெயர் இல்லை" +msgstr "விருந்தினர் %sக்கு பிறகு மீண்டும் தொடர முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "சாதனம் %s ஒரு PCI சாதனமல்ல" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3501,147 +3452,134 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' போக்குவரத்துக்கு, கட்டளை தேவைப்படுகிறது" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "'%s' புரவலப்பெயரை கிடைக்கப் பெறவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "'%s' உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சாக்கெட்டை ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "போக்குவரத்து முறைகள் unix, ssh மற்றும் ext விண்டோஸில் துணைபுரியவில்லை" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "தடுக்க முடியாத சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "logfile %dஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "பைப்பை செய்ய முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" -msgstr "URIஐ பெற முடியவில்லை" +msgstr "URIஐ தானாக கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "கால்பேக் பட்டியலை ஒதுக்குகையில் பிழை" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" +msgstr "செயற்கள நிகழ்வுகளை ஒதுக்கீடுவதில் பிழை" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s': %sஐ அணுக முடியவில்லை (%d)" +msgstr "%s '%s'ஐ அணுக முடியவில்லை " #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "கொள்கலன் ஸ்டேக்கை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "TLS கிரிடென்ஷியல்களை ஒதுக்கிட முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" -msgstr "VM பணியக தரவை பதிவு செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "CA சான்றிதழை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "தனிபட்ட விசை/சான்றிதழை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" +msgstr "TLS கிளையன்ட்டை துவக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "TLS கணிமுறையின் முன்னுரிமையை அமைக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgstr " சான்றிதழ் முன்னுரிமையை அமைக் முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" -msgstr "கிளையன் சரி பார்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "அமர்வு கிரிடென்ஷியல்களை அமைக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "TLS கைகுலுக்குதலை முடிக்க இயலவில்லை : %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS துவக்குதலை முடிக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "சேவையக சோதனை (நம் சான்றிதழ் அல்லது IP முகவரி) தோல்வி\n" #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" -msgstr "கிளையன் சரி பார்க்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சேவையக சான்றிதழை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "தவறான சாதன வகை: %s" +msgstr "தவறான சான்றிதழ்" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "சான்றிதழ் இன்னும் செயல்பாட்டிலில்லை" +msgstr "சான்றிதழ் நம்பகமாக இல்லை." #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் வழங்கியவர் தெரியவில்லை." +msgstr "சான்றிதழ் தெரிந்தவரால் வழங்கப்படவில்லை." #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது" #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" -"remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் பாதுகாப்பில்லாத கணிமுறையை கொண்டுள்ளது." +msgstr "சான்றிதழ் பாதுகாப்பில்லாத கணிமுறையை கொண்டுள்ளது." #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "சேவையக சான்றிதழ் சரிபார்த்தலில் தோல்வி: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3652,14 +3590,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers failed" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL அங்கீகாரத்த %s துவக்க முடியவில்லை" +msgstr "சான்றிதழை துவக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "சான்றிதழை இறக்க முடியவில்லை: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3684,336 +3622,322 @@ msgstr "மிக அதிக NUMA அறைகள்: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை செயற்கள IDகள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "அதிகபட்சத்துக்கு மேல் மேப் நீளம்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU மேபு இடையக நீளத்தை விட அதிகபட்சத்தை மிஞ்சியது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "புரவலன் அதிக vCPUsஐ அறிக்கையிடுகிறது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "புரவலன் அதிகபட்சத்தை விட அதிக நீளத்தை அறிக்கையிடுகிறது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "பாதுகாப்பு doi அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை செயற்கள பெயர்கள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: வரம்புக்கு அதிகமாக அளவுருக்களை கொடுக்கிறது" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: தெரியாத அளவுரு வகை" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு வரிசை போதவில்லை" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "தெரியாத அளவுரு வகை" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "தொலை நெறிமுறையில் நீளமாக உள்ளது, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "கோரப்பட்டதை விட அதே அளவு அல்ல" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "தொலை நெறிமுறைக்கு நீளமாக உள்ளது, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை பிணையங்கள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் மிக அதிகமாக கோரப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் அதிக அளவு பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் கோரப்பட்டுள்ளது" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" -msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் கோரப்பட்டுள்ளது" +msgstr "பல சாதனத்தை பெயர்களுக்கு தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" -msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் பெறப்பட்டது" +msgstr "பல சாதனப் பெயர்கள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" -msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் கோரப்பட்டுள்ளது" +msgstr "பல திறன் பெயர்கள் தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" -msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் பெறப்பட்டது" +msgstr "பல திறன் பெயர்கள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "கோரப்பட்ட அங்கீகார வகை %s மறுக்கப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" -msgstr "சாக் முகவரி %d (%s)ஐ பெற முடியவில்லை" +msgstr "சாக் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" -msgstr "பியர் முகவரி %dஐ பெற முடியவில்லை (%s)" +msgstr "பியர் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL கிளையன் சூழலை உருவாக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "தவறான cipher அளவு TLS அமர்வுக்கு" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "வெளிப்புற SSF %d (%s)அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "பாதுகாப்பு props %d (%s)ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL நுட்பம் %s சேவையகத்தால் துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ஐ துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth credentialsஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL தரவு நீளமாக உள்ளது: %d பைட்கள்" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL படிநிலை தோல்வி: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d போதிய பலமாக இல்லை" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth நன்றிகளை சேகரிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்வு துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "cbஐ பட்டியலுக்கு சேர்க்கிறது" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "cbஐ பட்டியலிலிருந்து நீக்குகிறது" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header தோல்வி" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (நீளம் சொல்)" +msgstr "xdr_u_int (நீளம் சொல்)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "ை செயற்கள தரவை சேமிக்க முடியவில்லை" +msgstr "தரவை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n" +msgstr "TLS %sலிருந்து சாக்கெட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்பு" +msgstr "சேமிப்பக இணைப்பு மூடப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "மெட்டாதரவை எழுத முடியவில்லை" +msgstr "தரவை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "failed to encode SASL தரவுக்கு encodeஇடுவதில் தோல்வி : %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "தொகுதி %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" +msgstr "SASL தரவை குறிமுறை நீக்க முடியவில்லைஇ: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (நீள சொல், பதில்)" +msgstr "xdr_u_int (நீள சொல், பதில்)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் அதிகமாக உள்ளது" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் சிறியதாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் அதிகமாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "பதிலில் தவறான தலைப்பு" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நிரல் (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நெறிமுறை பதிப்பு (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "%d க்கு சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத RPC அழைப்பு " -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "தொடர் %dக்கு பதிலளிக்கும் எந்த அழைப்பும் காத்திருக்கவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத செயல்முறை (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "தெரியாத நிலை (பெறப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc செயலிழக்கப்பட்டது" +msgstr "போலினில் மேலுள்ள சாக்கொட் தோல்வியுற்றது" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "சாக்கெட்டில் செயலிழந்த / பிழை நிகழ்வு பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 #, fuzzy, c-format @@ -4023,27 +3947,27 @@ msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' என்பது %d நீளத்தை விட அதிகபட்சமாக அனுமதிக்கப்பட்டது" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் செயற்கள சூழல் கோப்பினை திக்க முடியவில்லை %s: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் செயற்களத்தை சூழல் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை %s: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை %s: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை %s: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" @@ -4052,32 +3976,32 @@ msgstr "" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s கோப்பின் சூழலை பெற முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' கோப்பின் சூழலை பெற முடியவில்லை" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon()ஐ அழைப்பதில் பிழை: %s" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" +msgstr "%s: பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்ச நீளத்தை தொட்டது: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce()ஐ அழைப்பதில் பிழை: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "%s: பாதுகாப்பு சூழல் '\\%s'ஐ %sஇல் அமைக்க முடியவில்லை: %s." #: src/security_selinux.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/security_selinux.c:368 #, fuzzy, c-format @@ -4090,11 +4014,13 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: பாதுகாப்பு லேபிள் இயக்கி பொருந்தவில்லை: '%s' செயற்களத்திற்கு மாதிரி " +"கட்டமைக்கப்பட்டது, ஆனால் ஹைபர்வைசர் இயக்கி '%s'." #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "%s: பாதுகாப்பு சூழலை அமைக்க முடியவில்லை '\\%s': %s." #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4103,29 +4029,29 @@ msgstr "பூல் வகை %dக்கு பின்னனி விடு #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "'%s'தொகுதியை திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' தொகுதியை திறக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "'%s' stat கோப்பினை முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு '%s'நிலையாக இல்லை" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "'%s' கோப்பின் முடிவை காண முடியவில்லை:%s" +msgstr "'%s' கோப்பின் முடிவை காண முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%s கோப்பின் சூழலை பெற முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' கோப்பின் சூழலை பெற முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "dir %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4137,18 +4063,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fdஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "கட்டளை முழுவதும் வெளியேறவில்லை" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "வாசித்தல் பிழை: %s" +msgstr "'%s' பைபின் மேல் வாசிப்பதில் பிழை" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4156,9 +4082,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "பூஜ்ஜியமில்லாத வெளியேற்ற நிலை கட்டளை %dக்கு" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: செயல்படுத்தப்படவில்லை\n" +msgstr "Win32வில் %s செயல்படுத்தப்படவில்லை" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4173,48 +4099,47 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "வெற்று விரிவாக்கம் போதிய பெரியதாக இல்லை" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "'%s' பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "தொகுதி இலக்கு பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "தொகுதி பாதை '%s' பெற்றோர் பூல் மூல சாதன பெயருடன் துவக்கப்படவில்லை." #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "இலக்கு '%s'இலிருந்து பகிர்வு எண்ணை பகுக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "தலைப்பு'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "தலைப்பு'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "தவறான பாதை: %s" +msgstr "தவறான netfs பாதை(இல்லை /): %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" +msgstr "தவறான netfs பாதை(முடிவில் /): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "தவறான குறிப்பீடு" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "விடுபட்ட ஏற்ற மூலம்" +msgstr "விடுப in spec" #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "பட்டியல் ஏற்ற %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4234,91 +4159,90 @@ msgstr "விடுபட்ட மூல சாதனம்" msgid "missing source dir" msgstr "விடுபட்ட மூல அடைவு" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "'%s' பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s' பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "பாதை '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பாதை '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "statvfs பாதை '%s' செய்யப்படவில்லை: %s" +msgstr "statvfs பாதை '%s' செய்யப்படவில்லை" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "பாதை '%s'ஐ துண்டிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பாதை '%s'ஐ இணைக்காமலிருக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ நிரப்ப முடியவில்லை: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ நிரப்ப முடியவில்லை" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "தெரியாத சேமிப்பக பின்தள வகை %d" +msgstr "தெரியாத சேமிப்பக பின்தள சேமிப்பு வகை %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "அணுக முடியாத சேமிப்பு தொகுதி %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "துணைபுரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qemu-img இல்லாமல் ரா உருக்கள் உருவாக்கப்படுகிறது" +msgstr "copy-on-write உருவம் qcow-createஉடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img இல்லாமல் ரா உருக்கள் உருவாக்கப்படுகிறது" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "கோப்பு உரிமையாளர் '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு உரிமையாளர் '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "கோப்பு முறைமை '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு முறைமை '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ துண்டிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ துண்டிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4347,7 +4271,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "எந்த LUNsகளையும் அமர்வு %sக்கு தேட முடியவில்லை: %s" +msgstr "எந்த LUNsகளையும் அமர்வு %sக்கு தேட முடியவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4371,49 +4295,48 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs கட்டளை exitstatus %dஉடன் தோல்வி" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "ஒரு சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "ஒரு மூல சாக்கெட் பட்டியலிருந்து மூலத்தைபெற முடியவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "'%s' சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "தலைப்பு%s சாதனத்தை சரிசெய்ய முடியவில்லை " +msgstr "தலைப்பு '%s' சாதனத்தை சரிசெய்ய முடியவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "%s சாதனத்தை மூட முடியவில்லை" +msgstr "'%s' சாதனத்தை மூட முடியவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "ttyPidFile %sஐ நீக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "தொலை PV '%s' சாதனத்தை நீக்க இயலவில்லை" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட தொகுதி '%s'ஐ காண முடியவில்லை: %s" +msgstr "புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட தொகுதி '%s'ஐ காண முடியவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "exec %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "குறுவட்டுROM மட்டும் வட்டு சாதனங்களுடன் இணைக்கப்படலாம்" +msgstr "சாதன வகை '%s'ஐ இணைக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format @@ -4421,14 +4344,14 @@ msgid "Device type is %d" msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' கோப்பின் முடிவை காண முடியவில்லை:%s" +msgstr "'%s' கோப்பின் துவக்கத்தை காண முடியவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "'%s' கோப்பின் முடிவை காண முடியவில்லை:%s" +msgstr "'%s' கோப்பின் துவக்கத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_backend_scsi.c:223 #, fuzzy, c-format @@ -4451,9 +4374,9 @@ msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs பாதை %s தோல்வி: %s" +msgstr "sysfs பாதை '%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 #, fuzzy, c-format @@ -4498,7 +4421,7 @@ msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir sysfs பாதை %s தோல்வி: %s" +msgstr "sysfs பாதை '%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format @@ -4506,21 +4429,46 @@ msgid "Found LU '%s'" msgstr "" #: src/storage_backend_scsi.c:538 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "domஐ %sக்கு தேடுகிறது" #: src/storage_backend_scsi.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "முறைமை '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" @@ -4546,53 +4494,47 @@ msgid "malformed group element" msgstr "தவறான குழு உருப்படி" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "தெரியாத ரூட் உருப்படி" +msgstr "சேமிப்பக பூலுக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" +msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %s" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" -msgstr "விடுபட்ட பெயர் உருப்படி" +msgstr "விடுபட்ட பூல் மூல பெயர் உருப்படி" #: src/storage_conf.c:503 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத பூல் முறை வகை %s" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன் பெயர்" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல புரவலன் பெயர்" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" +msgstr "சேமிப்பக பூல் மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "விடுபட்ட மூல சாதன பாதை" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல சாதன பாதை" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" -msgstr "விடுபட்ட மூல பாதை" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூலப் பாதை" #: src/storage_conf.c:590 #, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன் பெயர்" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல புரவலன் பெயர்" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4600,14 +4542,13 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" -msgstr "விடுபட்ட இலக்கு பாதை" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் இலக்கு பாதை" #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "துணைபுரியாத பூல் வடிவம் %d" +msgstr "துணைபுரியாத பூல் வடிவம எண் %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" @@ -4631,28 +4572,27 @@ msgid "unknown root element" msgstr "தெரியாத ரூட் உருப்படி" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" -msgstr "விடுபட்ட பெயர் உருப்படி" +msgstr "விடுபட்ட தொகுதி பெயர் உருப்படி" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்படி" #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத தொகுதி முறை வகை %s" #: src/storage_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி வடிவம் %d" +msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி முறை எண் %d" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "கட்டமை அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமை அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4667,19 +4607,19 @@ msgid "failed to generate XML" msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4691,7 +4631,7 @@ msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பு கோப்பு இல msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "uuidஉடன் பூல் பொருந்தவில்லை" @@ -4703,13 +4643,13 @@ msgstr "பூல் பொருத்தமான பெயரை பெற் msgid "storage pool already exists" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் ஏற்கனவே உள்ளன" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லாமல் பொருந்தும் uuid" @@ -4717,57 +4657,68 @@ msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லாமல் பொர msgid "pool is still active" msgstr "பூல் இன்னும் செயல்பாட்டில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "சேமிப்பக பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் செயல்பாட்டில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "பூல் தொகுதி அழித்தலுக்கு துணைபுரிவதில்லை" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "பூல் கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற்றிருக்கவில்லை" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பெயரில் இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் விசையில் இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பாதை இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "சேமிப்பக பூல் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "செயற்களம் '%s' இன்னும் இயங்குகிறது" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "சேமிப்பக பூல் தொகுதி அழித்தலுக்கு துணைபுரியவில்லை" @@ -4776,9 +4727,9 @@ msgid "getting time of day" msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது" #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" +msgstr "புரவலன் வரையறுக்கப்பட்ட '%s' கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4829,325 +4780,304 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" +msgstr "முனை பிணையப் பட்டியல்" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" +msgstr "முனை பூல் பட்டியல்" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" +msgstr "பூல் கோப்புப்பெயரை மறுதீர்வு செய்யவும்ப்பட்டது" #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "புரவலன் பெயரை தேட முடியவில்லை" #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "செயற்களம் இல்லை" +msgstr "செயற்களம் '%s' ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" +msgstr "செயற்களம் '%s' இயங்கவில்லை" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "மெட்டாதரவுக்கு இடம் இல்லை" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட செயற்கள '%s' மெட்டாடேட்டாவுக்கு இடத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை" #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" +msgstr " '%s' லிருந்து '%s' செயற்களத்தை சேமிக்கவும்:திறப்பதில் தோல்வியுற்றதுd" #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" +msgstr "'%s' லிருந்து '%s' செயற்களத்தை சேமிக்கிறது: எழுவதில் தோல்வியுற்றது" #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "செயற்கள உருவை வாசிக்க முடியவில்லை" +msgstr "'%s' உருவை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/test.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "முடிவில்லாத சேமி தலைப்பு" +msgstr "முடிவில்லாத '%s' தலைப்பு சேமி" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" msgstr "பொருத்தமில்லாத தலைப்பு மேஜிக்" #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "மெட்டா தரவு எண்ணிக்கையை வாசிக்க முடியவில்லை" +msgstr "மெட்டா தரவு '%s' நீளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "மெட்டா தரவின் எண்ணிக்கை அதிகமாக உள்ளது" #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "முடியாத metdata" +msgstr "'%s'ல் முடியாத மெட்டாதரவு" #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" +msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: %sஐ திறப்பதில் தோல்வியுற்றது" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: %s தலைப்பை எழுதவதில் தோல்வியுற்றது" #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" +msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: எழுத முடியவில்லை: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "இருக்கும் அறைகளுக்கு வரம்பை மீறியது" #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" +msgstr "செயற்களம் '%s' ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது" +msgstr "செயற்களம் '%s' இன்னும் இயங்குகிறது" #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "பிணையம் இன்னும் இயங்குகிறது" +msgstr "பிணையம் '%s' இன்னும் இயங்குகிறது" #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" +msgstr "பிணையம் '%s' ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "சேமிப்பக பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" +msgstr "சேமிப்பக பூல் '%s'ல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் செயல்பாட்டில் இல்லை" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் '%s' செயல்பாட்டில் இல்லை" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பெயரில் இல்லை" +msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பெயர் '%s'க்கு இல்லை" #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் விசையில் இல்லை" +msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் விசை '%s'க்கு இல்லை" #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பாதை இல்லை" +msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் '%s' பாதையில் இல்லை" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "தொகுதி '%s'க்கு போதிய பூல் இடம் இல்லை" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு இடத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு TCP ஐ மட்டுமே கேட்பதில் துணைபுரிகிறது" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு சாதன வகை %s" +msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு சாதன வகை %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" +msgstr "close-on-exec கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" +msgstr "inotify துவக்க முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "அடைவு %sஐ உருவாக்க : %s" +msgstr "மானிட்டர் அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: நினைவகம் போதவில்லை" +msgstr "qemudStartup: நினைவகத்தில் இல்லை \n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "pidஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "%sதிறக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சாக்கெட்டை திறக்க முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "அமர்வை காண முடியவில்லை" +msgstr "சாக்கெட்டை பிணைக்கை முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "கோப்பு முறைமை '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "மிக நீளமான கட்டளை அனுப்ப முடியவில்லை %s (%d பைட்டுகள்)" #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s கட்டளையை அனுப்ப முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "கர்னல் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU இருமத்தை காண முடியவில்லை %s: %s" +msgstr "UML கெர்னல் %sஐ காண முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "செயலை காத்திருக்க முடியவில்லை: %d: %s\n" #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "எதிர்பார்க்காத pid, damn பெறப்பட்டது" +msgstr "எதிர்பார்க்காத pid, %d ! பெறப்பட்டது= %d\n" #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s பதிப்பை இடைநிறுத்த முடியவில்லைல்லை" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை அழிக்க முடியவில்லை" +msgstr "செயற்களத்திற்கான cputime வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை: %s" +msgstr "சிக்னல்களை தடுக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" -msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "சேய் செயலை பிடிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சேய் செயலை பிடிக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ துண்டிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "சிக்னல்களை தடுக்காமலிருக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "தலைப்பு%s சாதனத்தை சரிசெய்ய முடியவில்லை " +msgstr "அமர்வு தலைவராக முடியவில்லை" #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "%s அடைவிற்கு தானியக்கி துவக்கத்தை உருவாக்க முடியாது: %s" +msgstr "ரூட் அடைவை மாற்ற முடியவில்லை: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "புரவலன் பெயரை strdup செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "stdin கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "புரவலன் பெயரை strdup செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "stdout கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "புரவலன் பெயரை strdup செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "stderr கோப்பு கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "binary %sஐ இயக்க முடியவில்லை" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "தெரியாத போல் பதில்" #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "வாசித்தல் பிழை: %s" +msgstr "போல் பிழை" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' பூஜ்ஜியமில்லாத நிலை %dஉடன் சிக்னல் %d வெளியேறியது: %s" #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை: %s" +msgstr "uid '%d'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5155,7 +5085,6 @@ msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUIDக்கு தோல்வி, குறிப்பில்லா பைட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" @@ -5192,9 +5121,9 @@ msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத் #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" @@ -5324,7 +5253,7 @@ msgstr "பெயர்" msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" @@ -5450,6 +5379,9 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"இயங்கிக் கொண்டிருக்கும் %s போன்ற செய்களத்தை வரையறுக்கபட முடியாது c;\n" +"அன்டிபைனுக்கு, அதன் பெயர் அல்லது UUID பயன்படுத்தி முதலில் பணிநிறுத்தம் செய்துவிட்டு " +"அன்டிபைன் செய்" #: src/virsh.c:1047 #, c-format @@ -5518,9 +5450,8 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்." #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "மதிப்பை ஒதுக்கு" +msgstr "அளவுரு=மதிப்பு" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5540,12 +5471,11 @@ msgstr "தவறான கேப் மதிப்பு" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "paramஐ பெறுவதில் பிழை" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "தவறான கேப் மதிப்பு" +msgstr "paramஇன் தவறான மதிப்பு" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5590,7 +5520,7 @@ msgid "where to dump the core" msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்" #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" @@ -5734,15 +5664,15 @@ msgstr "செயல்நீக்கம்" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள்:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5971,13 +5901,12 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களம் இல்லை" +msgstr "செயலிலில்லாத வரையறுக்கப்பட்ட XMLஐ காட்டு" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML டம்பில் பாதுகாப்பு உணர்வு தகவல் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" @@ -6025,7 +5954,7 @@ msgstr "URI இடமாற்றம், பொதுவாக தவிர் #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "இடமாற்றத்தின் போது ஒரு புதிய பெயருக்கு மறுபெயரிடப்பட்டது (துணைபுரிந்தால்)" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6111,7 +6040,7 @@ msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" @@ -6244,7 +6173,7 @@ msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பூலை கட்ட #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "பூல் பெயர் அல்லது uuid" @@ -6315,9 +6244,8 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "மூல சாதனம் சேமிப்பகத்திற்கு" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" -msgstr "மூல பாதை சேமிப்பகத்திற்கு" +msgstr "மூல பெயர் சேமிப்பகத்தில் அடிக்கோடிடப்பட்டுள்ளது" #: src/virsh.c:2975 msgid "target for underlying storage" @@ -6382,9 +6310,9 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "கொடுக்கபட்ட பூலை உருவாக்கு" #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" -msgstr "பூல் %s உருவாக்கப்பட்டது\n" +msgstr "பூல் %s கட்டு\n" #: src/virsh.c:3194 #, c-format @@ -6478,54 +6406,50 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "செயலற்ற பூல்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" +msgstr "சேமிப்பக பூல் மூலங்களின் திறனை காணப்படுகிறது" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML ஆவணத்தைக் கொடுக்கிறது." #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் அதிக அளவு பெறப்பட்டது" +msgstr "சேமிப்பக பூல் மூலங்கள் வகை காணப்பட்டது" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "வினாயிட விருப்பமான புரவலன்" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "வினாயிட விருப்பமான துறை" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf தோல்வியுற்றது (errno %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "பூல் %sஐ வரையறுக்க முடியவில்லை" +msgstr "பூல் மூலங்கள் %sஐ காண முடியவில்லை" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "முக்கிய சேமிப்பக பூல் மூலங்களை கண்டுபிடி" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் அதிக அளவு பெறப்பட்டது" +msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் மூலங்கள் வகை கண்டுபிடிக்கப்படுள்ளது" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "விருப்ப கோப்பு மூல xmlக்கு பூல்களுக்கு வினாயிட" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6539,7 +6463,7 @@ msgstr "சேமிப்பக பூலை பற்றிய அடிப் msgid "building" msgstr "உருவாக்குகிறது" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" @@ -6812,9 +6736,8 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "NUMA இந்த புரவலனில் துணைபுரியவில்லை" +msgstr "இந்த புரவலனில் சாதனத்தை எண்ணிட வேண்டும்யவில்லை" #: src/virsh.c:4436 #, fuzzy @@ -6822,91 +6745,83 @@ msgid "list devices in a tree" msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "செயல்திறன்கள்" +msgstr "திறனின் பெயர்" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" -msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "முனை சாதனங்களிலிருந்து எண்ண முடியவில்லைுடியவில்லை" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" -msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" +msgstr "முனைச் சாதனங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XMLஇல் முனை சாதன விவரங்கள்" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு தொகுதி தகவலின் வெளியீடு." +msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு முனைச் சாதனத்தின் விவரங்களை வெளியீடு." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" -msgstr "சாதனம்" +msgstr "சாதன விசை" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "பொருந்தும் சாதனத்தை தேட முடியவில்லை" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" -msgstr "புதிய வட்டு சாதனத்தை சேர்" +msgstr "சாதன இயக்கியிலிருந்து முனை சாதனத்தை பிரித்தல்னத்தை சேர்" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "துண்டிக்கப்பட்ட முனை சாதனம் சாதன இயக்கி ஒரு செயற்களத்திற்கு ஒதுக்கும் முன்" #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" +msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது \n" #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" -msgstr "புதிய வட்டு சாதனத்தை சேர்" +msgstr "சாதன இயக்கியை அதன் முனையை சாதனத்தோடு மீண்டும் சேர்க்கவும்" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "சாதனம் %s மறுஇணைக்கப்பட்டது\n" #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s லிருந்து சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" +msgstr "சாதனம் %s ஐ மீண்டும் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இலக்கு" +msgstr "முனை சாதனத்தை மறுஅமைக்கவும்" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது." +msgstr "" +"முனை சாதனத்தை மறுஅமைக்கவும் முன்னால் அல்லது ஒரு செயற்களத்தை ஒதுக்குவதற்கு பின்னால்." #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" +msgstr "சாதனம் %s மீண்டும் அமைக்கிறது\n" #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%sு சாதனத்தைமீண்டும் அமைக்கக முடியவில்லை" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6940,307 +6855,303 @@ msgstr "tty பணியகம்" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY பணியகத்திற் வெளிப்பாடு சாதனம்." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை இணைக்கிறது ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML கோப்பு" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: விருப்பம் விடுபடுகிறது" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s லிருந்து சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "சாதனம் வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை பிரிக்கவும்" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ஒரு XML இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: விருப்பம் விடுபடுகிறது" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "சாதனம் வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "பிணைய முகப்பு வகை" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "பாலம் பிணைய முகப்புக்கு பயன்படுத்தப்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC முகவரி %sக்கு காணப்படாத முகப்பு" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "முகப்பு வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தை இணை" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "புதிய வட்டு சாதனத்தை சேர்" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் மூலம்" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இலக்கு" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இயக்கி" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் துணை இயக்கி" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "இலக்கு சாதன வகை" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "சாதன முறைமை எழுதுதல் மற்றும் வாசித்தல்" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "துணைபுரியாத %s கட்டளையில் 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "வட்டு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தை துண்டி" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "வட்டு சாதனத்தை துண்டி." -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "இலக்கு %sஇல் வட்டு இல்லை" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "வட்டு வெற்றிகரமாக விடுவிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "calloc நினைவகம் init சரத்திற்கு தோல்வி: %s" +msgstr "calloc: தற்காலிகமாக கோப்பு பெயரை ஒத்துக்கீடுவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "mkstemp: தற்காலிகமாக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "எழுது: %s: தற்காலிகமாக கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "மூடவும்: %s: கோப்பினை எழுதி அல்லது மூடுவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" +"%s: $EDITOR சூழ்நிலை பல்வேறு ஷெல் மேடா அல்லது மற்ற ஏற்றுக்கொள்ளாத எண்களை கொண்டுள்ளது " -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: தற்காலிக கோப்பு ஷெல் மேடா அல்லது ஏற்றுக்கொள்ளப்படாத எண்கள் (இந்த $TMPDIR தவறா?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" +msgstr "virAsprintf: திருத்தும் கட்டளையை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs கட்டளை தோல்வியுற்றது" +msgstr "%s: கட்டளையை திருத்துவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:5667 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5668 +#, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "lvs கட்டளை exitstatus %dஉடன் தோல்வி" +msgstr "%s: பூஜ்ஜியமில்லாத நிலையில் கட்டளை வெளியேறியது" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s: தற்காலிகமாக கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "XML கட்டமைப்பை ஒரு செயற்களமாக திருத்து" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "XML கட்டமைப்பின் ஒரு செயற்களமாக திருத்தவும்." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "செயற்களம் %s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "ERROR: XML கட்டமைப்பு வேறு பயனரால் கட்டமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை" +msgstr "செயற்களம் %s XML கட்டமைப்பு திருத்தப்பட்டது.\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "ஒரு பிணையத்திற்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "ஒரு பிணையத்திற்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "ஒரு சேமிப்பக பூலுக்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." +msgstr "ஒரு சேமிப்பக பூலுக்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7248,84 +7159,84 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" விளக்கம்\n" +" DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" விருப்பங்கள்\n" +" OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: virsh %s: %s VSH_OT_DATA விருப்பம் இல்லை" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பூல் பெயர்" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "பூல் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத தொகுதி பெயர்" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "தொகுதி '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7336,129 +7247,128 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "கோப்பு" +msgstr "வெறுமை" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: பிழை: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "பதிவு பாதை ஒரு கோப்பில்லை" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "பதிவு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை. பதிவு கோப்பு பாதையை சரி பார்க்கவும்" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7491,7 +7401,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7501,17 +7411,17 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் அளவுரு '%s'. --helpஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7520,7 +7430,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7530,535 +7440,525 @@ msgstr "" " 'quit' வெளியேறுதல்\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" -msgstr "தெரியாத பிழை" +msgstr "தெரியாத தோல்வி" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "பிழை" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "பிழையான செய்திகள் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisorஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "தவறான இணைப்பு புள்ளி" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "தவறான கள புள்ளி" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "தவறான அளவுரு" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "தெரியாத HTTP பிழை குறியீடு %d பெறப்பட்டது" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "தெரியாத புரவலன்" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Exprஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s %d" +msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s " -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "தெரியாத OS வகை" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "தெரியாத OS வகை %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "விடுபட்ட கர்னல் தகவல்" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s இல் விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "சாதனம் %s க்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%sஇல் விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%sக்கு விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%sக்கு விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "பல இயக்கிகள் பதிவு செய்யப்பட்டன" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "பல இயக்கிகள் %s இல் பதிவு செய்யப்பட்டன" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "நூலக அழைப்பு செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "நூலக அழைப்பு %s செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML விவரம் சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML விவரம் %sக்கு சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு %s தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "வாசிக்க கட்டமைப்பு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "பிரிப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "தவறான பிணைய சுட்டி" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "இந்த பிணையம் ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "பிணையம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC பிழை" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "செயற்களம் இல்லை" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "செயற்களம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "பிணையம் இல்லை" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "பிணையம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "தவறான MAC முகவரி" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி %sஇல்" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ஒரு சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ஒரு சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" +msgstr "ஒரு முனை இயக்கியை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" +msgstr "முனை இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி" +msgstr "தவறான முனை சாதன சுட்டி" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" +msgstr "%sஇல் தவறான உமைன சாதன சுட்டி" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" -msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" +msgstr "முனை சாதனம் இல்லை" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" +msgstr "முனை சாதனம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை: %s" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "அளவுரு இடையகம் மிக சிறியது" +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இடையகம் மிக சிறியது" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "செயற்கள uuid" +msgstr "uuid %sஐ பகுக்கிறது" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "domஐ %sக்கு தேடுகிறது" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "dom ஐ கட்டமை பட்டியலில் தேடுகிறது" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" +msgstr "செயற்களத்தை பார்ப்பதில் பிழை" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடையகத்தோடு கோப்பினை சேர்ப்பதில் பிழை" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, அல்லது தனிப்பட்ட தரவு NULL" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "domஐ பார்க்கிறது" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s config பட்டியலுக்கு நினைவகம் ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "கட்டமை தகவல் பட்டியலை ஒதுக்கிட முடியவில்லை" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "அடைவினை திறக்க இயலவில்லை: %s" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" -msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு '%s' ஐ பகுக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு பட்டியலுடன் கோப்பினை இணைப்பதில் பிழை" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotifyஐ துவக்குகிறது" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%sஇல் வாட்சை சேர்க்கிறது" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8071,14 +7971,13 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "Credit scheduler cap அளவுரு (%d) போதுமானதாக இல்லை (0-65535)" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "கோப்பு %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை: %s" +msgstr "mutex துணையை துவக்கவில்லை" #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8093,9 +7992,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" +msgstr "xen டீமானிலிருந்து %dஇன் நிலை: %s:%s" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8103,9 +8002,9 @@ msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "'%sஐ இணைக்க முடியவில்லை:%s'" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8145,9 +8044,9 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "malformed char சாதன சரம்" #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "தெரியாத char சாதன வகை" +msgstr "தெரியாத எழுத்து சாதன வகை '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -8166,24 +8065,24 @@ msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" +msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'" #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" +msgstr "எதிர்பாராத ஒலி மாதிரி தவறான %s" #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgstr "தெரியாத வரைகலை வகை '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "விடுபட்ட செயற்கள வகை" +msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" #: src/xend_internal.c:2215 #, fuzzy @@ -8193,46 +8092,46 @@ msgstr "விடுபட்ட \"" #: src/xend_internal.c:2220 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன்" +msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" #: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன்" +msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" #: src/xend_internal.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s பஸ்ஸை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:2241 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை: %s" +msgstr "%s இடத்தை இடைநிறுத்த முடியாது" #: src/xend_internal.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "%s சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" +msgstr "%s இடையிறுத்த செயல் நடைபெற முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" +msgstr "தவறானd CPUமாஸ்க்k %s" #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "தெரியாத OS வகை %s" +msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழற்சி வகை %s" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8245,19 +8144,17 @@ msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்ப #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" +msgstr "செயற்களம் %s இயங்கவில்லை" #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" +msgstr "xenDaemonDomainFetch இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு சாதன வகை %s" +msgstr "துணைபுரியாத சாதன வகை" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" @@ -8288,9 +8185,9 @@ msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start sexprஇல் இல்லை" #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "பெயர் '%s'ஐ தீர்க்க முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8332,9 +8229,8 @@ msgid "failed to parse domain description" msgstr "செயற்கள விளக்கத்தை பகுக்க முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "பூல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "sexprஐ உருவாக்க முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format @@ -8379,112 +8275,109 @@ msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: தவறான பாதை" #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "வாசிக்க திறக்க முடியவில்லை: %s: %s" +msgstr "வாசிக்க திறக்க முடியவில்லை: %s" #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s: %s" +msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s" #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வரைகலை வகை %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "எதிர்பாராத mime வகை" +msgstr "எதிர்பாராத chr சாதன வகை" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "நெகிழ்வட்டு %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "துணைபுரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" +msgstr "துணைபுரியாத பிணைய வகை %d" #: src/xend_internal.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" +msgstr "பிணையம் இன்னும் செயலில் உள்ளது" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை" +msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கை சுழற்சி மதிப்பு %d" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM செயற்கள ஏற்றி இல்லை" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype துணைபுரியாது" +msgstr "சாதன வகையை hotplug செய்வதற்கு துணை புரியவில்லை" #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "UUID தவறான கட்டமைப்பு கோப்பு" +msgstr "%s தவறான கட்டமைப்பு மதிப்பு" #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "பெயர் கட்டமைப்பு அளவுரு விடுபட்டுள்ளது" +msgstr "பெயர் கட்டமைப்பு மதிப்பு %s விடுபட்டுள்ளது" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "கட்டமை மதிப்பு %s ஒரு சரம் இல்லை" #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "'%s' stat கோப்பினை முடியவில்லை: %s" +msgstr "stat செய்ய முடியவில்லை: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது" +msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெற முடிகிறது" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" +msgstr "பவர்ஆஃபின் மேல் %sன் எதிர்பாராத மதிப்பு (_p)" #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" +msgstr "மறுபூட்டின் மேல் %s கான எதிர்பாராத மதிப்பு (_r)" #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" +msgstr "on_crashக்கு எதிர்பாராத மதிப்பு %s" #: src/xm_internal.c:1641 msgid "read only connection" @@ -8502,53 +8395,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "செயற்களத்திற்கு கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" +msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கைசூழல் செயல் %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பெயரை செயற்களத்திற்கு எடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "செயற்களத்திற்கு மேலெழுத கட்டமை உள்ளீட்டை எடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "கட்டமைப்பு மேப்பிலிருந்து பழைய செயற்களத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பின் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு கையாளுதலை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "தெரியாத சாதனம்" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு %s புள்ளிகளில் கட்டமை %sக்கு சோதிக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s லிருந்து %sக்கு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "%s இணைப்பை நீக்க முடியவில்லை" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8557,21 +8450,19 @@ msgstr "virXPathString()க்கு தவறான அளவுரு" #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "'%s' மதிப்பு %Zd பைட்டுகளை விட virXPathStringLimit()இல் பெரியது" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber()க்கு தவறான அளவுரு" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString()க்கு தவறான அளவுரு" +msgstr "virXPathLong()கா தவறான அளவுரு" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString()க்கு தவறான அளவுரு" +msgstr "virXPathULong()க்கு தவறான அளவுரு" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8590,40 +8481,43 @@ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" +msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட்டு ஒதுக்க முடியவில்லை" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostypeக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" +msgstr "xsWatchListஐ ஒதுக்கிட முடியவில்லை" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "வாட்ச் @releaseDomainஐ சேர்க்கிறது" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "வாட்ச் @introduceDomainஐ சேர்க்கிறது" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" +msgstr "ஏற்கனவே தேடப்பட்டுள்ளது" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" +msgstr "மறுஒதுக்கீடு பட்டியல்" + +#~ msgid "only filesystem templates are supported" +#~ msgstr "கோப்பு முறைமை மாதிரிஉருக்கள் மட்டும் துணைபுரியவில்லை" -#, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" +#~ msgstr "modprobe(%s) தோல்வியுற்றது: %s" + +#~ msgid "%s module not available, cannot bind device %s to it" +#~ msgstr "%s தொகுதி கிடைக்கப் பெறவில்லை, சாதனம் %sஐ அதனுடன் பிணைக்க முடியவில்லை" + +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM பணியக தரவை பதிவு செய்ய முடியவில்லை: %s\n" -#, fuzzy #~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%sதிறக்க முடியவில்லை: %s" +#~ msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" #~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" #~ msgstr "sysfs பாதை %s/%sலிருந்து இலக்கை பகுக்க முடியவில்லை" @@ -8634,838 +8528,5 @@ msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" #~ msgid "missing owner element" #~ msgstr "விடுபட்ட உரிமையாளர் உருப்படி" -#, fuzzy #~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "விடுபட்ட ரூட் உருப்படி" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s': %sஐ அணுக முடியவில்லை (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "சாக் முகவரி %d (%s)ஐ பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "பியர் முகவரி %dஐ பெற முடியவில்லை (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM logfile close-on-exec கொடியை அமைக்க முடியவில்லை %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: நினைவகம் போதவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "logfile %dஐ மூட முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "இடையக ஒதுக்கீடு" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "இணைப்புகள் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "சேமிப்பக பூல் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "சேமிப்பக தொகுதி ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "சேமிப்பக தொகுதி ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContextக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "இணைக்க ஏற்க முடியவில்லை: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "இயக்கிகளை மறு ஏற்றம் செய்யும் போது பிழை" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%sஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() தோல்வி, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM பெயர் சரத்திற்கு இட ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "பெயர்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "dnsmasq argv சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP tables துணை சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "எதிர்பார்க்காத pidஐ dnsmasqக்கு பெறப்பட்டது" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "network bridge சரத்திற்கு இட ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdirஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds சரத்திற்கு இட ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostypeக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU %s startupஇல் வெளியேறுகிறது\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் பிழை: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostypeக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumapஐ ஒதுக்கு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "எதிர்பார்க்காத pid, damn பெறப்பட்டது" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "செயல்திறனை துணையில் இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostypeக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "செயற்களம் இடை நிறுத்த முடியவில்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "தெரியாத திசை (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "தெரியாத சீரியல் (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "சாக்கெட் எதிர்பாராமல் மூடப்பட்டது" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "பதிலில் தவறான தலைப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "தவறான கள புள்ளி" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "சூழல்" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "பாதை" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "பாதை" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex குழுக்கள்" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns மிக பெரியது" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "தொகுதி" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "தொகுதி விரிவாக்கம்" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "விரிவாக்கம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "இணையத்தளம்" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "மூலம்" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "இலக்கு" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "சேமிகப்பக தொகுதி விசை" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "அமர்வு" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "பெயர்" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "விசை" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidevக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "இணையத்தளம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "priv->hostnameஐ ஒதுக்குகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "பிணையம் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "கட்டளை வரி" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "சேமிப்பக பூலை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "சாதனம்" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "பூல்" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "பெயர்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "கட்டளை வரி" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname தோல்வி: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "char சாதன configக்கு நினைவகம் இல்லை" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname தோல்வி: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "புரவலன் பெயரை strdup செய்ய முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "autostart இணைப்பு '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பாதை நீளமாக உள்ளது: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "மூடப்பட்ட அல்லது துவக்கப்படாத கையாளுதலை முயற்சிக்கிறது" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை - அனுப்பும் செயல்பாடு தவறான குறியீடு %dஐ கொடுத்தது" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "டம்மி நீளம்" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "வரிசையான பதில் தலைப்பு " - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "வரிசையான வழங்கிய struct" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "வரிசையான வழங்கும் பிழை" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "வரிசையான வழங்கும் நீளம்" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "செயற்களம் இல்லை" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "பிணையம் காணப்படவில்லை" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool இல்லை" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol இல்லை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "தவறான uuid உருப்படி" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (நீளம் சொல்)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (நீளம் சொல்)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintfஇல் நினைவகம் போதவில்லை" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "மதிப்பை ஒதுக்கு" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "முனை உள்ளடக்கத்தை நகலெடுக்கிறது" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dict ஒதுக்கு" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "எதிர்பாராத dict முனை" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "எதிர்பாராத மதிப்பு முனை" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "வேண்டுகோளை அனுப்பவும்" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "எதிர்பாராத mime வகை" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "பதிலை படிக்கவும்" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "parse சேவையகம் பதிலளிக்கவில்லை" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "புதிய சூழல் ஒதுக்கீடு" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "பெறப்பட்ட சிக்னல் %d, இயக்கிகளுக்கு கொடுக்கப்படுகிறது" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "conn->name ஒதுக்குதல்" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "விடுபட்ட கோப்பு முறைமை வகை" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "வெறுமையான அல்லது தவறான ஏற்ற மூலம்" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "விடுபட்ட ஏற்ற இலக்கு" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "தவறான அல்லது வெற்று ஏற்ற இலக்கு" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "தவறான அல்லது விடுபட்ட init உருப்படி" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init சரம் மிக நீளம்" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "தவறான நினைவக மதிப்பு" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "தவறான ரூட் உருப்படி" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "தவறான செயற்கள குறியீடு" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "செயலிலுள்ள VM ஐ பெயர் %sக்கு மறு குறிப்பிட முடியவில்லை" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "பிழை சரிபார்த்தல் செயல்: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு அடைவு %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc நிலை அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid கோப்பு பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "fdopen tty pid கோப்பு %sஐ செய்ய முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl initஐ இயக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty தகவலை பெற முடியவில்லை" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt தோல்வி: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r தோல்வி: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) தோல்வி: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty முன்னனுப்பும் செயலை பிடிக்க முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERM அனுப்ப முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILLஐ tty செயலுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "waitpid tty %dக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL அனுப்ப முடியவில்லை: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "ஏற்கனவே செயலிலுள்ள OPENVZ VM ஐடி '%s'யுடன் பிழை" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "தவறான கள வகை மதிப்பு" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID பிழை (ஒரு முழு எண்ணாக 100க்கு அதிகமாக இருக்க வேண்டும்" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "IP முகவரி xml கட்டமை கோப்பு '%s'க்கு இல்லை" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' வடிவத்திலிருந்து உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட xml கட்டமை கோப்பு '%s'க்கு நெட்மாஸ்க் முகவரி இல்லை" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "netmask மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட xml கட்டமை கோப்பு '%s' க்கு புரலவன் பெயர் இல்லை" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "hostname மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட xml கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ கேட்வே முகவரி இல்லை" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "gateway மீக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Nameserver முகவரி xml கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'இல் கொடுக்கப்படவில்லை" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "nameserver மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' வடிவத்திலிருந்து நினைவகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "விவரக்குறிப்பு மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZக்கு விருப்பலபறை பகுப்பதில் பிழை" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM உருவாக்குவதில் பிழை" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "%s ஐ இயக்க முடியவில்லை\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "தவறான குறுவட்டு சாதன பெயர்: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "தவறான பஸ் வகை: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "பிணையம் பெயர் '%s' மிக நீளம்" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP முகப்பு பெயர் '%s' மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ஸ்கிரிப்ட் பாதை '%s' மிக நீளம்" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP பால பாதை '%s' மிக நீளம்" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP முகவரி '%s' மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "மாதிரி பெயர் '%s' மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "அதக அளவு எழுத்து சாதனங்கள் உள்ளன" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "செயற்களப் பெயர் மிக நீளம்" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "தவறான நினைவக தகவல்" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "தவறான vcpu தகவல்" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "தவறான vcpu மாஸ்க் விவரம்" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "வடிவமைப்பு வகை மிக நீளம்" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "கணினி வகை மிக நீளம்" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd பாதை மிக நீளம்" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline மதிப்புகள் மிக நீளம்" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "துணைபுரியாத விருந்தினர் வகை" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "emulator பாதை மிக நீளம்" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "துணைபுரியாத வரைகலை வகை %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "வட்டு சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "நெட் சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "input stringக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "sound devக்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "range சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "பிணைய பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "சாதன பெயர் '%s'ஐ முன்னனுப்புதல் மிக நீளம்" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "பிணைய சரத்திற்கு இடம் ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU விருந்தினர் கட்டமைப்பு '%s'ஐ பகுக்கையில் பிழை : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "பிழை: தெரியாத பிழை - அதனை அறிக்கையிடவும்\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU விருந்தினல் கட்டமைப்பு கோப்பு பெயர் '%s' விருந்தினர் பெயர் '%s'உடன் பொருந்தவில்லை" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU விருந்தினரை கட்டமை '%s'உடன் ஏற்ற முடியவில்லை: நினைவகம் போதவில்லை" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு '%s'ஐ ஏற்ற முடியவில்லை: நினைவகம் போதவில்லை" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "கட்டமை கோப்புபெயர் '%s/%s' மிக நீளம்" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Autostart இணைப்பு பாதை '%s/%s' மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu மாஸ்க்கை ஒதுக்குகிறது" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை: நினைவகம் போதவில்லை" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "qemudInitPaths()இல் முடிவில் பாதை மிக நீளமாக உள்ளது" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "%dக்கு பால் முன்னனுப்பும் தாமதம் அமைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "பாலம் STP ஐ %sக்கு அமைக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "குறுவட்டு ROM இணைக்கப்படவில்லை, ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri params" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "தெரியாத சேமிப்பக பின்தள வகை %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "துணைபுரியாத பூல் வடிவம் %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி வடிவம் %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "வட்டு பூல்கள் இன்னும் துணைபுரியவில்லை" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "தொகுதி பெயர்" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "தொகுதி விசை" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "தவறான xml ஆவணம்" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "செயற்களம்" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "செயற்கள நினைவகம்" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "செயற்கள vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "பிணையம்" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "பிணைய முன்னனுப்புதல்" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ஐபி முகவரி" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip netmask" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "பிணைய விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "அதிகமான செயற்களம்" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "தலைப்பினை எழுத முடியவில்லை" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "மெட்டாதரவின் நீளத்தை எழுத முடியாது" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "செயற்கள கோரை சேமிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "அதிகமான பிணையங்கள்" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "தடுக்கப்பட்டது" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw சரம் தோல்வி." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID இந்த களத்தை காண முடியவில்லை" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: பெயர்" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "விடுபட்ட மேல் நிலை செயற்கள உருப்படி" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "செயற்களம் வகை தவறாக உள்ளது" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "XPath சூழலூ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid config அளவுரு விடுபட்டுள்ளது" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ஒலி சரத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "ஒலிச் சாதனத்திற்கு மாதிரி இல்லை" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "அதிகமான பூட் சாதனங்கள்" - -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "தவறான உள்ளீடு சாதனம்" +#~ msgstr "விடுபட்ட குழு உருப்படி" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 83252dae33..1a93557143 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of te.po to Telugu -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# translation of libvirt.HEAD.te.po to Telugu +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sree Ganesh , 2006. -# Krishna Babu K , 2007, 2008. +# Krishna Babu K , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: te\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-14 21:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:33+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" +"\n" +"\n" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:41 msgid "Address family for hostname not supported" @@ -96,9 +98,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషము" #: qemud/qemud.c:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "%s '%s'ను యాక్సిస్ చేయలేదు: %s (%d)" +msgstr "యాక్సెస్ చేయలేదు %s '%s': %s" #: qemud/qemud.c:257 #, c-format @@ -149,9 +151,9 @@ msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "సంకేతము %dనందు మూసివేస్తోంది" #: qemud/qemud.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు" +msgstr "అనుకోని సంకేతము %dను స్వీకరించినది" #: qemud/qemud.c:383 src/util.c:324 src/util.c:355 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" @@ -242,23 +244,20 @@ msgstr "qemudInitPaths() నందలి బఫర్‌కు పాత్ మ msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_serverను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 -#, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" +msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దము చేయలేక పోయింది" #: qemud/qemud.c:810 -#, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" +msgstr "నియమ చరరాశిని సిద్దముచేయలేక పోయింది" #: qemud/qemud.c:818 -#, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "SASL దృవీకరణము %sను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "ఘటనా సిస్టమ్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది" #: qemud/qemud.c:903 #, c-format @@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:1177 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "" +msgstr "యాక్సిస్ పరిశీలన తర్వాత కక్షిదారి అనుకోని డాటా వాయిదా tx కలిగివున్నారు" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -368,12 +367,11 @@ msgstr "అనుసంధానము ఆమోదించుటలో వి #: qemud/qemud.c:1238 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "చాలా మంది క్రియాశీల కక్షిదారులు (%d), అనుసంధానము కోల్పోతున్నారు" #: qemud/qemud.c:1244 -#, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "ఎరే కేటాయించుటలో మెమొరీ సరిపోదు" +msgstr "కక్షిదారులను కేటాయించుటలో మెమొరీ అయిపోయింది" #: qemud/qemud.c:1319 #, c-format @@ -386,9 +384,9 @@ msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది: %s" #: qemud/qemud.c:1531 qemud/qemud.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని ఋణ పొడవుగల అభ్యర్ధన %lld" #: qemud/qemud.c:1547 #, c-format @@ -401,9 +399,9 @@ msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" #: qemud/qemud.c:1622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "SASL డాటా %s డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది" #: qemud/qemud.c:1770 #, c-format @@ -416,9 +414,9 @@ msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" #: qemud/qemud.c:1830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "SASL డాటా %s ఎన్‌కోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది" #: qemud/qemud.c:2075 #, c-format @@ -426,14 +424,12 @@ msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "సంకేత సంభాలిక %d దోషములను నివేదించినది: ఆఖరి దోషము: %s" #: qemud/qemud.c:2130 -#, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "వ్రాయుటకు వైఫల్యం చెందింది" +msgstr "మూసివేత కాలముగింపును నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" #: qemud/qemud.c:2139 -#, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "పనివారిని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: qemud/qemud.c:2300 qemud/qemud.c:2319 #, c-format @@ -465,41 +461,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: మద్దతీయని auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "rootగా నడువనప్పుడు సమూహంను అమర్చలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "సమూహం '%s'ను చూచుకొనుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "డెమోన్‌లా ఫోర్కు చేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "పైప్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:2882 -#, fuzzy +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" -msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" +msgstr "rundirను సృష్టించలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%sయొక్క సమూహపు యాజమానిత్వాన్ని మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "కాల్‌బ్యాక్‌ను సంకేతము పైప్‌కొరకు నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" @@ -565,14 +570,12 @@ msgid "size > maximum buffer size" msgstr "పరిమాణము > గరిష్ట బఫర్ పరిమాణం" #: qemud/remote.c:1369 -#, fuzzy msgid "unable to get security label" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "రక్షణ లేబుల్‌ను పొందలేక పోయింది" #: qemud/remote.c:1398 -#, fuzzy msgid "unable to get security model" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "రక్షణ రీతిని పొందలేక పోయింది" #: qemud/remote.c:1467 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" @@ -598,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" @@ -608,14 +611,14 @@ msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "కక్షిదారి చెల్లని SASL init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" #: qemud/remote.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "sock చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgstr "స్టాక్ చిరునామా పొందుటకు విఫలమైంది: %s" #: qemud/remote.c:2666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "పీర్ చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgstr "పీర్ చిరునామా పొందుటలో విఫలమైంది: %s" #: qemud/remote.c:2687 #, c-format @@ -645,7 +648,7 @@ msgstr "SASL మెకనిజమ్స్‍‌ను %d (%s) జాబిత msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistను కేటాయించలేదు" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssfను అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" @@ -765,42 +768,41 @@ msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4059 qemud/remote.c:4225 -#, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 #: qemud/remote.c:4313 -#, fuzzy msgid "node_device not found" -msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" +msgstr "node_device కనబడలేదు" #: qemud/remote.c:4341 -#, fuzzy msgid "unexpected async event method call" -msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" +msgstr "అనుకోని async ఈవెట్ మెథడ్ కాల్" #: src/bridge.c:414 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయుటలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() మెరుగుపరచలేదు" #: src/bridge.c:420 msgid "" "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() అనునది యెటువంటి IFF_VNET_HDR " +"నివేదించలేదు" #: src/bridge.c:429 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయలేదు; TUNGETIFF ioctl() మెరుగుపరచలేదు" #: src/bridge.c:434 msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయుచున్నది" #: src/bridge.c:439 msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; బుల్డు సమయం వద్ద అచేతనము చేయబడింది" #: src/conf.c:349 msgid "unterminated number" @@ -905,544 +907,521 @@ msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ vol తప్పిపోయింది" #: src/datatypes.c:800 -#, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికకు నిల్వ volను జతచేయుటలో వైఫల్యం" +msgstr "dev నుండి conn హాష్ పట్టికకు నోడ్‌ను జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: src/datatypes.c:838 -#, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ vol తప్పిపోయింది" +msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికనుండి dev తప్పిపోయినది" -#: src/domain_conf.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:613 +#, c-format msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "తెలియని రకము '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:666 +#, c-format msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు పరికరము '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "సరికాని హార్డుడిస్కు పరికరము నామము: %s" -#: src/domain_conf.c:713 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:714 +#, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" -#: src/domain_conf.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:745 +#, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" +msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:751 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:752 +#, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు క్యాచీ రీతి '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:806 +#, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని దస్త్రవ్యవస్థ రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:900 +#, c-format msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "ఎటువంటి 'నెట్వర్కు' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "ఎటువంటి 'dev' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడలేదు" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ఎటువంటి 'port' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr " 'పోర్టు' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పార్శ్‍ చేయలేము" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ఎటువంటి 'చిరునామా' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "మోడల్ నామము చెల్లని అక్షరములను కలిగివుంది" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" -#: src/domain_conf.c:1359 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1360 +#, c-format msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ పరికరము రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1367 +#, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ బస్ %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: src/domain_conf.c:1437 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" -msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము తప్పిపోయినది" -#: src/domain_conf.c:1443 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1444 +#, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "తెలియని పరికరము రకము" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1455 +#, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgstr "vnc పోర్టు %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1492 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1493 +#, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని పూర్తితెర విలువ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1532 +#, c-format msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "తెలియని ధ్వని రీతి రకము" +msgstr "తెలియని శబ్ధపు రీతి '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1566 +#, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "dir %sను చదువలేదు: %s" +msgstr "అమ్మకందారి id %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb అమ్మకందారికి id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1583 +#, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "ఉత్పత్తి %s పార్శ్ చేయలేము" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ఉత్పత్తికి id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 +#, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "బస్ %s పార్శ్ చేయలేము" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb చిరునామాకు bus id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1617 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1618 +#, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "పరికరము %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb చిరునామాకు పరికరము id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1630 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1631 +#, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని usb మూలము రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" -msgstr "తప్పిపోయింది \"" +msgstr "పోయిన అమ్మకందారి" -#: src/domain_conf.c:1647 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" -msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" +msgstr "పోయిన వుత్పత్తి" -#: src/domain_conf.c:1675 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1676 +#, c-format msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "డొమైన్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci చిరునామాకు bus id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1704 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1705 +#, c-format msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "slot %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci చిరునామాకు slot id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1721 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1722 +#, c-format msgid "cannot parse function %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "ప్రమేయం %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" -msgstr "" +msgstr "pci చిరునామాకు ప్రమేయం id అవసరము" -#: src/domain_conf.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1735 +#, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని pci మూలము రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1768 +#, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1779 +#, c-format msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "తెలియని హోస్ట్ పరికరము రకము '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" -msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" +msgstr "hostdev నందు తప్పిపోయిన రకము" -#: src/domain_conf.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1812 +#, c-format msgid "unknown node %s" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" +msgstr "తెలియని నోడ్ %s" -#: src/domain_conf.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:1843 +#, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" +msgstr "తెలియని జీవితచక్ర చర్య %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" +msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రకము" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము" +msgstr "చెల్లని రక్షణ రకము" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "తప్పిపోయిన ధ్వని రీతి" +msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రీతి" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "రక్షణ యిమేజ్‌లేబుల్ తప్పిపోయినది" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "తెలియని పరికరము రకము" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" -#: src/domain_conf.c:2031 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2032 +#, c-format msgid "invalid domain type %s" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID వుద్భవింపచేయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "మెమొరీ మూలకం తప్పిపోయినది" -#: src/domain_conf.c:2096 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2097 +#, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" +msgstr "ఊహించని సౌలభ్యము %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "ఏ OS రకంకాదు" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" +msgstr "os రకము '%s' & ఆకృతి '%s' మిశ్రమం మద్దతీయదు" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 +#, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "మద్దతీయని నిర్మాణము" +msgstr "os రకము '%s'కు యెటువంటి మద్దతిచ్చు ఆకృతి లేదు" -#: src/domain_conf.c:2222 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "బూట్ పరికరమును బయల్పరచలేము" -#: src/domain_conf.c:2230 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" -msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినది" +msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "డిస్కు పరికరములను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2276 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ పరికరములను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2295 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2316 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "సమాంతర పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2336 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "వరుస పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2386 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2421 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2463 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "శబ్దపు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2493 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "హోస్టు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "at line %d: %s" -msgstr "బందనం: %s" +msgstr "వరుస %d: %s వద్ద" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 -#, fuzzy msgid "failed to parse xml document" -msgstr "డొమైన్‌ను నిలిపివుంచుటకు విఫలమైంది" +msgstr "xml పత్రమును పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "సరికాని root మూలకము" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "టోపాలజీ కప్‌సెట్ సిన్టాక్స్ దోషం" -#: src/domain_conf.c:2864 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2865 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2887 +#, c-format msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %d" -#: src/domain_conf.c:2891 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2892 +#, c-format msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు పరికరము %d" -#: src/domain_conf.c:2896 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2897 +#, c-format msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు బస్ %d" -#: src/domain_conf.c:2901 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2902 +#, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు క్యాచీ రీతి %d" -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:2950 +#, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 +#, c-format msgid "unexpected net type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3075 +#, c-format msgid "unexpected char type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 +#, c-format msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 +#, c-format msgid "unexpected input type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3198 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3199 +#, c-format msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ బస్ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3283 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3284 +#, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" +msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" -#: src/domain_conf.c:3290 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3291 +#, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3423 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3424 +#, c-format msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకోని బూట్ పరికరము రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3442 +#, c-format msgid "unexpected feature %d" -msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు" +msgstr "అనుకోని సౌలభ్యము %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 +#, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 +#, c-format msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను సృష్టించలేదు" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 +#, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 +#, c-format msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును భద్రపరచలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును భద్రపరచలేదు %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 +#, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: src/domain_conf.c:3765 -#, fuzzy, c-format +#: src/domain_conf.c:3766 +#, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "తెలియని virt రకము" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ %s os రకము %s ఆకృతి %s పైన ఎమ్యులేటర్ లేదు" #: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "నడుచుటకు వైఫల్యం చెందింది '" +msgstr "'%s %s' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/iptables.c:151 msgid "Failed to read " @@ -1472,217 +1451,226 @@ msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైన్ '%s'నుండి ప msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైను '%s'కు పట్టిక '%s'నందు జతచేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/libvirt.c:2039 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "పనిచేయు డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" -msgstr "కెర్నల్ పాత్ మరీ పొడవు" +msgstr "పాత్ మరీ పొడవైనది" -#: src/libvirt.c:2115 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" -msgstr "పైపును సృష్టించలేము: %s" +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్‌తో" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:2785 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" +msgstr "domainMigratePrepare2 అనునది uri అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "పాత్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "ఫ్లాగులు తప్పక సున్నాఅయివుండాలి" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "బఫర్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "flags పారామితి తప్పక VIR_MEMORY_VIRTUAL కావాలి" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "బఫర్ అనునది NULL అయితే పరిమాణం సున్నా-కాదు" #: src/lxc_container.c:124 -#, fuzzy msgid "setsid failed" -msgstr "setsid విఫలమైంది: %s" +msgstr "setsid విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:130 -#, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) విఫలమైంది: %s" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:143 -#, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) విఫలమైంది: %s" +msgstr "dup2(stdin) విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:149 -#, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) విఫలమైంది: %s" +msgstr "dup2(stdout) విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:155 -#, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) విఫలమైంది: %s" +msgstr "dup2(stderr) విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:183 -#, fuzzy msgid "unable to send container continue message" -msgstr "కంటైనర్ నామము స్ట్రింగ్‌ను కేటాయించలేక పోయింది" +msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును పంపలేక పోయింది" #: src/lxc_container.c:212 -#, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" +msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "%s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%sను %sవద్ద మరల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:333 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/" -msgstr "పైపును సృష్టించలేము: %s" +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "కొత్త root %sకు బందనమగుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:343 #, fuzzy -msgid "failed to mount /dev tmpfs" -msgstr "/proc అనునది కంటైనర్‌కు: %s మౌంటగుటలో విఫలమైంది" +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs మరల్పుకు విఫలమైంది" #: src/lxc_container.c:349 #, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs మరల్పుకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "root %sను %sకు పివోట్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "/proc మరల్పుకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc_container.c:400 +msgid "cannot create /dev/" +msgstr "/dev/ సృష్టించలేదు" + +#: src/lxc_container.c:405 +msgid "failed to mount /dev tmpfs" +msgstr "/dev tmpfs మరల్పుకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "పైపును సృష్టించలేము: %s" +msgstr "/dev/pts సృష్టించలేము" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" -msgstr "/proc అనునది కంటైనర్‌కు: %s మౌంటగుటలో విఫలమైంది" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/ptsను కంటైనర్‌కు కదుల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:365 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:431 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "%sను %sవద్ద మరల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:426 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "పూల్ %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "/proc/mounts చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:518 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "'%s' అన్‌మౌంటుకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "/proc మరల్పుకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() అనునది సరికాని vm నిర్వచనంను పంపినది" -#: src/lxc_container.c:575 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc_container.c:646 +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:637 -#, fuzzy +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" -msgstr "/proc అనునది కంటైనర్‌కు: %s మౌంటగుటలో విఫలమైంది" +msgstr "క్లోన్ కంటైనర్ నడుపుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s\n" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "cgroupను %s కొరకు సృష్టించలేక పోయింది\n" #: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy msgid "Failed to set lxc resources" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "lxc మూలాలను అమర్చుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సేవిక సాకెట్ '%s'ను సృష్టించుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సేవిక సాకెట్ '%s' బదనంచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సేవిక సాకెట్ %s వినుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd యొక్క రీడ్ %d విఫలమైంది: %s" +msgstr "fd యొక్క రీడ్ %d విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %dకు వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" +msgstr "fd %dకు వ్రాయుట విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:252 -#, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) విఫలమైంది: %s" +msgstr "epoll_create(2) విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:262 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) విఫలమైంది: %s" +msgstr "epoll_ctl(appPty) విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:268 src/lxc_controller.c:276 src/lxc_controller.c:284 #: src/lxc_controller.c:304 src/lxc_controller.c:310 -#, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(fd1) విఫలమైంది: %s" +msgstr "epoll_ctl(contPty) విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:327 #, c-format @@ -1690,161 +1678,146 @@ msgid "error event %d" msgstr "దోష ఘటన %d" #: src/lxc_controller.c:348 -#, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() విఫలమైంది: %s" +msgstr "epoll_wait() విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు పోందుటలో విఫలం %s %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %sనుండి ns %dకు కదుల్చుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "vol %sను తొలగించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "veth తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/lxc_controller.c:446 -#, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "unlockpt విఫలమైంది: %s" +msgstr "sockpair విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:454 src/lxc_driver.c:876 -#, fuzzy msgid "failed to allocate tty" -msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "pid దస్త్రము '%s/%s.pid' వ్రాయలేక పోయింది" #: src/lxc_controller.c:636 -#, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలు %dకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" +msgstr "root dirకు మార్చలేక పోయింది" #: src/lxc_controller.c:642 -#, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "లాగ్‌ఫైలు %dను మూయలేక పోయింది: %s" +msgstr "విభాగపు లీడర్ కాలేక పోయింది" #: src/lxc_controller.c:650 -#, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "LXC డ్రైవర్ నుండి అనుసంధానము విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:288 src/lxc_driver.c:981 src/lxc_driver.c:1020 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "సిస్టమ్‌కు NETNS మద్దతు లేదు" #: src/lxc_driver.c:327 src/lxc_driver.c:374 src/lxc_driver.c:420 #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "సరిపోవు uuidతో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌ను తొలగించలేక పోయింది" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 -#, fuzzy +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌ను తొలగించలేక పోయింది" +msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "%s కొరకు cgroup పొందలేక పోయింది\n" #: src/lxc_driver.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid కంటైనర్ %dకొరకు వేచివుండుటలో waitpid విఫలమైంది: %d %s" +msgstr "waitpid కంటైనర్ %dకొరకు వేచివుండుటలో విఫలమైంది: %d" #: src/lxc_driver.c:569 -#, fuzzy msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" +msgstr "బ్రిడ్జు కొరకు ఇంటర్ఫేస్ పొందుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" +msgstr "veth పరికరము యుగళం సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d" #: src/lxc_driver.c:593 -#, fuzzy msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "veth నామములు కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "%s పరికరమును %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:606 -#, fuzzy msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "అక్షర పరికరముకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "మాత్రుక ns veth పరికరము చేతనము చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:636 -#, fuzzy msgid "failed to create client socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "కక్షిదారి సాకెట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:646 -#, fuzzy msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "కక్షిదారి సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +msgstr "కంటైనర్ కొరకు చెల్లని PID %d" #: src/lxc_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "tty pid ఫైలు %sను మూయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "pid %d సమాప్తం చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:807 src/util.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను తెరువలేదు: %s" +msgstr "'%s' కొరకు వేచి వుండేలేదు" #: src/lxc_driver.c:814 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభమునందు కంటైనర్ '%s' అనుకోకుండా మూసివేయబడింది" #: src/lxc_driver.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" #: src/lxc_driver.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open '%s'" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ఫైలు '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "pid దస్త్రము %s/%s.pid చదువుటకు విఫలమైంది" #: src/lxc_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no domain named %s" -msgstr "క్షేత్ర నామం" +msgstr "%s నామముతో ఏ డొమైన్ లేదు" #: src/lxc_driver.c:1065 src/lxc_driver.c:1101 #, c-format @@ -1852,53 +1825,56 @@ msgid "no domain with id %d" msgstr "id %dతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" #: src/lxc_driver.c:1295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "తెలియని విధానము: %d" +msgstr "తెలియని విడుదల: %s" #: src/lxc_driver.c:1332 src/lxc_driver.c:1385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such domain %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "డొమైన్ %s వంటి డొమైన్ లేదు" #: src/lxc_driver.c:1347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "సరికాని పాత్: %s" +msgstr "చెల్లని పారామితి `%s'" #: src/lxc_driver.c:1375 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virXPathNode()కు చెల్లని పారామితి" +msgstr "చెల్లని పారామితి లెక్క" + +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" #: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" +msgstr "MAC చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" +msgstr "నామపు చిరునామాను వుపయోగించలేదు '%s'" #: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" +msgstr "IP చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/network_conf.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేదు: %s" +msgstr "నెట్‌మాస్క్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/network_conf.c:401 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "ఫార్వాడింగ్ అభ్యర్ధించబడింది, అయితే యెటువంటి IPv4 చిరునామా/నెట్‌మాస్కు అందివ్వబడలేదు" #: src/network_conf.c:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకము '%s'" #: src/network_conf.c:741 #, c-format @@ -1906,144 +1882,138 @@ msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" #: src/network_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" #: src/network_conf.c:901 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "బ్రిడ్జు నిష్పాదనము గరిష్ట id %dను మించినది" #: src/network_conf.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." #: src/network_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -msgstr "నెట్వర్కు '%s'ను స్వయంచాలకప్రారంభం చేయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "నెట్వర్కు '%s'ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s\n" #: src/network_driver.c:245 -#, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" +msgstr "బ్రిడ్జు మద్దతును సిద్దము చేయలేదు" #: src/network_driver.c:270 -#, fuzzy msgid "networkStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: మెమొరీ చాలలేదు" +msgstr "networkStartup: మెమొరీ దాటినది\n" #: src/network_driver.c:300 -#, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables నియమాలను తిరిగిలోడుచేస్తోంది" +msgstr "iptables నియమాలను తిరిగిలోడు చేయుచున్నది\n" #: src/network_driver.c:516 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "సేవికకు IP చిరునామా లేకుండా dhcp డెమోన్‌ను ప్రారంభించలేము" #: src/network_driver.c:522 src/network_driver.c:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు %s" #: src/network_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "'%s'నుండి ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "'%s'నుండి ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s'కు ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "'%s'కు ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" #: src/network_driver.c:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "'%s'నుండి రూటింగ్ అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "'%s' నుండి రూటింగ్ అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s'కు రూటింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "'%s'కు రూటింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:671 src/network_driver.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "" -"'%s'నుండి DHCP అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'నుండి DHCP అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:686 src/network_driver.c:693 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s'నుండి DNS అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'నుండి DNS అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s'నుండి అవుట్‌బౌండ్ ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'నుండి అవుట్‌బౌండ్ ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:710 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s'నుండి ఇన్‌బౌండు ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'నుండి ఇన్‌బౌండు ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:718 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "" -"'%s'నందు క్రాస్ బ్రిడ్జు ట్రాఫిక్‌ను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'నందు క్రాస్ బ్రిడ్జు ట్రాఫిక్‌ను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:806 msgid "network is already active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" #: src/network_driver.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను సృష్టించేలేము : %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను సృష్టించేలేము" #: src/network_driver.c:826 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు IP చిరునామాను అమర్చలేదు : %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు IP చిరునామాను అమర్చలేదు" #: src/network_driver.c:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు నెట్‌మాస్కును అమర్చలేము: %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు నెట్‌మాస్కును అమర్చలేము" #: src/network_driver.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను పైకి తెచ్చుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను పైకి తెచ్చుటలో విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:853 -#, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది" #: src/network_driver.c:884 src/network_driver.c:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను క్రిందికి తెచ్చుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను క్రిందికి తెచ్చుటలో విఫలమైంది: %s\n" #: src/network_driver.c:891 src/network_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s\n" #: src/network_driver.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "నెట్వర్కును మూసివేస్తోంది '%s'" +msgstr "నెట్వర్కును మూసివేస్తోంది '%s'\n" #: src/network_driver.c:963 src/network_driver.c:1188 #: src/network_driver.c:1227 src/network_driver.c:1250 @@ -2057,7 +2027,6 @@ msgid "no network with matching name" msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" #: src/network_driver.c:1194 -#, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" @@ -2066,359 +2035,350 @@ msgid "no network with matching id" msgstr "సరిపోలు idతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" #: src/network_driver.c:1307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "నెట్వర్కు '%s' క్రియాశీలముగా లేదు" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" #: src/network_driver.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము: %s" +msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు '%s' తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సిమ్‌లింకు '%s' తొలగించుటలో విఫలమైంది" #: src/node_device.c:149 src/node_device.c:174 src/node_device.c:208 #: src/node_device.c:238 -#, fuzzy msgid "no node device with matching name" -msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి నో‍డ్ పరికరము లేదు" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" +msgstr "ఈ పరికరముకు పేరెంట్ లేదు" #: src/node_device_conf.c:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "పరికరము పీఠిక %sను శుభ్రముచేయలేదు" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి బ్లాక్ పరికరము పాత్ అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:448 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు నిల్వ సామర్ద్యాలను పార్శ్ చేయుటలో దోషము" #: src/node_device_conf.c:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన నిల్వ సామర్ధ్య రకము" #: src/node_device_conf.c:478 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి తీసివేయదగిన మాధ్యమ పరిమాణం అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:479 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని తొలగించదగు మాధ్యమం పరిమాణము" #: src/node_device_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" +msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'" #: src/node_device_conf.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "ఫైలు యజమాని '%s' అమర్చలేము: %s" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:529 src/node_device_conf.c:574 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:530 src/node_device_conf.c:575 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:535 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI బస్ ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI బస్ ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:541 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI లక్ష్యపు ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:542 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని SCSI లక్ష్యపు ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ SCSI LUN ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:548 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని SCSI LUN ID అనునది '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని నెట్వర్కు రకము" #: src/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్యా అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్య అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:650 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:651 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:656 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:657 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB యింటర్ఫేస్ ప్రొటోకాల్ అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ ప్రోటోకాల్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:713 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:714 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:719 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB పరికరపు సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB పరికర సంఖ్య అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:725 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:726 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:731 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:732 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:759 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ PCI డొమైన్ ID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +msgstr "చెల్లని PCI డొమైన్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:765 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి '%s'" +msgstr "సరికాని PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:771 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI స్టాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI స్లాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:777 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI ప్రమేయ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI ప్రమేయ ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:783 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI అమ్మకందారి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:784 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:789 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI వుత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:790 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "చెల్లని PCI ఉత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" #: src/node_device_conf.c:825 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ సిస్టమ్ UUID అందివ్వబడలేదు" #: src/node_device_conf.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పుగారూపొందించిన uuid మూలకం" #: src/node_device_conf.c:865 -#, fuzzy msgid "missing capability type" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" +msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము" #: src/node_device_conf.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%s'" #: src/node_device_conf.c:905 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%d' దీని కొరకు '%s'" #: src/node_device_conf.c:947 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "క్షేత్ర uuid" +msgstr "cpu సమాచారం ప్రాసెసర్‌ను పార్శింగ్ చేస్తోంది" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpu సమాచారము cpu MHzను పార్శింగ్ చేయుచున్నది" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "node cpu numa nodes" +msgstr "ఏ cpuలు కనుగొనబడలేదు" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "%sను తెరువలేము: %s" +msgstr "%sను తెరువలేదు" #: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy msgid "Cound not extract vzctl version" -msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" +msgstr "vzctl వర్షన్‌ను బయల్పరచలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Cound not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు 'IP_ADDRESS'ను ఆకృతీకరణనుండి చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Cound not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు ఆకృతీకరణనుండి 'NETIF' చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:257 -#, fuzzy msgid "Too long network device name" -msgstr "నెట్వర్కు దస్త్రనామాన్ని రిజాల్వు చేయము" +msgstr "మరీ పొడవైన నెట్వర్కు పరికరము నామము" #: src/openvz_conf.c:271 msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" +msgstr "మరీ పొడవైన బ్రిడ్జు పరికరము నామము" #: src/openvz_conf.c:285 -#, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" +msgstr "తప్పు పొడవు MAC చిరునామా" #: src/openvz_conf.c:292 -#, fuzzy msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC చిరునామా" +msgstr "తప్పు MAC చిరునామా" #: src/openvz_conf.c:359 #, c-format msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" +msgstr "'OSTEMPLATE'ను ఆకృతీకరణనుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgstr "'VE_PRIVATE'ను ఆకృతీకరణనుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2433,62 +2393,58 @@ msgid "UUID in config file malformed" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునందలి UUID తప్పుగావుంది" #: src/openvz_conf.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read config for container %d" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgstr "ఆకృతీకరణను %d కొరకు చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_conf.c:532 msgid "Cound not read nodeinfo" -msgstr "" +msgstr "నోడ్ సమాచారమును చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy msgid "Container is not defined" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" +msgstr "కంటైనర్ నిర్వచించబడి లేదు" #: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not put argument to %s" -msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" +msgstr "%sకి ఆర్గుమెంటును వుంచలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy msgid "only one filesystem supported" -msgstr "చెల్లని ఫైలుసిస్టమ్ రకము" +msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ 'template' లేదా 'mount' రకము కాదు" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" +msgstr "డొమైన్ నామమును VEIDకు మార్చలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" +msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణను నకలుతీయలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "మూలపు dirను దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు అమర్చలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్ కొరకు ఆదేశమును సృష్టించుటలో దోషము" #: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:644 src/openvz_driver.c:828 #: src/openvz_driver.c:883 src/openvz_driver.c:921 src/openvz_driver.c:957 #: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1170 src/openvz_driver.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" +msgstr "%sను exec చేయలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌ను తొలగించలేక పోయింది" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు cputimeను చదువలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 msgid "domain is not in running state" @@ -2496,25 +2452,23 @@ msgstr "డొమైన్ నడుచుచున్న స్థితిన #: src/openvz_driver.c:558 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్ ID తెలుపబడిలేదు" #: src/openvz_driver.c:591 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "కంటైనర్ కొరకు eth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:602 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:686 -#, fuzzy msgid "Could not configure network" -msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" +msgstr "నెట్వర్కును ఆకృతీకరించలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:697 -#, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgstr "NETIF ఆకృతిని పునఃస్థాపించలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:734 #, c-format @@ -2522,24 +2476,21 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "యిప్పటికే తెరిసిన OPENVZ VM అనునది id '%s'తో క్రియాశీలముగావుంది" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "ఆకృతీకరణను కేటాయిస్తోంది" +msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించుటలో దోషము" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 -#, fuzzy msgid "Could not set UUID" -msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" +msgstr "UUIDను అమర్చలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:762 src/openvz_driver.c:839 -#, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు" +msgstr "వర్చ్యువల్ cpu యొక్క సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది" #: src/openvz_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "ఇప్పటికో వొక OPENVZ VM అనునది id '%d'తో నిర్వచించబడింది" +msgstr "ఇప్పటికే వొక OPENVZ VM అనునది id '%s'తో నిర్వచించబడింది" #: src/openvz_driver.c:870 msgid "no domain with matching id" @@ -2550,97 +2501,96 @@ msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "డొమైన్ అనునది shutoff స్థితినందు లేదు" #: src/openvz_driver.c:988 -#, fuzzy msgid "Could not read container config" -msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" +msgstr "కంటైనర్ ఆకృతీకరణని చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "తెలియని రకము '%s'" #: src/openvz_driver.c:1060 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPUs తప్పక >= 1 కావాలి" #: src/openvz_driver.c:1179 src/openvz_driver.c:1230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" +msgstr "VPS ID %s పార్శ్ చేయలేక పోయింది" #: src/pci.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid ఫైలు '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" #: src/pci.c:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "సంకేతపు పైప్‌నుండి చదువుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "'%s' నుండి చదువుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/pci.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "'%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/pci.c:575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "pid ఫైలు '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:612 #, c-format msgid "No PCI reset capability available for %s" -msgstr "" +msgstr "%s కొరకు ఏ PCI తిరిగివుంచు సామర్థ్యము అందుబాటులో లేదు" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "pci-stub లేదా pciback డ్రైవర్లను లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/pci.c:694 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "PCI పరికరము ID '%s'ను %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "PCI పరికరము '%s' బందనం తీయుటకు విఫలమైంది" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s'నుండి %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "PCI పరికరము '%s' నుండి %sకు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:740 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "PCI ID '%s'ను %sనుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "ఏ PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ కనుగొనలేదు" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s' నుండి %sకు తీసివేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:800 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "uid '%d' కొరకు వనియోగదారి recordను కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "PCI పరికరము '%s'కు తిరిగి-ప్రోబ్ చేయుటకు ట్రిగ్గర్ చేయుటలో విఫలమైంది" #: src/pci.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "పూల్ %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "%s కొరకు ఉత్పత్తి/అమ్మకందారి ID చదువుటకు విఫలమైంది" #: src/proxy_internal.c:250 #, c-format @@ -2653,14 +2603,12 @@ msgid "Failed to write to socket %d\n" msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n" #: src/proxy_internal.c:389 -#, fuzzy msgid "failed to write proxy request" -msgstr "వ్రాయుటకు వైఫల్యం చెందింది" +msgstr "ప్రోక్సీ అభ్యర్ధన వ్రాయుటకు విఫలమైంది" #: src/proxy_internal.c:400 src/proxy_internal.c:423 -#, fuzzy msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "చదువుటకు వైఫల్యం చెందింది" +msgstr "ప్రోక్సీ ప్రత్యుత్తరము చదువుటకు విఫలమైంది" #: src/proxy_internal.c:405 src/proxy_internal.c:428 src/proxy_internal.c:446 #, c-format @@ -2717,9 +2665,9 @@ msgid "cannot initialize bridge support: %s" msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" #: src/qemu_conf.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -msgstr "tap ఇంటర్‌ఫేస్‌ '%s'ను బ్రిడ్జి '%s'కు జతచేయుటలో విఫలమైంది : %s" +msgstr "tap ఇంటర్ఫేస్‌ను బ్రిడ్జుకు జతచేయుటలో విఫలమైంది. %s అనునది బ్రిడ్జు పరికరము కాదు" #: src/qemu_conf.c:643 #, c-format @@ -2727,24 +2675,22 @@ msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s' : %s" msgstr "tap ఇంటర్‌ఫేస్‌ '%s'ను బ్రిడ్జి '%s'కు జతచేయుటలో విఫలమైంది : %s" #: src/qemu_conf.c:794 -#, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" +msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" #: src/qemu_conf.c:802 src/qemu_conf.c:808 -#, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" +msgstr "STDIO వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతీయబడదు" #: src/qemu_conf.c:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" +msgstr "మద్దతీయని డ్రైవర్ నామము '%s' డిస్కు '%s' కొరకు" #: src/qemu_conf.c:1102 src/qemu_conf.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" +msgstr "మద్దతీయని usb డిస్కు రకము '%s' కొరకు" #: src/qemu_conf.c:1110 src/qemu_conf.c:1191 src/uml_conf.c:273 #, c-format @@ -2756,93 +2702,87 @@ msgid "invalid sound model" msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి" #: src/qemu_conf.c:1627 -#, fuzzy msgid "invalid domain state" -msgstr "సరికాని డొమైన్ నామము" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి" #: src/qemu_conf.c:1636 -#, fuzzy msgid "invalid pid" -msgstr "సరికాని పాత్" +msgstr "సరికాని pid" #: src/qemu_conf.c:1643 -#, fuzzy msgid "no monitor path" -msgstr "మానిటర్ పాత్ %sను తెరువలేక పోయింది" +msgstr "మానిటర్ పాత్ లేదు" #: src/qemu_conf.c:1650 -#, fuzzy msgid "no domain config" -msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" +msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ లేదు" #: src/qemu_driver.c:153 src/qemu_driver.c:185 src/uml_driver.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "లాగ్‌పైలు %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:159 src/qemu_driver.c:191 src/uml_driver.c:783 -#, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్ %sను అమర్చలేక పోయింది" +msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" #: src/qemu_driver.c:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "లాగ్‌పైలు నామము %s/%s.log సృష్టించుటకు విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "%lldకు %s నందు వెళ్ళలేదు" #: src/qemu_driver.c:226 src/uml_driver.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభం విఫలమైంది '%s': %s" +msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభం విఫలమైంది '%s': %s\n" #: src/qemu_driver.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "బ్లాక్ స్టాట్సు పొందుటలో విఫలం %s %s" +msgstr "స్థితి దస్త్రము %s లింకు తీయుటలో విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read domain status for %s\n" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s కొరకు డొమైన్ స్థితిని చదువుటలో విఫలమైంది\n" #: src/qemu_driver.c:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s కొరకు డొమైన్ స్థితిని పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది\n" #: src/qemu_driver.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు వైఫల్యం చెందింది : %s" +msgstr "మానిటర్‌ను %s కొరకు తిరిగి అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది: %d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "ఎటువంటి రక్షణ డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "secModel రీతిను నకలుతీయుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "secModel DOI నకలుతీయుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/qemu_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభం విఫలమైంది '%s': %s" +msgstr "స్థితి dir '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s\n" #: src/qemu_driver.c:685 src/qemu_driver.c:698 src/qemu_driver.c:709 #, c-format @@ -2860,19 +2800,19 @@ msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు ఖాళీ మించినది" #: src/qemu_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు ఖాళీ మించినది" +msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్ చదువునప్పుడు స్పేసు మించిపోయినది" #: src/qemu_driver.c:765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు వైఫల్యము" +msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు దోషము" #: src/qemu_driver.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" -msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు సమయం మించినది" +msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు సమయం ముగిసినది" #: src/qemu_driver.c:808 #, c-format @@ -2888,36 +2828,34 @@ msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "మానిటర్‌ను నాన్-బ్లాకింగ్ రీతినందు వుంచలేదు" #: src/qemu_driver.c:968 src/qemu_driver.c:1533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" -msgstr "లాగ్‌ఫైలు %dను మూయలేక పోయింది: %s" +msgstr "లాగ్‌ఫైలును మూయలేక పోయింది: %s\n" #: src/qemu_driver.c:977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to start guest: %s" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" +msgstr "గెస్టును ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" #: src/qemu_driver.c:1007 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "CPU తంతి సమాచారమును పొందుటకు మానిటర్ ఆదేశమును నడుపలేము" #: src/qemu_driver.c:1111 -#, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU ఎఫినిటి %sను అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgstr "CPU ఎఫినిటీని అమర్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:1154 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" +msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "రక్షణ లేబుల్‌ను అమర్చుటలో విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2928,198 +2866,193 @@ msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ఉపయోగించని VNC పోర్టును కనుగొనలేక పోయింది" #: src/qemu_driver.c:1355 src/uml_driver.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది" #: src/qemu_driver.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది: %s" +msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 +#, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" -msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది: %s" +msgstr "QEMU argv సిన్టాక్సు %sను నిర్ణయించలేక పోయింది" #: src/qemu_driver.c:1401 src/qemu_driver.c:1404 src/uml_driver.c:798 #: src/uml_driver.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" -msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలు %dకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" +msgstr "envvను లాగ్‌దస్త్రమునకు వ్రాయలేక పోయింది: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1411 src/qemu_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:1419 #: src/uml_driver.c:808 src/uml_driver.c:811 src/uml_driver.c:816 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" -msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలు %dకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" +msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలుకు వ్రాయలేక పోయింది: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలు %dకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" +msgstr "లాగ్‌పైలు అంత్యము వరకు లాగలేదు: %s\n" #: src/qemu_driver.c:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" +msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు\n" #: src/qemu_driver.c:1456 msgid "Unable to daemonize QEMU process" -msgstr "" +msgstr "QEMU కార్యక్రమమును డెమోనైజ్ చేయలేక పోయింది" #: src/qemu_driver.c:1518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" -msgstr "VM '%s'ను మూసివేస్తోంది" +msgstr "VM '%s'ను మూసివేస్తోంది\n" #: src/qemu_driver.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "SIGTERMను %s (%d)కు పంపుటలో విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:1556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%s కొరకు డొమైన్ స్థితిని తీసివేయుటలో విఫలమైంది" #: src/qemu_driver.c:1603 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "VM తెర డాటాను లాగ్‌చేయలేక పోయింది: %s" +msgstr "సంభాలించని fd ఘటన %d దీనికొరకు %s" -#: src/qemu_driver.c:1836 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:1820 +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA ఈ హోస్టునందు మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభ అర %d విస్తృతి (0-%d) దాటివుంది" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA ఫ్రీ మెమొరీని క్వరీచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "సరిపోలు id %dతో యెటువంటి డొమైన్‌లేదు" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 #, fuzzy, c-format -msgid "domain with uuid '%s' is already defined" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము %sతో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "సరిపోలు id %dతో యెటువంటి డొమైన్‌లేదు" +msgid "domain '%s' is already defined" +msgstr "'%s' క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 -msgid "domain is not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 +#, c-format +msgid "domain with uuid '%s' is already defined" +msgstr "uuid '%s' క్షేత్రం ఇప్పటికే నిర్వచింపబడింది" + +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 +msgid "domain is not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "సస్పెండ్ ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ప్రస్తుత మెమొరీకన్నా తక్కువగా గరిష్ట మెమొరీని పెట్టలేరు" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" +msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును ప్రశ్నించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" +msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" +msgstr "మెమోరీ కేటాయింపును పెంచలేదు" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "డొమైన్ xml పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "భద్రపరచిన పీఠిక వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "xml వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2789 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:2790 +#, c-format msgid "unable to save file %s" -msgstr "లాగ్‌ఫైలు %dను మూయలేక పోయింది: %s" +msgstr "దస్త్రము %sను దాయలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "వలస ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2822 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" +msgstr "'migrate' ఈ qemuతో మద్దతించబడదు" #: src/qemu_driver.c:2878 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క vcpu లెక్కను మార్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం '%d'నందు తెలియని virt రకము" @@ -3144,326 +3077,306 @@ msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu సంఖ్య స్థాయిని దాటివుంది %d > %d" #: src/qemu_driver.c:2958 -#, fuzzy msgid "cannot set affinity" -msgstr "ఎఫినిటీని అమర్చలేదు: %s" +msgstr "ఎఫినిటీని అమర్చలేదు" #: src/qemu_driver.c:2963 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" #: src/qemu_driver.c:3027 -#, fuzzy msgid "cannot get affinity" -msgstr "ఎఫినిటీని పొందలేము: %s" +msgstr "ఎఫినిటీని పొందలేదు" #: src/qemu_driver.c:3037 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ఎఫినిటి అందుబాటులో లేదు" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ రీతి స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ DOI స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబమును చదువలేదు" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ప్రతిబింబము మాజిక్ సరికానిది" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ప్రతిబింబము వర్షన్ మద్దతీయుట లేదు (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "XML చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే '%s'లా క్రియాశీలమైనది" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "కొత్త VMకు అప్పగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "VM ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైనది" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు '%s'ను bus/device విషయసూచికకు మార్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:3554 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3558 +#, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" +msgstr "బస్ '%s' కొరకు మద్దతీయని డిస్కు నామపు మాపింగ్" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "బస్ '%s' మరియు లక్ష్యము '%s' తో యెటువంటి పరికరము లేదు" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" -msgstr "" +msgstr "పరికరము '%s' మరియు లక్ష్యము '%s'కు ఎమ్యులేటర్ వర్షన్ తీసివేయదగు మాధ్యమాన్ని మద్దతించదు" -#: src/qemu_driver.c:3653 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చలేదు" +msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3668 +#, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చలేదు" +msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చుట విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 +#, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "నిల్వ vol యిప్పటికే వుంది" +msgstr "లక్ష్యము %s యిప్పటికే వుంది" -#: src/qemu_driver.c:3717 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3721 +#, c-format msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "%s డిస్కును అనుభందించలేదు" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" -msgstr "" +msgstr "స్లాట్ సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేక పోయింది\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3738 +#, c-format msgid "adding %s disk failed" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgstr "%s డిస్కును జతచేయుట విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3785 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "usb డిస్కును జతచేయులేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3796 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" -msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది" +msgstr "usb డిస్కును జతచేయుట విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3839 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "usb పరికరమును అనుబందించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3850 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" -msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది" +msgstr "usb పరికరమును జతచేయుట విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని అనుభందించలేము" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/qemu_driver.c:3918 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3924 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "CDROM డిస్కు పరికరములు మాత్రమే అనుభందిచగలము" +msgstr "డిస్కు పరికరము '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/qemu_driver.c:3928 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3934 +#, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "CDROM డిస్కు పరికరములు మాత్రమే అనుభందిచగలము" +msgstr "పరికరము రకము '%s' అనుభందిచలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3961 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3967 +#, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" +msgstr "డిస్కు %s కనబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు %s విడదీయబడలేదు - సరికాని స్లాట్ సంఖ్య %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3985 +#, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైనది" +msgstr "డిస్కును విడదీయు %s ఆదేశమును నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3988 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3994 +#, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" -msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" +msgstr "డిస్కును విడదీయుటకు విఫలమైంది %s: చెల్లని స్లాట్ %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని అనుభందించలేము" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని విడదీయలేము" -#: src/qemu_driver.c:4053 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "CDROM డిస్కు పరికరములు మాత్రమే అనుభందిచగలము" +msgstr "SCSI లేదా virtio డిస్కు పరికరము మాత్రమే గతికంగా విడదీయబడుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" +msgstr "ట్రాన్సియంట్ డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలక డొమైన్‌ను అమర్చలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము: %s" +msgstr "%s కొరకు స్వయంచాలక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సిమ్‌లింకు %s నుండి ' %s'కు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "సరికాని పాత్: %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' ఆదేశము విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL లేదా ఖాళీ పాత్" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "సరికాని పాత్, '%s' అనునది తెలిసిన ఇంటర్‌ఫేస్ కాదు" -#: src/qemu_driver.c:4402 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4424 +#, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "%s: తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4413 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4435 +#, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ఫైలునుండి చదువుటకు లేదా lseekకు విఫలమైంది: %s: %s" +msgstr "%s: చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "సరికాని పాత్" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU డ్రైవర్ అనునది వర్చ్యువల్ మెమొరీ చిరునామాను మాత్రమే మద్దతిస్తుంది" -#: src/qemu_driver.c:4468 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4492 +#, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "open(%s) విఫలమైంది: %s" +msgstr "mkstemp(\"%s\") విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4476 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs ఆదేశము విఫలమైంది" +msgstr "'memsave' ఆదేశము విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4485 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4509 +#, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "టెంప్లేట్ %s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4625 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" -msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" +msgstr "ఏ డొమైన్ XML పంపబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" -msgstr "" +msgstr "KVM వలసల కొరకు tcp URIలు మాత్రమే మద్దతించబడతాయి" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "" +msgstr "URI అంత్యము వద్ద ':port'ను కలిగివుండదు" -#: src/qemu_driver.c:4698 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "యాదృచ్ఛిక UUIDను నిష్పాదించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:4707 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4731 +#, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే '%s'లా క్రియాశీలమైనది" +msgstr "అదే నామముతో డొమైన్ లేదా UUID యిప్పటికే ' %s' వలెవుంది" -#: src/qemu_driver.c:4731 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" -msgstr "VM ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "VMను వినుట ప్రారంభిచుట విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్-లైన్ వలసవిధానం తెలుపబడింది, కాని సస్పెండ్ కార్యము విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4864 +#, c-format msgid "migrate failed: %s" -msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" +msgstr "వలస విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:4894 +#, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "వైఫల్యం తరువాత గెస్టు %s తిరిగికొనసాగించుట విఫలమైంది\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "సరిజోడి నామముతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" +msgstr "పరికరము %s PCI పరికరము కాదు" #: src/remote_internal.c:291 msgid "failed to find libvirtd binary" @@ -3480,146 +3393,134 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' బదిలీకరణకు, ఆదేశము అవసరమైనది" #: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "హోస్టునామము '%s'ను పరిష్కరించలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:589 src/remote_internal.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "'%s'కు అనుసంధానించబడ లేదు" #: src/remote_internal.c:641 -#, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించ లేకపోయింది" #: src/remote_internal.c:728 -#, fuzzy msgid "unable to create socket pair" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు" #: src/remote_internal.c:747 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "విండోస్ నందు బదిలీకరణ పద్దతులు unix, ssh మరియు ext మద్దతీయబడవు" #: src/remote_internal.c:756 -#, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సాకెట్‌ను బ్లాక్-కాకుండునట్లు చేయలేక పోయింది" #: src/remote_internal.c:762 -#, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "లాగ్‌ఫైలు %dను మూయలేక పోయింది: %s" +msgstr "pipe చేయలేక పోయింది" #: src/remote_internal.c:796 -#, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" -msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది" +msgstr "URIను స్వయంచాలకంగా-గుర్తించ లేకపోయింది" #: src/remote_internal.c:813 msgid "Error allocating callbacks list" -msgstr "" +msgstr "కాల్‌బ్యాక్సు జాబితాను కేటాయించుటలో దోషము" #: src/remote_internal.c:818 -#, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" -msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" +msgstr "డొమైన్ ఘటనలను కేటాయించుటలో దోషము" #: src/remote_internal.c:1046 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" -msgstr "%s '%s'ను యాక్సిస్ చేయలేదు: %s (%d)" +msgstr "%s '%s'ను యాక్సిస్ చేయలేదు" #: src/remote_internal.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" -msgstr "కంటైనర్ స్టాకును కేటాయించలేక పోయింది" +msgstr "TLS క్రెడెన్షియల్సును కేటాయించ లేదు: %s" #: src/remote_internal.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" -msgstr "VM తెర డాటాను లాగ్‌చేయలేక పోయింది: %s" +msgstr "CA దృవీకరణపత్రమును లోడు చేయలేదు: %s" #: src/remote_internal.c:1103 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" -msgstr "" +msgstr "వ్యక్తిగత కీ/దృవీకరణపత్రమును లోడు చేయలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" -msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" +msgstr "TLS కక్షిదారిని సిద్దముచేయలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" +msgstr "TLS అల్గార్దెమ్ ప్రాముఖ్యతను అమర్చలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" +msgstr "దృవీకరణపత్రము ప్రాముఖ్యతను అమర్చలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" -msgstr "కక్షదారి ఆనవాళ్ళు నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "విభాగము క్రెడెన్షియల్సును అమర్చలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "TLS హాండ్‌షేకును పూర్తిచేయలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1197 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "" +msgstr "TLS సిద్దీకరణను పూర్తిచేయలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1203 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "సేవిక నిర్ధారణ (మన దృవీకరణపత్రము లేదా IP చిరునామా యొక్క) విఫలమైంది\n" #: src/remote_internal.c:1228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" -msgstr "కక్షదారి ఆనవాళ్ళు నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "సేవిక దృవీకరణపత్రమును నిర్థారించలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1235 -#, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "పైపును సృష్టించలేము: %s" +msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" #: src/remote_internal.c:1240 -#, fuzzy msgid "Invalid certificate" -msgstr "సరికాని పరికరము రకము: %s" +msgstr "చెల్లని దృవీకరణపత్రము" #: src/remote_internal.c:1243 -#, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "దృవీకరణపత్రము యింకా క్రియాశీలపర్చబడిలేదు" +msgstr "దృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు." #: src/remote_internal.c:1246 -#, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము తెలియని విడుదలకారుని కలిగివుంది." +msgstr "దృవీకరణపత్రము తెలిసిన విడుదలదారి నుండి కాదు" #: src/remote_internal.c:1249 -#, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "దృవీకరణపత్రము కాలముతీరినది" +msgstr "దృవీకరణపత్రము తీసివేయబడింది." #: src/remote_internal.c:1253 -#, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము రక్షణలేని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది." +msgstr "దృవీకరణపత్రము సురక్షితముకాని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది" #: src/remote_internal.c:1257 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "సేవిక దృవీకరణపత్రము నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s" #: src/remote_internal.c:1263 msgid "Certificate type is not X.509" @@ -3630,14 +3531,14 @@ msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers విఫలమైంది" #: src/remote_internal.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" -msgstr "SASL దృవీకరణము %sను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "దృవీకరణపత్రమును సిద్దముచేయలేక పోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import certificate: %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "దృవీకరణపత్రమును దిగుమతి చేయలేకపోయింది: %s" #: src/remote_internal.c:1293 msgid "The certificate has expired" @@ -3662,404 +3563,390 @@ msgstr "చాలా యెక్కువ NUMA అరలు: %d > %d" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ దూరస్ధ డొమైన్ IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map పొడవు గరిష్టము కన్నా యెక్కువ : %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "హోస్టు నివేదికలు చాలా యెక్కువ vCPUs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "హోస్టు నివేదికల మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2330 +#, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2362 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2363 +#, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ రీతి గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2371 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:2372 +#, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "రక్షణ doi గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ రిమోట్ డొమైన్ నామములు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: పరిమితిని మించిన పారామితుల సంఖ్యను తిరిగియిస్తుంది" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: తెలియని పారామితి రకము" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ఎరే కేటాయించుటలో మెమొరీ సరిపోదు" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "తెలియని పారామితి రకము" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "దూరస్థ నియమంకు బ్లాక్ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ పొడవు, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "తిరిగియిచ్చిన బఫర్ అభ్యర్ధించిన పరిమాణమంత కాదు" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "దూరస్థ నియమంకు మెమొరీ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ యెక్కువ, %Zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "మరీ ఎక్కువ దూరస్థ నెట్వర్కులు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ పొందబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ అభ్యర్ధించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ పొందబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4714 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ అభ్యర్ధించబడినవి" +msgstr "చాలా పరికర నామములు అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4728 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ పొందబడినవి" +msgstr "చాలా పరికర నామములు స్వీకరించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4868 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ అభ్యర్ధించబడినవి" +msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4881 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ పొందబడినవి" +msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు స్వీకరించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "అభ్యర్ధించబడిన దృవీకరణ రకము %s తిరస్కరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5318 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" -msgstr "sock చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgstr "సోక్ చిరునామా పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5328 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" -msgstr "పీర్ చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgstr "పీర్ చిరునామా పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL కక్షిదారి సందర్భమును సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS సెషన్‌కొరకు సరికాని సైఫర్ పరిమాణము" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "బహిర్గత SSFను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "రక్షణ లక్షణములను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL మెకానిజం %s సేవిక ద్వారా మద్దతీయబడుట లేదు" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL నెగోషియెషన్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL నెగోషియేషన్ డాటా మరీ పొడవైంది: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL అంచె విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %d సరిపోవునంత బలమైనదికాదు" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు సేకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" -msgstr "" +msgstr "ఏ ఘటనా మద్దతించుటలేదు" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "cb ను జాబితాకు జతచేయుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" -msgstr "" +msgstr "cbను జాబితానుండి తీసివేయుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "మార్షలింగ్ args" -#: src/remote_internal.c:5807 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" -msgstr "xdr_int (length word)" +msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" -msgstr "డొమైన్ డాటాను భద్రపరచలేదు" +msgstr "డాటాను పంపలేదు" -#: src/remote_internal.c:5884 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5901 +#, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n" +msgstr "TLS సాకెట్ %sనుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" -msgstr "చదవటానికి మాత్రమే అనుసంధానం" +msgstr "సేవిక అనుసంధానమును మూసివేసినది" -#: src/remote_internal.c:5903 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" -msgstr "మెటాడాటాను వ్రాయలేము" +msgstr "డాటాను స్వీకరించలేదు" -#: src/remote_internal.c:5936 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:5953 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "SASL డాటా ఎన్కోడుకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:6034 -#, fuzzy, c-format +#: src/remote_internal.c:6051 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "vol %sను తొలగించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "SASL డాటా డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:6108 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" -msgstr "xdr_int (length word, reply)" +msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" -msgstr "సేవకనుండి పొందిన ప్యాకెట్ మరీ పొడవైనది" +msgstr "సేవికనుండి స్వీకరించబడిన ప్యాకెట్ మరీ చిన్నది" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "సేవకనుండి పొందిన ప్యాకెట్ మరీ పొడవైనది" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "ప్రత్యుత్తరమునందు సరికాని పీఠిక" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రోగ్రామ్ (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ (పొదింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "సేవికనుండి అనుకోని RPC కాల్ %dను పొందినది" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "వరుస %dతో ప్రత్యుత్తరము కొరకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని విధానం (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "తెలియని స్థితి (పొందినది %x)" -#: src/remote_internal.c:6351 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" -msgstr "calloc విఫలమైంది" +msgstr "సాకెట్‌నందు చూపుట విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "సాకెట్ నందు హాంగప్ / దోషము ఘటన స్వీకరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:6514 -#, fuzzy +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "ఆదేశము కొరకు వేచివుండుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "నియమముపై వేచివుండుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి" +msgstr "చెల్లని రక్షణ రీతి '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" -msgstr "" +msgstr "%s: DOI '%s' అనునది గరిష్టముగా అనుమతించు %d యొక్క పొడవుకన్నా పొడవైనది" #: src/security_selinux.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ఫైలు %sను తెరువలేక పోయింది: %s" +msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము %sను తెరువలేదు: %s" #: src/security_selinux.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual domain context file %s: %s" -msgstr "tty pid ఫైలు %sను చదువలేక పోయింది: %s" +msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము %sను చదువలేదు: %s" #: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ఫైలు %sను తెరువలేక పోయింది: %s" +msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ ప్రతిబింబము సందర్భ దస్త్రము %sను తెరువలేదు: %s" #: src/security_selinux.c:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot read SELinux virtual image context file %s: %s" -msgstr "tty pid ఫైలు %sను చదువలేక పోయింది: %s" +msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ ప్రతిబింబము సందర్భ దస్త్రము %sను చదువలేదు: %s" #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "VM కొరకు రక్షణ label యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%sయొక్క ఫైలు సందర్భమును పొందలేదు: %s" +msgstr "selinux సందర్భమును %s కొరకు నిష్పాదించలేదు" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: getpidcon() కాలింగ్‌లో దోషము : %s" #: src/security_selinux.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgstr "%s: రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించినది: %d" #: src/security_selinux.c:264 #, c-format msgid "%s: error calling security_getenforce(): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: security_getenforce() కాలింగ్‌లో దోషము: %s" #: src/security_selinux.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "%s: రక్షణ సందర్భమును అమర్చలేదు '\\%s' దీనిపైన %s: %s" #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "సిమ్‌లింకును పరిష్కరించలేదు %s" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4067,11 +3954,13 @@ msgid "" "%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: రక్షణ లేబుల్ డ్రైవర్ సరిపోలలేదు: '%s' రీతి డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరించబడింది, కాని హైపర్విజర్ డ్రైవర్ '%" +"s'." #: src/security_selinux.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unable to set security context '\\%s': %s." -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "%s: రక్షణ సందర్భమును అమర్చలేక పోయింది '\\%s': %s" #: src/storage_backend.c:106 src/storage_conf.c:222 #, c-format @@ -4080,29 +3969,29 @@ msgstr "పూల్ రకము %dకొరకు బ్యాకెండ్ #: src/storage_backend.c:121 src/storage_backend_fs.c:297 #: src/storage_backend_scsi.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s'ను తెరువలేదు: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' తెరువలేక పోయింది" #: src/storage_backend.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను తెరువలేదు: %s" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది" #: src/storage_backend.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'వరకు వేచిచూడలేదు: %s" +msgstr "దస్త్రముయొక్క అంత్యమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" #: src/storage_backend.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "%sయొక్క ఫైలు సందర్భమును పొందలేదు: %s" +msgstr "'%s' యొక్క దస్త్ర సందర్భమును పొందలేక పోయింది" #: src/storage_backend.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir %sను చదువలేదు: %s" +msgstr "dir '%s'ను చదువలేక పోయింది" #: src/storage_backend.c:410 #, c-format @@ -4114,18 +4003,18 @@ msgid "cannot read fd" msgstr "fd చదువలేదు" #: src/storage_backend.c:513 src/storage_backend.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" -msgstr "ఆదేశము కొరకు వేచివుండుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "ఆదేశము '%s' కొరకు వేచివుండుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend.c:522 src/storage_backend.c:644 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ఆదేశము శుభ్రముగా నిష్క్రమించలేదు" #: src/storage_backend.c:610 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" -msgstr "చదువు దోషము: %s" +msgstr "'%s'కు pipe పైన చదువుటలో దోషము" #: src/storage_backend.c:638 #, c-format @@ -4133,9 +4022,9 @@ msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ఆదేశము %dనుండి సున్నా-కాని నిష్క్రమణ స్థితి" #: src/storage_backend.c:665 src/storage_backend.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s: ఇంప్లిమెంటు కాలేదు\n" +msgstr "%s అనునది Win32 పైన మెరుగుపరచలేదు" #: src/storage_backend_disk.c:109 msgid "cannot parse device start location" @@ -4150,48 +4039,47 @@ msgid "no large enough free extent" msgstr "సరిపోవునంత పొడవుగల ఖాళీ పొడిగింపులేదు" #: src/storage_backend_disk.c:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేము: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్‌ '%s'ను చదువలేక పోయింది" #: src/storage_backend_disk.c:383 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' పేరెంట్ పూల్ మూలపు పరికర నామముతో ప్రారంభించబడలేదు." #: src/storage_backend_disk.c:392 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" #: src/storage_backend_fs.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేదు: %s" +msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేము" #: src/storage_backend_fs.c:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "సరికాని పాత్: %s" +msgstr "సరికాని netfs పాత్ (no /): %s" #: src/storage_backend_fs.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" +msgstr "చెల్లని netfs పాత్ (/ తో ముగియును): %s" #: src/storage_backend_fs.c:514 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "చెడ్డ స్పెక్" #: src/storage_backend_fs.c:527 -#, fuzzy msgid "missing in spec" -msgstr "తప్పిపోయిన మౌంటు మూలము" +msgstr " స్పెక్ నందు తప్పిపోయిన " #: src/storage_backend_fs.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "మరల్పు జాబితా '%s'ను చదువలేదు" #: src/storage_backend_fs.c:644 src/storage_backend_fs.c:711 #: src/storage_backend_iscsi.c:276 @@ -4211,91 +4099,90 @@ msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినద msgid "missing source dir" msgstr "మూలపు dir తప్పిపోయినది" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 +#, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేము: %s" +msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" #: src/storage_backend_fs.c:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను తెరువలేము: %s" +msgstr "పాత్ '%s'ను తెరువలేక పోయింది" #: src/storage_backend_fs.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "statvfs పాత్ '%s' చేయలేము: %s" +msgstr "statvfs పాత్ '%s' చేయలేము" #: src/storage_backend_fs.c:975 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము: %s" +msgstr "పాత్ '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను నింపలేము: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1038 +#, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము: %s" +msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ఫైలు '%s'ను నింపలేము" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 +#, c-format msgid "cannot read path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను చదువలేము: %s" +msgstr "పాత్ '%s'ను చదువలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1125 +#, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "తెలియని నిల్వ బ్యాకెండ్ రకము %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "యాక్సిస్ చేయలేని బ్యాకింగ్ స్టోర్ వాల్యూము %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "మద్దతీయని నిల్వ vol రకము %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 -#, fuzzy +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "qemu-imgతో non-raw ప్రతిబింబములను సృష్టించుట మద్దతీయబడదు" +msgstr "copy-on-write ప్రతిబింబము qcow-create తో మద్దతించదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-imgతో non-raw ప్రతిబింబములను సృష్టించుట మద్దతీయబడదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 +#, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "ఫైలు యజమాని '%s' అమర్చలేము: %s" +msgstr "దస్త్రము యజమాని '%s'ని అమర్చలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 +#, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "ఫైలు రీతి '%s'ని అమర్చలేము: %s" +msgstr "దస్త్రము రీతి '%s'ను అమర్చలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 +#, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను మూయలేము: %s" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage_backend_fs.c:1249 +#, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "పైలు '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము: %s" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" #: src/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format @@ -4319,12 +4206,12 @@ msgstr "సెషన్‌ను కనుగొనలేము" #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "iSCSI విభాగము కొరకు పాత్ '%s'తో హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "సెషన్ %sకు ఏమైన LUNs కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "హోస్టు %u పై LUs కనుగొనుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4348,104 +4235,103 @@ msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ఆదేశము నిష్క్రమణస్థితి %dతో విఫలమైంది" #: src/storage_backend_logical.c:357 -#, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "మూలపు జాబితానుండి మూలమును పొందుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_logical.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "పరికరము '%s'ను తెరువలేదు" #: src/storage_backend_logical.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "పరికరము పీఠిక %sను శుభ్రముచేయలేదు" +msgstr "'%s'యొక్క పరికరము పీఠికను శుభ్రపరచలేము" #: src/storage_backend_logical.c:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "పరికరము %sను మూయలేదు" +msgstr "పరికరము '%s'ను మూయలేము" #: src/storage_backend_logical.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "tty Pid ఫైలు %sను తీసివేయలేక పోయింది: %s" +msgstr "PV పరికరము '%s'ను తీసివేయలేము" #: src/storage_backend_logical.c:643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "కొత్తగా సృష్టించిన వాల్యూమ్ '%s'ను కనుగొనలేదు: %s" +msgstr "కొత్తగా సృష్టించిన వాల్యూమ్ '%s'ను కనుగొనలేదు" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" +msgstr "'%s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "'%s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "CDROM డిస్కు పరికరములు మాత్రమే అనుభందిచగలము" +msgstr "పరికరము రకము '%s' అనునది యింటీజర్ కాదు" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "పరికరము రకము %d" #: src/storage_backend_scsi.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'వరకు వేచిచూడలేదు: %s" +msgstr "దస్త్రముయొక్క ప్రారంభమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'వరకు వేచిచూడలేదు: %s" +msgstr "దస్త్రము '%s' యొక్క ప్రారంభమును చదువలేదు" #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు ప్రయత్నించును" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' కొరకు '%s'నందు యెటువంటి స్థిరమైన పాత్ లేదు" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ నవీకరించుటలో విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" +msgstr "'%s' నందు బ్లాక్ పరికరము కొరకు చూచుచున్నది" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "dir sysfs పాత్ %s తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "sysfs పాత్ '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "బ్లాక్ పరికరం" +msgstr "బ్లాక్ పరికరము '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "బ్లాక్ పాత్ %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgstr "బ్లాక్ నామము %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u ప్రోసెస్ చేస్తోంది" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4453,54 +4339,79 @@ msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN" #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు సమర్ధవంతంగా కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించినది" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "LUs ను హోస్టు %u నందు కనుగొనుచున్నది" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "dir sysfs పాత్ %s తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "dir పాత్ '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "LU '%s' కనుగొన్నది" #: src/storage_backend_scsi.c:538 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' నుండి హోస్టు సంఖ్యను కనుగొన్నది" #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "లక్ష్యము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "LUs ను హోస్టు %u నందు కనుగొనుచున్నది" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "పాత్ '%s'ను చదువలేము" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s'నుండి హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" + +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" +msgstr "హోస్టు %u స్కాన్ చేస్తోంది" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" @@ -4523,53 +4434,46 @@ msgid "malformed group element" msgstr "తప్పుగా ఫార్మైన సమూహ మూలకం" #: src/storage_conf.c:471 -#, fuzzy msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "తెలియని root మూలకము" +msgstr "నిల్వ పూల్‌నకు తెలియని రూట్ మూలకము" #: src/storage_conf.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" +msgstr "తెలియని నిల్వ పూల్ రకము %s" #: src/storage_conf.c:495 -#, fuzzy msgid "missing pool source name element" -msgstr "తప్పిపోయిన నామపు మూలకము" +msgstr "పూల్ మూలము నామపు మూలకం తప్పిపోయినది" #: src/storage_conf.c:503 msgid "unable to generate uuid" msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" #: src/storage_conf.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ రకము %s" #: src/storage_conf.c:534 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "తప్పిపోయిన మూల హోస్టు నామము" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము హోస్టు నామము తప్పిపోయినది" #: src/storage_conf.c:544 -#, fuzzy msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "మూలపు పరికరాలను యెక్స్‍‌ట్రాక్ట్‍ చేయలేదు" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము పరికరములు బయల్పరచలేము" #: src/storage_conf.c:557 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "తప్పిపోయిన మూలపు పరికరము పాత్" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పరికర పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" #: src/storage_conf.c:568 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source path" -msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "తప్పిపోయిన మూల హోస్టు నామము" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు ఎడాప్టర్ నామము తప్పిపోయింది" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4577,14 +4481,13 @@ msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" #: src/storage_conf.c:618 -#, fuzzy msgid "missing storage pool target path" -msgstr "తప్పిపోయిన లక్ష్యపు పాత్" +msgstr "నిల్వ పూల్ లక్ష్యపు పాత్ తప్పిపోయినది" #: src/storage_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "మద్దతీయని పూల్ రుపము %d" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" #: src/storage_conf.c:791 src/storage_conf.c:1553 msgid "unexpected pool type" @@ -4608,28 +4511,27 @@ msgid "unknown root element" msgstr "తెలియని root మూలకము" #: src/storage_conf.c:945 -#, fuzzy msgid "missing volume name element" -msgstr "తప్పిపోయిన నామపు మూలకము" +msgstr "వాల్యూమ్ నామము మూలకంను పోగొట్టుకుంది" #: src/storage_conf.c:956 msgid "missing capacity element" msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" #: src/storage_conf.c:985 src/storage_conf.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" #: src/storage_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ రూపము %d" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" #: src/storage_conf.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" #: src/storage_conf.c:1455 msgid "cannot construct config file path" @@ -4644,19 +4546,19 @@ msgid "failed to generate XML" msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" #: src/storage_conf.c:1488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము %sను సృష్టించలేదు" #: src/storage_conf.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను రాయలేదు" #: src/storage_conf.c:1503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును భద్రపరచలేదు %s: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను భద్రపరచలేదు" #: src/storage_conf.c:1524 #, c-format @@ -4668,7 +4570,7 @@ msgstr "%s కొరకు యెటువంటి ఆకృతీకరణ ఫ msgid "cannot remove config for %s" msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి పూల్ లేదు" @@ -4680,13 +4582,13 @@ msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి ప msgid "storage pool already exists" msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి నిల్వ పూల్ లేదు" @@ -4694,57 +4596,68 @@ msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి నిల్ msgid "pool is still active" msgstr "పూల్ యిప్పటికీ క్రియాశీలముగా వుంది" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగావుంది" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "నిల్వ పూల్ క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "నిల్వ పూల్ యింకనూ క్రియాశీలముగా వున్నది" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "పూల్ వాల్యూమ్ తొలగింపును మద్దతీయదు" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలును కలిగిలేదు" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "సరిపోలు కీతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "సరిపోలు పాత్‌తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "నిల్వ vol యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను మద్దతీయుట లేదు" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "డొమైన్ '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "నిల్వ పూల్ vol తొలగింపును మద్దతీయుటలేదు" @@ -4753,9 +4666,9 @@ msgid "getting time of day" msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" #: src/test.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది" +msgstr "హోస్టు నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది '%s'" #: src/test.c:384 msgid "host" @@ -4806,325 +4719,304 @@ msgid "resolving domain filename" msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" #: src/test.c:516 -#, fuzzy msgid "node network list" -msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" +msgstr "node నెట్వర్కు జాబితా" #: src/test.c:526 msgid "resolving network filename" msgstr "నెట్వర్కు దస్త్రనామాన్ని రిజాల్వు చేయము" #: src/test.c:551 -#, fuzzy msgid "node pool list" -msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" +msgstr "node పూల్ జాబితా" #: src/test.c:563 -#, fuzzy msgid "resolving pool filename" -msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" +msgstr "పూల్ దస్త్రనామమును తిర్మానిస్తోంది" #: src/test.c:650 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" #: src/test.c:716 src/uml_driver.c:1167 src/xen_unified.c:468 -#, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "ఫైలు '%s'ను మూయలేము: %s" +msgstr "హోస్టునామమును చూడలేము" #: src/test.c:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" +msgstr "డొమైన్ '%s' నిలుపబడలేదు" #: src/test.c:1002 src/test.c:1043 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" +msgstr "డొమైన్ '%s' నడుచుట లేదు" #: src/test.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "మెటాడాటాకు ఖాళీని కేటాయించలేము" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను దాయుట మెటాడాటాకు జాగాను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/test.c:1210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: తెరువుట విఫలమైంది" #: src/test.c:1217 src/test.c:1223 src/test.c:1229 src/test.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: వ్రాయుట విఫలమైంది" #: src/test.c:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబమును చదువలేదు" +msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబము '%s'ను చదువలేదు" #: src/test.c:1293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "పూర్తికాని భద్రత పీఠిక" +msgstr "'%s' నందు అసంపూర్తి దాయు పీఠిక" #: src/test.c:1299 msgid "mismatched header magic" msgstr "సరిపొలని పీఠిక మాజిక్" #: src/test.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "మెటాడాటా పొడవు చదువుటకు విఫలమైంది" +msgstr "'%s'నందు మెటాడాటా పొడవును చదువుటకు విఫలమైంది" #: src/test.c:1310 msgid "length of metadata out of range" msgstr "మెటాడాటా యొక్క పొడవు స్థాయిమించినది" #: src/test.c:1319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "పూర్తికాని మెటాడాటా" +msgstr "'%s'నందు అంసపూర్తి మెటాడాటా" #: src/test.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %s తెరువుటకు విఫలమైంది" #: src/test.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %sకు పీఠికను వ్రాయుటలో విఫలమైంది" #: src/test.c:1388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" #: src/test.c:1657 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "స్థాయి అందుబాటులోవున్న అరలను మించినది" #: src/test.c:1691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "డొమైన్ ఇప్పటికే నడుస్తున్నది" +msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే నడుచుచున్నది" #: src/test.c:1728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain '%s' is still running" -msgstr "డొమైన్ ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది" +msgstr "డొమైన్ '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది" #: src/test.c:2109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "నెట్వర్కు ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" #: src/test.c:2142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "నెట్వర్కు ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" #: src/test.c:2484 src/test.c:2604 src/test.c:2637 src/test.c:2705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" #: src/test.c:2666 src/test.c:2737 src/test.c:2889 src/test.c:2924 #: src/test.c:2970 src/test.c:3082 src/test.c:3178 src/test.c:3256 #: src/test.c:3301 src/test.c:3341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "నిల్వ పూల్ క్రియాశీలముగా లేదు" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' క్రియాశీలముగా లేదు" #: src/test.c:2978 src/test.c:3171 src/test.c:3249 src/test.c:3294 #: src/test.c:3334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామముతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" #: src/test.c:3021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "సరిపోలు కీతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgstr "సరిపోలు కీ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" #: src/test.c:3055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "సరిపోలు పాత్‌తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgstr "సరిపోలు పాత్‌ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" #: src/test.c:3101 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' కొరకు పూల్‌నందు సరిపోవునంత జాగా లేదు" #: src/uml_conf.c:134 -#, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "అక్షర పరికరముకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "chr పరికరము కొరకు TCP మాత్రమే మద్దతిస్తుంది" #: src/uml_conf.c:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము %s" +msgstr "మద్దతీయని chr పరికరము రకము %d" #: src/uml_driver.c:104 -#, fuzzy msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -msgstr "close-on-exec ఫైలుయొక్క డిస్క్రిప్టార్ ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" +msgstr "close-on-exec ఫైలుయొక్క డిస్క్రిప్టార్ ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము\n" #: src/uml_driver.c:375 -#, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" +msgstr "inotify సిద్దీకరించలేదు" #: src/uml_driver.c:381 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు వైఫల్యం చెందింది : %s" +msgstr "మానిటర్ డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/uml_driver.c:414 -#, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory\n" -msgstr "qemudStartup: మెమొరీ చాలలేదు" +msgstr "umlStartup: మెమొరీ దాటిపోయింది\n" #: src/uml_driver.c:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "pid చదువుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/uml_driver.c:610 -#, fuzzy msgid "cannot open socket" -msgstr "%sను తెరువలేము: %s" +msgstr "సాకెట్ తెరువలేము" #: src/uml_driver.c:618 -#, fuzzy msgid "cannot bind socket" -msgstr "సెషన్‌ను కనుగొనలేము" +msgstr "సాకెట్ బందనం కాలేము" #: src/uml_driver.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "ఫైలు రీతి '%s'ని అమర్చలేము: %s" +msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s (%d బైట్లు) పంపలేము" #: src/uml_driver.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s పంపలేము" #: src/uml_driver.c:691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "dir %sను చదువలేదు: %s" +msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" #: src/uml_driver.c:744 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "ఏ కెర్నల్ తెలుపలేదు" #: src/uml_driver.c:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది: %s" +msgstr "UML కెర్నల్ %sను కనుగొనలేదు" #: src/uml_driver.c:831 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -msgstr "ఆదేశము కొరకు వేచివుండుటకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "ప్రోసెస్ నందు వేచివుండుటకు విఫలమైంది: %d: %s\n" #: src/uml_driver.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d\n" -msgstr "అనుకోని pidను పొందింది, damn" +msgstr "అనుకోని pid %d != %d పొందింది\n" #: src/uml_driver.c:1147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "వర్షన్ %s పార్శ్ చేయలేదు" #: src/uml_driver.c:1464 -#, fuzzy msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌ను తొలగించలేక పోయింది" +msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" #: src/uml_driver.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "%sను చదువలేదు" #: src/util.c:296 -#, fuzzy msgid "cannot block signals" -msgstr "ఫైలు '%s'ను మూయలేము: %s" +msgstr "సంకేతములను బ్లాక్ చేయలేదు" #: src/util.c:311 -#, fuzzy msgid "cannot create pipe" -msgstr "పైపును సృష్టించలేము: %s" +msgstr "pipeను సృష్టించలేదు" #: src/util.c:342 -#, fuzzy msgid "Failed to create pipe" -msgstr "పైప్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "pipe ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" #: src/util.c:371 src/util.c:457 -#, fuzzy msgid "cannot fork child process" -msgstr "శిశువు కార్యక్రమమును ఫోర్కు చేయలేదు: %s" +msgstr "చెల్డు కార్యక్రమమును ఫోర్కు చేయలేదు" #: src/util.c:390 src/util.c:427 -#, fuzzy msgid "cannot unblock signals" -msgstr "పైలు '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము: %s" +msgstr "సంకేతములను అన్‌బ్లాక్ చేయలేదు" #: src/util.c:444 -#, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "పరికరము పీఠిక %sను శుభ్రముచేయలేదు" +msgstr "సెషన్ లీడర్ అవ్వలేదు" #: src/util.c:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము: %s" +msgstr "root డైరెక్టరీకు మారలేదు: %s" #: src/util.c:468 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "strdup హోస్టునామముక విఫలమైంది: %s" +msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" #: src/util.c:474 -#, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "strdup హోస్టునామముక విఫలమైంది: %s" +msgstr "stdout దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" #: src/util.c:480 -#, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "strdup హోస్టునామముక విఫలమైంది: %s" +msgstr "stderr దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" #: src/util.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము: %s" +msgstr "బైనరీ %s నిర్వర్తించలేక పోయింది" #: src/util.c:604 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "తెలియని పోల్ స్పందన." #: src/util.c:635 -#, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "చదువు దోషము: %s" +msgstr "పోల్ దోషం" #: src/util.c:711 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' అనునది సున్న-కాని స్థితి %dతో నిష్క్రమించింది మరియు %d సంకేతించింది: %s" #: src/util.c:1674 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' కొరకు వనియోగదారి recordను కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "uid '%d' కొరకు వినియోగదారి రికార్డు కనుగొనుటకు విఫలమైంది" #: src/uuid.c:104 #, c-format @@ -5132,7 +5024,6 @@ msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUIDకు తిరిగివెళుతోంది, రాండమ్ బైట్లను సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" #: src/virsh.c:337 -#, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "తెలియని దోషము" @@ -5169,9 +5060,9 @@ msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్ర #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" @@ -5233,28 +5124,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" +msgstr "స్థానిక హోస్టునామము పొందుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "అనుసంధానము ఆమోదించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "అనుసంధానము హోస్టునామమును పొందుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు" +msgstr "దూరస్థ కన్సోల్ పరికరముకు అనుసంధానము కాలేదు" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "డొమైన్ %sకు అనుసంధానమైంది\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "ఎస్కేప్ అక్షరం ^]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5300,7 +5188,7 @@ msgstr "పేరు" msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" @@ -5378,7 +5266,7 @@ msgstr "దస్త్రం ఒక XML డొమైన్ వివరణ న #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "సృష్టీకరణ తర్వాత కన్సోలుకు అనుబందించుము" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5426,6 +5314,8 @@ msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"%s వంటి నడుచున్న డొమైన్ అనిర్వచించబడలేదు;\n" +"అనిర్వచించుటకు, మొదట మూసివేయుము అప్పుడు దాని నామము లేదా UUID వుపయోగించి అనిర్వచించుము" #: src/virsh.c:1047 #, c-format @@ -5494,9 +5384,8 @@ msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." #: src/virsh.c:1160 -#, fuzzy msgid "parameter=value" -msgstr "విలువను కేటాయించుము" +msgstr "parameter=value" #: src/virsh.c:1161 msgid "weight for XEN_CREDIT" @@ -5516,12 +5405,11 @@ msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" #: src/virsh.c:1218 msgid "Error getting param" -msgstr "" +msgstr "పారామితి పొందుటలో దోషము" #: src/virsh.c:1227 -#, fuzzy msgid "Invalid value of param" -msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" +msgstr "పారామితి యొక్క సరికాని విలువ" #: src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1280 msgid "Scheduler" @@ -5566,9 +5454,9 @@ msgid "where to dump the core" msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" #: src/virsh.c:1401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n" +msgstr "డొమైన్ %s అనునది %sకు డంప్ చేయబడింది\n" #: src/virsh.c:1403 #, c-format @@ -5710,15 +5598,15 @@ msgstr "అచేతనపరచు" #: src/virsh.c:1651 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "రక్షణ రీతి:" #: src/virsh.c:1652 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "రక్షణ DOI:" #: src/virsh.c:1661 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "రక్షణ లేబుల్:" #: src/virsh.c:1674 msgid "NUMA free memory" @@ -5947,13 +5835,12 @@ msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము" #: src/virsh.c:2174 -#, fuzzy msgid "show inactive defined XML" -msgstr "క్రియారహిత డొమైన్ కాదు" +msgstr "క్రియారహిత నిర్వచిత XML చూపుము" #: src/virsh.c:2175 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML డంప్‌నందు రక్షణ సున్నితమైన సమాచారమును చేర్చుతుంది" #: src/virsh.c:2216 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" @@ -6001,7 +5888,7 @@ msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివ #: src/virsh.c:2326 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "వలసపంపునప్పుడు కొత్త నామముకు పునఃనామకరణ చేయుము (మద్దతించితే)" #: src/virsh.c:2349 msgid "migrate: Missing desturi" @@ -6087,7 +5974,7 @@ msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచ msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "నెట్వర్కు నామము, ఐడి లేదా uuid" @@ -6220,7 +6107,7 @@ msgstr "బూట్ నందు స్వయంచాలకంగా పూల #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "పూల్ నామము లేదా uuid" @@ -6272,7 +6159,7 @@ msgstr "పూల్‌యొక్క నామము" #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML పత్రమును ముద్రించుము, కాని నిర్వచించకు/సృష్టించకు" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6291,9 +6178,8 @@ msgid "source device for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పరికరము" #: src/virsh.c:2974 -#, fuzzy msgid "source name for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పాత్" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" #: src/virsh.c:2975 msgid "target for underlying storage" @@ -6358,7 +6244,7 @@ msgid "Build a given pool." msgstr "ఇచ్చిన పూల్ నిర్మించుము." #: src/virsh.c:3192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "పూల్ %s నిర్మించబడింది\n" @@ -6454,54 +6340,50 @@ msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" #: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" +msgstr "శక్తివంతమైన నిల్వ పూల్ మూలములు" #: src/virsh.c:3487 src/virsh.c:3567 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML పత్రము తిప్పియిస్తుంది." #: src/virsh.c:3493 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ పొందబడినవి" +msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలముల రకము" #: src/virsh.c:3494 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక హోస్టు" #: src/virsh.c:3495 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక పోర్టు" #: src/virsh.c:3540 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" +msgstr "మెమొరీ బయట" #: src/virsh.c:3543 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf విఫలమైంది (errno %d)" #: src/virsh.c:3552 src/virsh.c:3603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "%s పూల్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది." +msgstr "ఏ %s పూల్ మూలాలనైనా కనుగొనుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:3566 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "పొటెన్షియల్ నిల్వ పూల్ మూలాలు కనుగొనుము" #: src/virsh.c:3573 -#, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ పొందబడినవి" +msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలాల రకము" #: src/virsh.c:3575 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "పూల్సు కొరకు క్వరీ చేయుటకు మూలపు xml యొక్క ఐచ్చిక దస్త్రము" #: src/virsh.c:3638 msgid "storage pool information" @@ -6515,7 +6397,7 @@ msgstr "నిల్వ పూల్ గురించిన ప్రాధమ msgid "building" msgstr "నిర్మించు" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" @@ -6788,101 +6670,90 @@ msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:4430 -#, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "NUMA ఈ హోస్టునందు మద్దతీయుటలేదు" +msgstr "ఈ హోస్టునందు పరికరాలను యెంచుము" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgstr "ట్రీలో పరికరాలను జాబితాచేయుము" #: src/virsh.c:4437 -#, fuzzy msgid "capability name" -msgstr "సామార్ధ్యాలు" +msgstr "సామర్ధ్యము నామము" #: src/virsh.c:4536 -#, fuzzy msgid "Failed to count node devices" -msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" +msgstr "నోడ్ పరికరాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:4546 -#, fuzzy msgid "Failed to list node devices" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +msgstr "నోడ్ పరికరాలను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:4596 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు" #: src/virsh.c:4597 -#, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutకు vol సమాచారమును XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." +msgstr "stdoutకు node పరికరము వివరములు XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." #: src/virsh.c:4603 src/virsh.c:4638 src/virsh.c:4679 src/virsh.c:4720 -#, fuzzy msgid "device key" -msgstr "పరికరము" +msgstr "పరికరము కీ" #: src/virsh.c:4618 src/virsh.c:4654 src/virsh.c:4695 src/virsh.c:4736 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "సరిపోలు పరికరము కనుగొనలేక పోయింది" #: src/virsh.c:4631 -#, fuzzy msgid "dettach node device its device driver" -msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." +msgstr "నోడ్ పరికరము మరియు దాని పరికర డ్రైవర్‌ను విడదీయుము" #: src/virsh.c:4632 src/virsh.c:4673 msgid "Dettach node device its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "డొమైన్‌కు అప్పగించుటకు ముందుగా నోడ్ పరికరమును దాని పరికరము డ్రైవర్‌నుండి వేరుచేయుము." #: src/virsh.c:4659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s dettached\n" -msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" +msgstr "పరికరము %s వేరుచేయబడింది\n" #: src/virsh.c:4661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to dettach device %s" -msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" +msgstr "పరికరము %s వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:4672 -#, fuzzy msgid "reattach node device its device driver" -msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." +msgstr "నోడ్ పరికరము దాని పరికరపు డ్రైవర్‌ను తిరిగి కలుపుము" #: src/virsh.c:4700 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలపబడింది\n" #: src/virsh.c:4702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" +msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలుపుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:4713 -#, fuzzy msgid "reset node device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" +msgstr "నోడ్ పరికరమును తిరిగిఅమర్చుము" #: src/virsh.c:4714 -#, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టాట్సు ను పొందుము." +msgstr "డొమైన్‌కు అప్రజెప్పినతర్వాత లేదా ముందుకాని నోడ్ పరికరమును తిరిగివుంచుము." #: src/virsh.c:4741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" +msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచబడింది\n" #: src/virsh.c:4743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" #: src/virsh.c:4754 msgid "print the hypervisor hostname" @@ -6916,307 +6787,301 @@ msgstr "tty కన్సోల్" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML దస్త్రంనుండి పరికరాన్ని జతపరచండి" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "పరికరాన్ని XML నుండి జతపరచండి." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML దస్త్రం" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ఐచ్చికం తప్పిపోయినది" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ధస్త్రంనుండి పరికరాన్ని వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ఐచ్చికం తప్పిపోయినది" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "మూల నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "లక్ష్య నెట్వర్కు నామము" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' లో మద్దతు %s లేదు" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "నెట్వర్కఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము." -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s రకమైన దాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC చిరునామా కలిగినదాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ఆదేశం 'attach-disk' లో %s మద్దతు లేదు" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s లక్ష్యంగా గల దాని డిస్కు కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:5582 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5583 +#, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "init స్ట్రింగ్‌కు మెమొరీ callocకు విఫలమైంది: %s" +msgstr "malloc: తాత్కాలిక దస్త్రనామమును కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5593 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5594 +#, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "mkstemp: తాత్కాలిక దస్త్రము సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5600 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5601 +#, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "write: %s: తాత్కాలిక దస్త్రమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5609 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5610 +#, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "మూయి: %s: తాత్కాలిక దస్త్రము వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" -msgstr "" +msgstr "%s: $EDITOR ఎన్విరాన్మెంట్ చరరాశి shell మెటా లేదా యితర ఆమోదించలేని అక్షరాలను కలిగివుంది" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" +msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రనామము షెల్ మెటా లేదా యితర ఆమోదించని అక్షరాలను కలిగివుంది($TMPDIR తప్పా?)" -#: src/virsh.c:5653 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5654 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" +msgstr "virAsprintf: సరికూర్చు ఆదేశమును సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: src/virsh.c:5661 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5662 +#, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" -msgstr "lvs ఆదేశము విఫలమైంది" +msgstr "%s: సరికూర్చు ఆదేశము విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5667 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5668 +#, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" -msgstr "lvs ఆదేశము నిష్క్రమణస్థితి %dతో విఫలమైంది" +msgstr "%s: ఆదేశము సున్నా-కాని స్థితితో నిష్క్రమించబడింది" -#: src/virsh.c:5682 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5683 +#, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:5693 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:5694 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "దోషము: XML ఆకృతీకరణ యితర వినియోగదారి చేత మార్చబడింది" -#: src/virsh.c:5771 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:5772 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" +msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" -#: src/virsh.c:5796 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:5797 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:5813 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "క్రియారహిత పూల్‌కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:5814 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "క్రియారహిత పూల్‌కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నిల్వ పూల్ కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7224,17 +7089,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6063 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 -#, fuzzy, c-format +#: src/virsh.c:6065 +#, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "--%s " +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7242,7 +7107,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7250,58 +7115,58 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "అంతర్గత దోషము: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA ఐచ్చికం" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "నిర్వచించబడని నెట్వర్కు నామం" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "నిర్వచించబడని పూల్ నామం" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "నిర్వచించబడని vol నామం" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "vol '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7312,129 +7177,128 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 -#, fuzzy +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" -msgstr "ఫైలు" +msgstr "మార్పులేక" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: దోషం: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "లాగ్ దస్త్రం సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "లాగ్ పాత్ దస్త్రం కాదు" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7467,7 +7331,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7477,17 +7341,17 @@ msgstr "" " (తెలపండి help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "" +msgstr "అదనపు ఆర్గుమెంటు '%s'. --help చూడండి." -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7496,7 +7360,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7506,535 +7370,525 @@ msgstr "" " 'బయటకు' బయటకు రావటానికి\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" -msgstr "తెలియని దోషము" +msgstr "తెలియని వైఫల్యము" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "దోషం" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "అంతర్గత దోషం %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "అంతర్గత దోషం" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "సరికాని వాదం" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:783 +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen sysకాల్ %s %d విఫలమైంది" +msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "తెలియని OS రకం" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "తెలియని OS %s రకం" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%sలో క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s కోసం XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "విధానం %s నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "పార్శర్ దోషం" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC దోషం" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:985 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:987 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:990 +#, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:991 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" +msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: src/virterror.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:996 +#, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: src/virterror.c:997 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" -msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: src/virterror.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1002 +#, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:1003 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" -#: src/virterror.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/virterror.c:1008 +#, c-format msgid "Security model not found: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:1068 -#, fuzzy +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ బఫర్ మరీ చిన్నది" +msgstr "అతర్గత దోషము: బఫర్ మరీ చిన్నది" #: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "క్షేత్ర uuid" +msgstr "uuid %s పార్శ్ అవుచున్నది" #: src/xen_inotify.c:149 #, c-format msgid "finding dom for %s" -msgstr "" +msgstr "%s కొరకు dom కనుగొనుచున్నది" #: src/xen_inotify.c:158 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితానందు డామ్ కనుగొనుచున్నది" #: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy msgid "Error looking up domain" -msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" +msgstr "డొమైన్ చూడుటలో దోషము" #: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటకు దోషము : %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ క్యాచీకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" #: src/xen_inotify.c:296 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "అనుసంధానము, లేదా వ్యక్తిగత డాటా NULL" #: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "dom చూచుచున్నది" #: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s config జాబితాకొరకు మెమొరీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "configInfoList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "డైరెక్టరీను తెరువలేదు: %s" #: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy msgid "Error adding file to config list" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటకు దోషము : %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" #: src/xen_inotify.c:435 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "inotify సిద్దముచేయుచున్నది" #: src/xen_inotify.c:446 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "%s పైన పర్యవేక్షకి జతచేయుచున్నది" #: src/xen_internal.c:1299 #, c-format @@ -8047,14 +7901,13 @@ msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి(%d) పరిమితి(0-65535) మించినది" #: src/xen_internal.c:2549 src/xen_internal.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" #: src/xen_unified.c:271 -#, fuzzy msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "బ్రిడ్జి మద్దతును సిద్దపరచలేము: %s" +msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దముచేయలేదు" #: src/xend_internal.c:133 msgid "failed to create a socket" @@ -8069,9 +7922,9 @@ msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" #: src/xend_internal.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" +msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" #: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 #, c-format @@ -8079,9 +7932,9 @@ msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" #: src/xend_internal.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" #: src/xend_internal.c:969 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" @@ -8121,9 +7974,9 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" #: src/xend_internal.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "తెలియని char పరికరము రకము" +msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" #: src/xend_internal.c:1630 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" @@ -8142,73 +7995,69 @@ msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" #: src/xend_internal.c:1821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" +msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" #: src/xend_internal.c:1902 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" +msgstr "అనుకొని శబ్ధపు రీతి %s" #: src/xend_internal.c:2087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "తప్పిపోయింది \"" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%sను చదువలేదు: %s" +msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "పరికరము %sను తెరువలేదు" +msgstr "PCI ప్రమేయం '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, id తప్పిపోయింది" #: src/xend_internal.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" +msgstr "చెల్లని CPU మాస్క్ %s" #: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "తెలియని OS %s రకం" +msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" #: src/xend_internal.c:2795 msgid "topology syntax error" @@ -8221,19 +8070,17 @@ msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్ #: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 #: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 #: src/xend_internal.c:3207 src/xend_internal.c:3781 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" +msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." #: src/xend_internal.c:3365 -#, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName ఈ డొమైన్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" #: src/xend_internal.c:4101 src/xend_internal.c:4108 -#, fuzzy msgid "unsupported device type" -msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము %s" +msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" #: src/xend_internal.c:4213 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" @@ -8264,9 +8111,9 @@ msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" #: src/xend_internal.c:4320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgstr "నామము %sను పరిష్కరించలేదు" #: src/xend_internal.c:4356 msgid "" @@ -8305,9 +8152,8 @@ msgid "failed to parse domain description" msgstr "డొమైన్ వివరణను పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" #: src/xend_internal.c:4485 -#, fuzzy msgid "failed to build sexpr" -msgstr "పూల్ %s నిర్మించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" #: src/xend_internal.c:4495 #, c-format @@ -8352,112 +8198,109 @@ msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: చెల్లని పాత్" #: src/xend_internal.c:4962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s: %s" +msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" #: src/xend_internal.c:4974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ఫైలునుండి చదువుటకు లేదా lseekకు విఫలమైంది: %s: %s" +msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" #: src/xend_internal.c:5056 src/xend_internal.c:5102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" +msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" #: src/xend_internal.c:5145 -#, fuzzy msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ఊహించని మైం రకం" +msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" #: src/xend_internal.c:5223 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" #: src/xend_internal.c:5235 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "CDROM %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 -#, fuzzy, c-format +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 +#, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "మద్దతీయని నిల్వ vol రకము %d" +msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" +msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" #: src/xend_internal.c:5625 msgid "no HVM domain loader" msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" #: src/xend_internal.c:5861 -#, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype మద్దతీయుటలేదు" +msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" #: src/xm_internal.c:148 src/xm_internal.c:179 src/xm_internal.c:184 #: src/xm_internal.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునందలి UUID తప్పుగావుంది" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పుగావుంది" #: src/xm_internal.c:229 src/xm_internal.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "నామపు ఆకృతీకరణ పారామితి తప్పిపోయినది" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పిపోయింది" #: src/xm_internal.c:235 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగు కాదు" #: src/xm_internal.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ఫైలు '%s'ను తెరువలేదు: %s" +msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" #: src/xm_internal.c:450 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" #: src/xm_internal.c:489 -#, fuzzy msgid "cannot get time of day" -msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" +msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందలేదు" #: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" +msgstr "డైరెక్టరీ %s చదువలేదు" #: src/xm_internal.c:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" +msgstr "on_poweroff కొరకు అనుకోని విలువ %s" #: src/xm_internal.c:794 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" +msgstr "on_reboot కొరకు అనుకోని విలువ %s" #: src/xm_internal.c:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" +msgstr "on_crash కొరకు అనుకోని విలువ %s" #: src/xm_internal.c:1641 msgid "read only connection" @@ -8475,53 +8318,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము మరీ పొడవైనది" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "తెలియని పరికరము" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" +msgstr "లింకు %s బిందువులను %s ఆకృతీకరించుటకు పరిశీలించలేము" -#: src/xm_internal.c:3027 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3028 +#, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/xm_internal.c:3035 -#, fuzzy, c-format +#: src/xm_internal.c:3036 +#, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" +msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" #: src/xml.c:60 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" @@ -8530,21 +8373,19 @@ msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" #: src/xml.c:101 #, c-format msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" +msgstr "'%s' విలువ %Zd బైట్లకన్నా పొడవైనది virXPathStringLimit() నందు" #: src/xml.c:131 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "virXPathNumber()కు చెల్లని పారామితి" #: src/xml.c:162 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" +msgstr "virXPathLong() కు చెల్లని పారామితి" #: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" +msgstr "virXPathULong() కు చెల్లని పారామితి" #: src/xml.c:405 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" @@ -8563,881 +8404,28 @@ msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" #: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +msgstr "activeDomainList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostypeకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgstr "xsWatchList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" #: src/xs_internal.c:327 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "పర్యవేక్షక @releaseDomain జతచేయుచున్నది" #: src/xs_internal.c:336 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "పర్యవేక్షక @introduceDomain జతచేయుచున్నది" #: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy msgid "watch already tracked" -msgstr "పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగావుంది" +msgstr "పర్యవేక్షణ యిప్పటికే పర్యవేక్షించబడింది" #: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy msgid "reallocating list" -msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "%sను తెరువలేము: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "లక్ష్యమును sysfs పాత్ %s/%sనుండి పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "lun %dకు పరికరము లింకును కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "తప్పిపోయిన యజమాని మూలకము" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "%s '%s'ను యాక్సిస్ చేయలేదు: %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "sock చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "పీర్ చిరునామా %d (%s)ను పొందుటలో విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "non-blocking ఫైలు డిస్క్రిప్టారు ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "లాగ్‌పైలును సృష్టించుటకు విఫలమైంది %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్ %sను అమర్చలేక పోయింది" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: మెమొరీ చాలలేదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "లాగ్‌ఫైలు %dను మూయలేక పోయింది: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "బఫర్ కేటాయించు" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "అనుసంధానాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "నెట్వర్కు ను కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "నిల్య పూల్‌ను కేటాయించుతోంది" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContextకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to open connection" -#~ msgstr "అనుసంధానము ఆమోదించుటలో విఫలమైంది: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "డ్రైవర్లను రీలోడు చేస్తున్నప్పుడు దోషము" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "%s అనునది %sవద్ద మౌంటు అగుటకు విఫలమైంది ఈ కంటైనర్‌కు: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() విఫలమైంది, %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "VM నామపు స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీని సృష్టించలేదు %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "నామములు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "uid '%d' కొరకు వనియోగదారి recordను కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "ఖాళీని dnsmasq argvకు కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "IP పట్టికల మద్దతుకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "ఊహించని pidను dnsmasqకొరకు పొందింది" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "నెట్వర్కు బ్రిడ్జు స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vncListen" -#~ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "vncTLSx509certdir కేటాయించుటకు విఫలమైనది" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "tapfds స్ట్రింగ్‌కు ఖాళీ కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "argv స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "vm స్ట్రింగ్‌కు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "ostypeకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU బహిష్కరణ %s ప్రారంభంనందు\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "%s ప్రారంభ అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు వైఫల్యం: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "ostypeకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "cpumap కేటాయించుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "అనుకోని pidను పొందింది, damn" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "సామర్ధ్యముల మద్దతుకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "ostypeకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "డొమైన్‌ను నిలిపివుంచుటకు విఫలమైంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" - -#~ msgid "struct private_data" -#~ msgstr "struct private_data" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "తెలియని దిశ (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "తెలియని వరుస (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "అనుకోకుండా సాకెట్ మూసివేయబడింది" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "ప్రత్యుత్తరమునందు సరికాని పీఠిక" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "సందర్భము" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "పాత్" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "పాత్" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "regex సమూహాలు" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns మరీ పొడవు" - -#~ msgid "volume" -#~ msgstr "వాల్యూమ్" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "వాల్యూల్ పొడిగింపులు" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "పొడిగింపులు" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "పోర్టల్" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "మూలము" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "లక్ష్యము" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "నిల్వ vol కీ" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "సెషన్" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "పేరు" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "కీ" - -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "scsidev కొరకు మెమొరీ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "పోర్టల్" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "priv->హోస్టునామమును కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "నెట్వర్కు ను కేటాయిస్తోంది" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "నెట్వర్కు ను కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "ఆదేశ వరుస" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "నిల్వపూల్‌ను కేటాయించ లేదు" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "పరికరము" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "నిల్వ volను కేటాయించలేదు" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "పూల్" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "నామములు" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "ఆదేశ వరుస" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "char పరికరము ఆకృతీకరణకు యెటువంటి మెమొరీలేదు" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname వైఫల్యమైంది: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "strdup హోస్టునామముక విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభ లింకు తొలగించుటకు విఫలమైంది '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ పాత్ మరీ పోడవైనది: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "సిద్దముచేయని లేదా మూసిన సంభాలికను వుపయోగించుటకు ప్రయత్నించింది" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "టొపాలజీ సమాచారం పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "అంతర్గత దోషము - పంపిణీ ఫంక్షన్ చెల్లని కోడ్‌ను తిరిగిపంపింది %d" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "డమ్మీ పొడవు" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "వరుసక్రమ ప్రత్యుత్తర పీఠిక" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "సీరియలైజ్ రిటర్న్‍ స్ట్రక్ట్‍" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "సీరియలైజ్ రిటర్న్‍ దోషము" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "సీరియలైజ్ రిటర్న్‍ పొడవు" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" - -#~ msgid "network not found" -#~ msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool కనబడలేదు" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol కనబడలేదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Client" -#~ msgstr "చెల్లని uuid మూలకము" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (length word)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "asprintf నందు మెమొరీ చాలలేదు" - -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "విలువను కేటాయించుము" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "నోడ్ విషయాన్ని కాపీ చేస్తోంది" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "dictను కేటాయించుము" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "ఊహించని డిక్టు నోడు" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "ఊహీమ్చని వాల్యూ నోడు" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "విన్నపాన్ని పంపండి" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "ఊహించని మైం రకం" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "విశ్లేషణ సర్వరు బాధ్యత విఫలమైంది" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "కొత్త సందర్భాన్ని కేటాయించు" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "సంకేతము %d పొందబడింది, డ్రైవర్లకు పంపిణీచేస్తోంది" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "conn->name కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "తప్పిపోయిన ఫైలుసిస్టమ్ రకము" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "ఖాళి లేదా సరికాని మౌంటు మూలము" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "తప్పిపోయిన మౌంటు లక్ష్యము" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "ఖాళి లేదా సరికాని మౌంటు లక్ష్యము" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "uuid వుద్బవింప చేయుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "చెల్లని లేదా తప్పిపోయిన init మూలకము" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "init స్ట్రింగ్ మరీపొడవైనది" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "చెల్లని మెమొరీ విలువ" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "చెల్లని root మూలకము" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "చెల్లని డొమైన్ id" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "క్రియాశీల VMను నామము %sతో తిరిగినిర్వచించలేక పోయింది" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "దోషము పరిశీలించు కంటైనర్ కార్యక్రమము: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sని తెరుచుటలో విఫలమైంది:%s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "lxc స్థితి డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "tty pid ఫైలు పాత్‌ను నిర్మించలేక పోయింది" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ఫైలు %sను సృష్టించలేక పోయింది: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ఫైలు %sను fdopen చేయలేక పోయింది: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "tty pid ఫైలు %sను వ్రాయలేక పోయింది: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "initను నిర్వర్తించుటకు execl విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "vm tty నామము కొరకు నిల్వను పొందలేక పోయింది" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "epoll_ctl(fd2) విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "tty ఫార్వార్డింగ్ ప్రోసెస్‌ను ఫోర్కు చేయలేదు: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "SIGTERMను పంపుట విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILLను tty కార్యక్రమముకు పంపుట విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "waitpid అనునది tty %dకొరకు వేచివుండుటలో విఫలమైంది: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "SIGKILL పంపుట విఫలమైంది: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "యిప్పటికే ఒక క్రియాశీల OPENVZ VM అనునది id '%s'ను కలిగివుంది యిది దోషము" - -#~ msgid "invalid domain type attribute" -#~ msgstr "సరికాని డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID దోషము (తప్పక వొక ఇంటీజర్ 100 కన్నా యెక్కువ" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ఇచ్చిన xml ఆకృతీకరణ ఫైలు '%s'నందు IP చిరునామా లేదు" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "ipaddress పొడవు చాలా పొడవు" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "'ovz_ip' నిర్మాణముకొరకు మెమొరీని సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ఇచ్చిన xml ఆకృతీకరణ ఫైలు '%s'నందు యెటువంటి నెట్‌మాస్కు చిరునామా లేదు" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "నెట్‌మాస్కు పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ఇచ్చిన xml ఆకృతీకరణ ఫైలు '%s'నందు యెటువంటి హోస్టునామము లేదు" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "హోస్టునామము పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ఇచ్చిన xml ఆకృతీకరణ ఫైలు '%s'నందు యెటువంటి గేట్‌వే చిరునామా లేదు" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "గేట్‌వే పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "ఇచ్చిన xml ఆకృతీకరణ ఫైలు '%s'నందు యెటువంటి నామపుసేవిక చిరునామా లేదు" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "నామపుసేవక పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "'ovz_ns' నిర్మాణముకు మెమొరీ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "ప్రొఫైల్ పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "OPENVZకు ఐచ్చికాలను పార్శ్‍ చేయుటలో దోషము" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "OPENVZ VM సృష్టించుటలో దోషము" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "exec %sకి విఫలమైంది\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "సరికాని cdrom పరికరము నామము: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "సరికాని బస్ రకము: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "నెట్వర్కు నామం '%s' మరీ పొడవు" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP ఇంటర్‌ఫేస్ నామము '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP స్క్రిప్టు పాత్ '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "TAP బ్రిడ్జ్‍ పాత్ '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP చిరునామా '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "మోడల్ నామము '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "too many character devices" -#~ msgstr "చాలా యెక్కువ అక్షర పరికరములు" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "డొమైన్ నామము పొడవు మరీ యెక్కువ" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "తప్పుగాఫార్మైన మెమొరీ సమాచారం" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "తప్పుగాఫార్మైన vcpu సమాచారం" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "తప్పుగాఫార్మైన vcpu మాస్క్‍ సమాచారము" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "నిర్మాణము రకము మరీపొడవు" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "మిషన్ రకము మరీ పొడవు" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "initrd పాత్ మరీ పొడవు" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "cmdline అర్గుమెంట్లు మరీపొడవు" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "మద్దతీయని గెస్టు రకము" - -#~ msgid "emulator path too long" -#~ msgstr "ఎమ్యులేటర్ పాత్ మరీ పొడవు" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "మద్దతీయని గ్రాఫిక్స్‍ రకము %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "డిస్కు స్ట్రింగ్ కొరకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "నెట్ స్ట్రింగు కొరకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "ఇన్‌పుట్ స్ట్రింగ్ కొరకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "ధ్వని dev కొరకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "స్థాయి స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "network_def స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "xmlXPathContext స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "నెట్వర్కు నామపు పొడవు మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "ఫార్వార్డు పరికరము నామము '%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "నెట్వర్కు స్ట్రింగుకు ఖాళీని కేటాయించుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "QEMU గెస్టు ఆకృతీకరణ '%s'ను పార్శింగు చేయుటలో దోషము: %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: తెలియని దోషము - దయచేసి దానిని నివేదించుము\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "QEMU గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫైలునామము '%s' గెస్టు నామము '%s'తో సరిపోలుట లేదు" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "QEMU గెస్టు ఆకృతీకరణ '%s' లోడవ్వుటలో విఫలమైంది: మెమొరీ చాలలేదు" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ '%s' లోడవ్వుటకు విఫలమైంది: మెమొరీ లేదు" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునామము '%s/%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "స్వయంచాలక లింకు పాత్ '%s/%s' మరీ పొడవైనది" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "cpu మాస్కును కేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "XML వుద్భవించుటకు విఫలమైంది: మెమొరి చాలలేదు" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "qemudInitPaths() నందలి బఫర్‌కు ఫలిత పాత్‌లు మరీ పొడవైనవి" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "బ్రడ్జి ఫ్రార్వార్డు అంతరాన్ని %dకు అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "బ్రిడ్జు STPను %sకు అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM అనుభందించలేదు, మాధ్యమాన్ని మార్చలేము" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "uri పారామితులు" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "తెలియని నిల్వ బ్యాకెండ్ రకము %s" - -#~ msgid "unsupported pool format %s" -#~ msgstr "మద్దతీయని పూల్ రూపము %s" - -#~ msgid "unsupported volume format %s" -#~ msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ రూపము %s" - -#~ msgid "Disk pools are not yet supported" -#~ msgstr "డిస్కు పూల్స్‍ యింకా మద్దతీయుటలేదు" - -#~ msgid "volume name" -#~ msgstr "వాల్యూమ్ నామము" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "వాల్యూమ్ కీ" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "తప్పుగాఫార్మైన xml పత్రము" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "క్షేత్రం" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "డొమైన్ ప్రస్తుత మెమోరీ" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "క్షేత్ర vcpus" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "నెట్వర్కు" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "నెట్వర్కు ముందుకు" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip చిరునామా" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "ip నెట్‌మాస్కు" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "నెట్వర్కు నిర్వచన దస్త్రాన్ని లోడు చేయుము" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు" - -#~ msgid "cannot save domain" -#~ msgstr "డొమైన్‌ను భద్రపరచలేము" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "పీఠికను వ్రాయలేము" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "మెటాడాటా పొడవును వ్రాయలేము" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "డొమైన్ కోర్‌ను భద్రపరచలేదు" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "మరీ ఎక్కువ నెట్వర్కులు" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "అడ్డుకొనబడింది" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "soundhw స్ట్రింగ్ పార్సింగ్ విఫలమైంది." - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID ఈ డొమైన్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: నామము" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "XML డొమైన్ నిర్వచనంను చదువలేదు" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "పై స్థాయి డొమైన్ మూలకంను తప్పిపోయింది" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "డొమైన్ రకము చెల్లనిది" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "XPath సందర్భమును సృష్టించలేదు" - -#~ msgid "uuid config parameter is missing" -#~ msgstr "uuid ఆకృతీకరణ పారామితి తప్పిపోయినది" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును వ్రాయలేక పోయింది" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ధ్వని స్ట్రింగును కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "ధ్వని పరికరము కొరకు యెటువంటి రీతిలేదు" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "మరీ ఎక్కువ బూట్ పరికరములు" +msgstr "జాబితాను తిరిగికేటాయిస్తోంది" -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "చెల్లని ఇన్‌పుట్ పరికరము" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "VM తెర డాటాను లాగ్‌చేయలేక పోయింది: %s\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9dd8d8f5e4..5f45e6ff6b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -246,9 +246,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -461,41 +461,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "Не вдається виділити пам'ять" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "Не вдається виділити пам'ять" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "назва мережі або uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -646,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -920,533 +930,533 @@ msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "відсутній \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "відсутній \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "відсутня інформація про назву домену" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочікуваний вузол значень" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1486,56 +1496,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1573,76 +1583,106 @@ msgstr "Помилка створення неактивного домену %s msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" @@ -1756,23 +1796,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" @@ -1887,6 +1924,11 @@ msgstr "неправильний аргумент у %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "неправильний аргумент у" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2089,12 +2131,12 @@ msgstr "Мережа %s запущена\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2566,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" @@ -2915,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "помилка дії" @@ -2948,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2999,138 +3041,137 @@ msgstr "Помилка створення домену з %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ID домену або UUID" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Домен досі працює" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "помилка дії" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "помилка дії" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "помилка дії" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3139,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3182,312 +3223,307 @@ msgstr "список доменів вузла" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "список доменів вузла" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Домен вже активний" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "список доменів вузла" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3686,339 +3722,339 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "надто багато доменів" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "надто багато доменів" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "надто багато мереж" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "помилка дії" # c-format -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "помилка дії" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4244,8 +4280,8 @@ msgstr "відсутня інформація про джерело для пр msgid "missing source dir" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" @@ -4265,66 +4301,66 @@ msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" @@ -4524,12 +4560,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "невідомий вузол %s" @@ -4698,7 +4759,7 @@ msgstr "синтаксична помилка у конфігураційном msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4710,13 +4771,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4724,60 +4785,71 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Домен досі працює" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5195,9 +5267,9 @@ msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запу #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" @@ -5328,7 +5400,7 @@ msgstr "Назва" msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "немає статусу" @@ -6126,7 +6198,7 @@ msgstr "знищити мережу" msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" @@ -6261,7 +6333,7 @@ msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запу #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" @@ -6574,7 +6646,7 @@ msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "виконання" @@ -7005,308 +7077,308 @@ msgstr "консоль tty" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY." -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "приєднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "Приєднати новий мережний пристрій." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "тип мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "джерело мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "назва цільової мережі" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s " -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "Від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "піддрайвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читання та запису для пристрою" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "Від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7314,17 +7386,17 @@ msgstr "" "\n" " АНОТАЦІЯ\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7332,7 +7404,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7340,60 +7412,60 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7404,129 +7476,129 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: помилка: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7559,7 +7631,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7569,17 +7641,17 @@ msgstr "" " (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7588,7 +7660,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7598,485 +7670,485 @@ msgstr "" " 'quit' для виходу\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Невідомо" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "попередження" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "помилка" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "Не вказано повідомлення про помилку" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "внутрішня помилка %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "функція не підтримується гіпервізором: %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не вдається з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неправильний вказівник домену у" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Помилка дії GET: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "Помилка дії GET" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Помилка дії POST: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "Помилка дії POST" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "невідомий код помилки HTTP %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "невідомий вузол" # c-format -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "помилка перетворення S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen" # c-format -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "помилка Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "відсутня інформація ядра" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій у %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "відсутня інформація про назву домену" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "відсутня інформація про назву домену %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "відсутня інформація про ОС" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "відсутня інформація про ОС %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "відсутня інформація про пристрої" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "відсутня інформація про пристрої %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "опис XML неправильно сформовано, або він некоректний" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "опис XML для %s неправильно сформовано, або він некоректний" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "домен вже існує" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "помилка відкривання конфігураційного файлу для читання" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "помилка розбору" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "ця мережа вже існує" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мережа %s вже існує" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "помилка RPC" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "помилка виклику GNUTLS" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "неправильна MAC-адреса" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неправильний вказівник домену у" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "внутрішня помилка %s" @@ -8493,7 +8565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8589,54 +8661,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" @@ -8890,10 +8962,6 @@ msgstr "виділення домену" #~ msgid "name" #~ msgstr "Назва" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "Не вдається виділити пам'ять" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "виділення мережі" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e3d5233cb9..7301e081d3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 19:28+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:11+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,9 +246,9 @@ msgstr " msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "½¨Á¢ qemud_server ʱ·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯ mutex" @@ -351,9 +351,8 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate£ºÉ趨ÁË tls_no_verify_certificate£¬Òò´Ë»áºöÂÔ»µÖ¤Êé" #: qemud/qemud.c:1177 -#, fuzzy msgid "client had unexpected data pending tx after access check" -msgstr "¿Í»§ÐèÒªÔÚ·ÃÎʼì²éºó´ý´¦ÀíµÄ tx Êý¾Ý" +msgstr "¿Í»§¶ËÐèÒªÔÚ·ÃÎʼì²éºó´ý´¦ÀíµÄ tx Êý¾Ý" #: qemud/qemud.c:1205 #, c-format @@ -462,40 +461,50 @@ msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ²»Ö§³ÖµÄÑéÖ¤·½·¨ %s\n" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "²»ÊÇÒÔ¸ùÉí·ÝÔËÐÐʱÎÞ·¨É趨×éȺ" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "²éÕÒ×éȺ '%s' ʧ°Ü" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "½âÎöģʽ '%s' ʧ°Ü" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Óà fork ×÷ÎªÊØ»¤½ø³Ìʧ°Ü£º%s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "´´½¨¹ÜµÀʧ°Ü£º%s" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 msgid "unable to create rundir" msgstr "ÎÞ·¨Éú³É rundir" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "¸ü¸Ä %s ×éȺËùÓÐÕßʧ°Ü" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "ΪÐźŹܵÀ×¢²á»Ø½Ðʧ°Ü" @@ -592,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöµØÖ· %d£º%s" @@ -639,7 +648,7 @@ msgstr " msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÁ¬½Ó %d£¨%s£©ÊDzéѯ SASL" @@ -903,510 +912,506 @@ msgstr " msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "Á¬½Ó¹þÏ£±íÖÐȱÉÙ dev" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "δ֪´ÅÅÌÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "δ֪´ÅÅÌÉ豸 '%s'" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ÎÞЧÈíÅÌÉ豸Ãû³Æ£º%s" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "ÎÞЧӲÅÌÉ豸Ãû³Æ£º%s" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "δ֪´ÅÅÌ×ÜÏßÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ÈíÅ̵ÄÎÞЧ×ÜÏßÀàÐÍ '%s' " -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ÈíÅ̵ÄÎÞЧ×ÜÏßÀàÐÍ '%s' " -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "δ֪´ÅÅÌ»º´æÄ£Ê½ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "δ֪ÎļþϵͳÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "δ֪½Ó¿ÚÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "ûÓÐʹÓà ָ¶¨ ¡®networking¡¯ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "ûÓÐʹÓà ָ¶¨ ¡®dev¡¯ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ûÓÐʹÓÃÌ×½Ó×Ö½Ó¿ÚÖ¸¶¨ ¡®port¡¯ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ÎÞ·¨Ê¹ÓÃÌ×½Ó×Ô½Ó¿Ú½âÎö 'port' ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ûÓÐʹÓÃÌ×½Ó×Ô½Ó¿ÚÖ¸¶¨µÄ 'address' ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Ä£¿éÃû³ÆÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ȱÉÙ×Ö·ûÉ豸µÄԴ·¾¶ÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ȱÉÙ×Ö·ûÉ豸µÄÔ´Ö÷»úÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ȱÉÙ×Ö·ûÉ豸µÄÔ´·þÎñÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 msgid "missing input device type" msgstr "ȱÉÙÊäÈëÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "δ֪ÊäÈëÉ豸ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "δ֪ÊäÈë×ÜÏßÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ×ÜÏß²»Ö§³Ö %s ÊäÈëÉ豸" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÊäÈë×ÜÏß %s" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ×ÜÏß²»Ö§³Ö %s ÊäÈëÉ豸" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 msgid "missing graphics device type" msgstr "ȱÉÙͼÐÎÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "δ֪ͼÐÎÉ豸ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö vnc ¶Ë¿Ú %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "δ֪ȫÆÁÖµ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "δ֪ÉùÒôģʽÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÁãÊÛÉÌ id %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb ÁãÊÛÉÌÐèÒª id" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö²úÆ· %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "usb ²úÆ·ÐèÒª id" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö×ÜÏß %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb µØÖ·ÐèÒª×ÜÏß id" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÉ豸 %s" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb µØÖ·ÐèÒªÉ豸 id" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "δ֪ usb Ô´ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 msgid "missing vendor" msgstr "ȱÉÙ¾­ÏúÉÌ" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 msgid "missing product" msgstr "ȱÉÙ²úÆ·" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ÎÞ·¨½ÓÐøÓò %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci µØÖ·ÐèÒª×ÜÏß id" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö²å²Û %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci µØÖ·ÐèÒª²å²Û id" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö¹¦ÄÜ %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci µØÖ·ÐèÒª¹¦ÄÜ id" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "δ֪ pci Ô´ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "δ֪ hostdev ģʽ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "δ֪Ö÷»úÉ豸ÀàÐÍ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 msgid "missing type in hostdev" msgstr "hostdev ÖÐȱÉÙÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "δ֪½Úµã %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "δ֪ÖÜÆÚ¶¯×÷ %s" -#: src/domain_conf.c:1866 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1867 msgid "missing security type" -msgstr "ȱÉÙÄÜÁ¦ÀàÐÍ" +msgstr "ȱÉÙ°²È«ÐÔÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:1873 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1874 msgid "invalid security type" -msgstr "ÎÞЧÓòÀàÐÍ %s" +msgstr "ÎÞЧ°²È«ÐÔÀàÐÍ %s" -#: src/domain_conf.c:1886 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1887 msgid "missing security model" -msgstr "°²È«ÐÔģʽ£º" +msgstr "ȱÉÙ°²È«ÐÔģʽ" -#: src/domain_conf.c:1895 -#, fuzzy +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" -msgstr "°²È«ÐÔ±êÇ©£º" +msgstr "ȱÉÙ°²È«ÐÔ±êÇ©" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "ȱÉÙ°²È«ÐÔÓ³Ïñ±êÇ©" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 msgid "missing root element" msgstr "ȱÉÙ¸ùÔªËØ" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 msgid "unknown device type" msgstr "δ֪É豸ÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ȱÉÙÓòÀàÐÍÊôÐÔ" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ÎÞЧÓòÀàÐÍ %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Éú³É UUID ʧ°Ü" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "»ûÐ뵀 uuid ÔªËØ" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "ȱÉÙÄÚ´æÔªËØ" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÌØÐÔ %s" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 msgid "no OS type" msgstr "ûÓвÙ×÷ϵͳÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "²»Ö§³Ö os ÀàÐÍ '%s' ºÍ arch '%s' ×éºÏ" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "os ÀàÐÍ '%s' ²»Ö§³ÖµÄ¹¹¼Ü" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡Òýµ¼É豸" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 msgid "missing boot device" msgstr "ȱÉÙÒýµ¼É豸" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "δ֪Òýµ¼É豸 '%s'" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡´ÅÅÌÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÎļþϵͳÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 msgid "cannot extract network devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÍøÂçÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡²¢¿ÚÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡´®¿ÚÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 msgid "cannot extract input devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÊäÈëÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáȡͼÐÎÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÉùÒôÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡Ö÷»úÉ豸" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "ÔÚÐÐ %d£º %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 msgid "failed to parse xml document" msgstr "½âÎö xml ÎĵµÊ§°Ü" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "²»ÕýÈ·µÄ¸ùÔªËØ" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ÍØÆË cpu ×éÓï·¨´íÎó" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÖÜÆÚÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "ÒâÍâµÄ´ÅÅÌÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "ÒâÍâµÄ´ÅÅÌÉ豸 %d" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "ÒâÍâµÄ´ÅÅÌ×ÜÏß %d" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "ÒâÍâµÄ´ÅÅÌ»º´æÄ£Ê½ %d" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÎļþϵͳÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÍøÂçÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "ÒâÍâµÄ×Ö·ûÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ÒâÍâµÄÉùÒôģʽ %d" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÊäÈëÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÊäÈë×ÜÏßÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "ÒâÍâµÄ hostdev ģʽ %d" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "ÒâÍâµÄ hostdev ÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÓòÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÒýµ¼É豸ÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "ÒâÍâµÄÌØÐÔ %d" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÅäÖÃĿ¼ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉÅäÖÃÎļþ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨±£´æÅäÖÃÎļþ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼ '%s' ʧ°Ü" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÉ¾³ýÅäÖà %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 msgid "unknown virt type" msgstr "δ֪ virt ÀàÐÍ" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "ÔÚ¹¹¼Ü %s ÖÐûÓÐÓÃÓÚÓò %s os ÀàÐÍ %s µÄÄ£ÄâÆ÷" @@ -1444,51 +1449,51 @@ msgstr " msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "ÎÞ·¨Ïò±í '%s' ÖеÄÁ´ '%s' Ìí¼Ó·ÓÉ±í¹æÔò '%s'£º%s" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÁ¬½Ó URI" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 msgid "cannot get working directory" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¹¤×÷Ŀ¼" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "·¾¶¹ý³¤" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 msgid "cannot get current directory" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Ä¿Â¼" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "´ø°²È«±êÖ¾µÄ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ûÓÐÉ趨 uri" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ûÓÐÉ趨 uri" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "·¾¶Îª NULL" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "±êÇ©±ØÐëΪÁã" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "»º³åΪ NULL" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "±êÇ©²ÎÊý±ØÐëΪ VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "»º³åΪ NULL µ«´óСÊÇ·ÇÁãÊý" @@ -1520,70 +1525,101 @@ msgstr " msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "¶ÁÈ¡ÈÝÆ÷¼ÌÐøÐÅϢʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:276 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "°ó¶¨Ð root %s ʧ°Ü" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Éú³ÉÉ豸 %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "´´½¨ %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:298 -#, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +#: src/lxc_container.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "ÔÚ %s ¹ÒÔØ %s ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "°ó¶¨Ð root %s ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "¹ÒÔØ /dev tmpfs ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "¹ÒÔØ /dev tmpfs ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "pivot root %s µ½ %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "¹ÒÔØ /proc ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:400 msgid "cannot create /dev/" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ /dev/" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "¹ÒÔØ /dev tmpfs ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨ /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to move /dev/pts into container" +#: src/lxc_container.c:421 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "½« /dev/pts ÒÆ¶¯µ½ÈÝÆ÷ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Éú³ÉÉ豸 %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "ÔÚ %s ¹ÒÔØ %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "¶ÁÈ¡ /proc/mounts ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "¹ÒÔØ '%s' ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 msgid "failed to mount /proc" msgstr "¹ÒÔØ /proc ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Éú³ÉÉ豸 %s ʧ°Ü" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ´«µÝÎÞЧ vm ¶¨Òå" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "´ò¿ª %s ʧ°Ü" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 msgid "failed to run clone container" msgstr "ÔËÐпË¡ÈÝÆ÷ʧ°Ü" @@ -1686,28 +1722,25 @@ msgstr "ϵͳȱ #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ûÓÐÆ¥Åä uuid µÄÓò" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 msgid "cannot delete active domain" msgstr "ÎÞ·¨É¾³ý»îÔ¾Óò" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ÎÞ·¨È¡Ïû¶¨Òå˲ʱÓò" #: src/lxc_driver.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Ϊ %s Öд´½¨ cgroup ʧ°Ü\n" +msgstr "ÎÞ·¨Îª %s Öд´½¨ cgroup\n" #: src/lxc_driver.c:487 #, c-format @@ -1808,6 +1841,10 @@ msgstr " msgid "Invalid parameter count" msgstr "ÎÞЧ²ÎÊý¼ÆÊý" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "¾ö¶¨Ö÷»úÃûʧ°Ü" + #: src/network_conf.c:260 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2005,12 +2042,12 @@ msgstr " msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ÎÞ·¨Éú³É×Ô¶¯Æô¶¯Ä¿Â¼ '%s'" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Ϊ '%s' ´´½¨·ûºÅÁ´½Ó '%s' ʧ°Ü" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2022,9 +2059,8 @@ msgid "no node device with matching name" msgstr "ûÓÐÃû³ÆÆ¥ÅäµÄ½ÚµãÉ豸" #: src/node_device.c:184 -#, fuzzy msgid "no parent for this device" -msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê" +msgstr "Õâ¸öÉ豸ûÓÐÉÏÒ»¼¶É豸" #: src/node_device_conf.c:436 #, c-format @@ -2286,18 +2322,16 @@ msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ûÓÐÉ豸ÈÝÁ¿" #: src/nodeinfo.c:78 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "ÕýÔÚ½âÎö uuid %s" +msgstr "ÕýÔÚ½âÎö cpuinfo ´¦ÀíÆ÷" #: src/nodeinfo.c:91 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "ÕýÔÚ½âÎö cpuinfo cpu MHz" #: src/nodeinfo.c:120 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "½Úµã cpu µÄ numa ½Úµã" +msgstr "ûÓÐÕÒµ½ cpus" #: src/nodeinfo.c:158 src/uml_driver.c:1794 src/util.c:302 #, c-format @@ -2340,9 +2374,9 @@ msgid "Cound not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÈÝÆ÷ %d ÔÚ config ÖжÁÈ¡ 'OSTEMPLATE'" #: src/openvz_conf.c:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cound not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "ÎÞ·¨ÎªÈÝÆ÷ %d ÔÚ config ÖжÁÈ¡ 'OSTEMPLATE'" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÈÝÆ÷ %d ÔÚ config ÖжÁÈ¡ 'VE_PRIVATE'" #: src/openvz_conf.c:434 msgid "popen failed" @@ -2380,21 +2414,19 @@ msgstr "Ö»Ö§ #: src/openvz_driver.c:179 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "filesyste ²»ÊÇ 'template' »òÕß 'mount' ÀàÐÍ" #: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ת»»ÎªÓò UUID" +msgstr "ÎÞ·¨½«ÓòÃûת»»ÎªÓò VEID" #: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy msgid "Could not copy default config" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÈÝÆ÷ÅäÖÃ" +msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆÄ¬ÈÏ config" #: src/openvz_driver.c:202 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "ÎÞ·¨ÎªÎļþϵͳÉèÖÃԴĿ¼" #: src/openvz_driver.c:210 msgid "Error creating command for container" @@ -2442,9 +2474,8 @@ msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "ÒѾ­Óà id '%s' ¼¤»îÁË OPENVZ VM" #: src/openvz_driver.c:744 src/openvz_driver.c:811 -#, fuzzy msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "ΪÈÝÆ÷Éú³ÉÃüÁî³ö´í" +msgstr "Éú³É³õʼÅäÖÃʱ³ö´í" #: src/openvz_driver.c:752 src/openvz_driver.c:817 msgid "Could not set UUID" @@ -2471,7 +2502,7 @@ msgstr " msgid "Could not read container config" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÈÝÆ÷ÅäÖÃ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "δ֪ÀàÐÍ '%s'" @@ -2511,9 +2542,9 @@ msgid "No PCI reset capability available for %s" msgstr "%s ûÓпÉÓà PCI ¸´Î»¹¦ÄÜ" #: src/pci.c:665 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "²éÕÒ´æ´¢Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü£º %s" +msgstr "ÔØÈë pci-stub »òÕß pciback Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü£º %s" #: src/pci.c:694 #, c-format @@ -2526,9 +2557,9 @@ msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" msgstr "È¡Ïû°ó¶¨ PCI É豸 '%s' ʧ°Ü" #: src/pci.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "½« PCI É豸 ID '%s' Ìí¼Óµ½ %s ʧ°Ü" +msgstr "Ϊ PCI É豸 '%s' ÔÚ %s Ìí¼Ó²å²Ûʧ°Ü" #: src/pci.c:728 src/pci.c:775 #, c-format @@ -2542,12 +2573,12 @@ msgstr " #: src/pci.c:754 src/pci.c:815 msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" +msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÈκΠPCI stub Ä£¿é" #: src/pci.c:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "½« PCI É豸 ID '%s' °ó¶¨µ½ %s ʧ°Ü" +msgstr "Ϊ PCI É豸 '%s' ´Ó %s ɾ³ý²å²Ûʧ°Ü" #: src/pci.c:800 #, c-format @@ -2729,23 +2760,22 @@ msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Ϊ %s ÖØÐÂÁ¬½Ó¼àÊÓÆ÷ʧ°Ü£º%d\n" #: src/qemu_driver.c:374 -#, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ°²È«ÐÔģʽ" +msgstr "Æô¶¯°²È«ÐÔÇý¶¯³ÌÐòʧ°Ü" #: src/qemu_driver.c:379 msgid "No security driver available" -msgstr "" +msgstr "ûÓпÉÓð²È«ÐÔÇý¶¯³ÌÐò" #: src/qemu_driver.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "½âÎöģʽ '%s' ʧ°Ü" +msgstr "¸´ÖÆ secModel ģʽʧ°Ü£º%s" #: src/qemu_driver.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "½âÎöģʽ '%s' ʧ°Ü" +msgstr "¸´ÖÆ secModel DOI ʧ°Ü£º%s" #: src/qemu_driver.c:483 #, c-format @@ -2813,7 +2843,7 @@ msgstr " msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "É趨 CPU Ç׺ÍÐÔʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 msgid "resume operation failed" msgstr "»Ö¸´²Ù×÷ʧ°Ü" @@ -2822,9 +2852,8 @@ msgid "setting VNC password failed" msgstr "É趨 VNC ÃÜÂëʧ°Ü" #: src/qemu_driver.c:1296 -#, fuzzy msgid "Failed to set security label" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ°²È«ÐÔ±êÇ©" +msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÐÔ±êÇ©" #: src/qemu_driver.c:1329 src/uml_driver.c:738 msgid "VM is already active" @@ -2844,7 +2873,7 @@ msgstr " msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ QEMU ¶þ½øÖÆ %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨ QEMU ¶þ½øÖƲÎÊýÓï·¨ %s" @@ -2895,128 +2924,125 @@ msgstr " msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "ûÓд¦ÀíµÄ fd ʼþ %d λÓÚ %s" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "ÎÞ·¨¼Ç¼ VM ¿ØÖÆÌ¨Êý¾Ý£º%s\n" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª tty %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "ÔÚÕą̂Ö÷»úÖв»Ö§³Ö NUMA" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "Æô¶¯µ¥Ôª %d Òç³ö£¨0 - %d£©" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "²éѯ NUMA ¿ÉÓÃÄÚ´æÊ§°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "¾ö¶¨Ö÷»úÃûʧ°Ü" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "ûÓÐÆ¥Åä id %d µÄÓò" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "ûÓÐÆ¥Åä uuid '%s' µÄÓò" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "ûÓдøÆ¥ÅäÃû³Æ %s µÄÓò" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ÓòÃû '%s' ÒѾ­¶¨Òå" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid Ϊ '%s' µÄÓòÒѾ­¶¨Òå" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "ûÓÐÆ¥Åä id %d µÄÓò" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 msgid "domain is not running" msgstr "ÓòûÓÐÔÚÔËÐÐ" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 msgid "suspend operation failed" msgstr "¹ÒÆð²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 msgid "shutdown operation failed" msgstr "¹Ø±Õ²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "ûÓÐÆ¥Åä uuid '%s' µÄÓò" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "ÎÞ·¨½«×î´óÄÚ´æÉèÖÃΪµÍÓÚµ±Ç°ÄÚ´æ" -#: src/qemu_driver.c:2462 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2460 msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" +msgstr "ÎÞ·¨²éѯÄÚ´æ²¼¶ûÖµ·ÖÅä" -#: src/qemu_driver.c:2473 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2471 msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÁ¬½Ó URI" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÄÚ´æ²¼¶ûÖµ·ÖÅä" -#: src/qemu_driver.c:2512 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:2510 msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä" +msgstr "ÎÞ·¨½øÐÐÄÚ´æ²¼¶ûÖµ·ÖÅä" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "ÎÞ·¨½«ÄÚ´æÉèÖÃΪ¸ßÓÚ×î´óÄÚ´æ" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ»îÔ¾ÓòÖÐÉ趨ÄÚ´æ" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 msgid "failed to get domain xml" msgstr "»ñµÃÓò xml ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "´´½¨ '%s' ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 msgid "failed to write save header" msgstr "дÈë±£´æ±êÌâʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 msgid "failed to write xml" msgstr "дÈë xml ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ÎÞ·¨±£´æÎļþ %s" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 msgid "migrate operation failed" msgstr "Ç¨ÒÆ²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "Õâ¸ö qemu ²»Ö§³Ö 'migrate'" @@ -3024,7 +3050,7 @@ msgstr " msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ÎÞ·¨¸ü¸Ä»îÔ¾ÓòµÄ vcpu ¼ÆÊý" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "Óò¶¨Òå '%d' ÖÐδ֪µÄ virt ÀàÐÍ" @@ -3064,294 +3090,288 @@ msgstr " msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu Ç׺ÍÐÔ²»¿ÉÓÃ" -#: src/qemu_driver.c:3131 -#, fuzzy +#: src/qemu_driver.c:3129 msgid "Failed to get security label" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ°²È«ÐÔ±êÇ©" +msgstr "»ñµÃ°²È«ÐÔ±êǩʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3154 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "°²È«ÐÔģʽ³¬¹ý×î´óÖµ£º%zd " +msgstr "°²È«ÐÔģʽ³¬¹ý×î´óµÄ %d ×Ö½Ú" -#: src/qemu_driver.c:3165 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu_driver.c:3163 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "°²È«ÐÔ doi ³¬¹ý×î´óÖµ£º%zd " +msgstr "°²È«ÐÔ DOI ³¬¹ý×î´óµÄ %d ×Ö½Ú" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 msgid "cannot read domain image" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÓòÓ³Ïñ" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 msgid "failed to read qemu header" msgstr "¶ÁÈ¡ qemu ±êÌâʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic ²»ÕýÈ·" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "Ó³Ïñ°æ±¾²»ÊÜÖ§³Ö£¨%d > %d£©" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to read XML" msgstr "¶ÁÈ¡ XML ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 msgid "failed to parse XML" msgstr "½âÎö XML ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "ÓòÒѾ­¼¤»îΪ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 msgid "failed to assign new VM" msgstr "·ÖÅäÐ嵀 VM ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 msgid "failed to start VM" msgstr "Æô¶¯ VM ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 msgid "failed to resume domain" msgstr "»Ö¸´Óòʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ÎÞ·¨½«´ÅÅÌ '%s' ת»»Îª×ÜÏß/É豸Ë÷Òý" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "²»Ö§³Ö×ÜÏß '%s' µÄ´ÅÅÌÃû³ÆÓ³Éä" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ûÓÐ×ÜÏßΪ '%s' ÇÒÄ¿±êΪ '%s' µÄÉ豸" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "Ä£ÄâÆ÷°æ±¾²»Ö§³ÖÉ豸 '%s' ºÍÄ¿±ê '%s' µÄ¿ÉÒý¶¯½éÖÊ" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 msgid "could not change cdrom media" msgstr "ÎÞ·¨¸ü¸Ä¹âÅ̽éÖÊ" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "¸ü¸Ä¹âÅ̽éÖÊʧ°Ü£º%s" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "Ä¿±ê %s ÒÑ´æÔÚ" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó %s ´ÅÅÌ" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö²å²ÛºÅÂë\n" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "Ìí¼Ó %s ´ÅÅÌʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó usb ´ÅÅÌ" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 msgid "adding usb disk failed" msgstr "Ìí¼Ó usb ´ÅÅÌʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼Ó usb É豸" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 msgid "adding usb device failed" msgstr "Ìí¼Ó usb É豸ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ·Ç»îÔ¾µÄÓòÖи½¼ÓÉ豸" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ÎÞ·¨ÈȲå°Î´ÅÅÌ×ÜÏß '%s'¡£" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ÎÞ·¨ÈȲå°Î´ÅÅÌÉ豸ÀàÐÍ '%s'¡£" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ÎÞ·¨¸½¼ÓÉ豸ÀàÐÍ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "δÕÒµ½´ÅÅÌ %s" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "ÎÞ·¨·ÖÀë´ÅÅÌ %s - ÎÞЧ²å²ÛºÅÂë %d" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Ö´ÐзÖÀë´ÅÅÌ %s ÃüÁîʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌ %s ʧ°Ü£ºÎÞЧ²å²Û %d" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ·Ç»îÔ¾µÄÓòÖзÖÀëÉ豸" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "Ö»Äܶą̀·ÖÀë SCSI »òÕß virtio ´ÅÅÌÉ豸" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ÎÞ·¨ÎªË²Ê±ÓòÉ趨×Ô¶¯Æô¶¯" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ÎÞ·¨Éú³É×Ô¶¯Æô¶¯Ä¿Â¼ %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Ϊ '%s' ´´½¨·ûºÅÁ´½Ó '%s' ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ÎÞЧ·¾¶£º%s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "'info blockstats' ÃüÁîʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "Õâ¸ö qemu ²»Ö§³Ö 'info blockstats'" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "δÕÒµ½É豸£º%s£¨%s£©" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL »òÕ߿շ¾¶" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ÎÞЧ·¾¶£¬'%s' ÊÇδ֪½Ó¿Ú" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s£º´ò¿ªÎļþʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s£º²éÕÒ²¢¶Áȡʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 msgid "invalid path" msgstr "ÎÞЧ·¾¶" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "QEMU Çý¶¯³ÌÐòÖ»Ö§³ÖÐéÄâÄÚ´æµØÖ·" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "'memsave' ÃüÁîʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "¶ÁȡʹÓÃÄ£°å %s ´´½¨µÄÁÙʱÎļþʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 msgid "no domain XML passed" msgstr "ûÓиø³öÓò XML" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "KVM Ç¨ÒÆÖ»Ö§³Ö tcp URI" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "URI Ä©¶ËûÓÐ ':port'" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 msgid "could not generate random UUID" msgstr "ÎÞ·¨Éú³ÉËæ»ú UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ÓÐÏàͬÃû³Æ»òÕß UUID µÄÓòÒѾ­×÷Ϊ '%s' ´æÔÚ" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 msgid "failed to start listening VM" msgstr "Æô¶¯ÕìÌý VM ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "Ö¸¶¨ÀëÏßÇ¨ÒÆ£¬µ«¹ÒÆð²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "Ç¨ÒÆÊ§°Ü£º %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ʧ°Üºó»Ö¸´¿ÍÌå %s ʧ°Ü\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "ûÓдøÆ¥ÅäÃû³Æ %s µÄÓò" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "É豸 %s ²»ÊÇ PCI É豸" @@ -3540,326 +3560,326 @@ msgstr "NUMA msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "Ô¶³ÌÓò ID ¹ý¶à£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "Ó³Ïñ³¤¶È´óÓÚ×î´óÖµ£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ¼ÆÊý³¬¹ý×î´óÖµ£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU Ó³Ïñ»º³å³¤¶È³¬¹ý×î´óÖµ£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "Ö÷»ú±¨¸æÌ«¶à vCPU£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "Ö÷»ú±¨¸æÓ³Ïñ»º³å³¤¶È³¬¹ý×î´óÖµ£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "°²È«ÐÔ±êÇ©³¬¹ý×î´óÖµ£º%zd" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "°²È«ÐÔģʽ³¬¹ý×î´óÖµ£º%zd " -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "°²È«ÐÔ doi ³¬¹ý×î´óÖµ£º%zd " -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "Ì«¶àÔ¶³ÌÓòÃû£º%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters£º·µ»ØµÄ²ÎÊýÊýÖµ³¬¹ýÏÞÖÆ" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters£ºÎ´Öª²ÎÊýÀàÐÍ" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 msgid "out of memory allocating array" msgstr "·ÖÅäÕóÁÐʱÄÚ´æÒç³ö" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 msgid "unknown parameter type" msgstr "δ֪²ÎÊýÀàÐÍ" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ΪԶ³ÌЭÒéÇëÇóµÄ¿é peek ¹ý´ó£¬%zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "·µ»ØµÄ»º³åºÍÇëÇóµÄ´óС²»Í¬" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ΪԶ³ÌЭÒéÇëÇóµÄÄÚ´æ peek ¹ý´ó£¬%zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "Ì«¶àÔ¶³ÌÍøÂ磺%d > %d" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 msgid "too many storage pools requested" msgstr "´æ´¢³ØÇëÇó¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 msgid "too many storage pools received" msgstr "ÊÕµ½µÄ´æ´¢³Ø¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "´æ´¢¾íÇëÇó¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 msgid "too many storage volumes received" msgstr "½ÓÊÕµ½µÄ´æ´¢¾í¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 msgid "too many device names requested" msgstr "É豸Ãû³ÆÇëÇó¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 msgid "too many device names received" msgstr "½ÓÊÕµ½µÄÉ豸Ãû³Æ¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 msgid "too many capability names requested" msgstr "ÄÜÁ¦Ãû³ÆÇëÇó¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "½ÓÊÕµ½µÄÄÜÁ¦Ãû³Æ¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "δ֪ÑéÖ¤ÀàÐÍ %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ÇëÇóµÄÑéÖ¤ÀàÐÍ %s ±»¾Ü¾ø" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÑéÖ¤ÀàÐÍ %d" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "³õʼ»¯ SASL ³ÌÐò¿âÑé֤ʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 msgid "failed to get sock address" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ sock µØÖ·" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 msgid "failed to get peer address" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ peer µØÖ·" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "´´½¨ SASL ¿Í»§¶Ë»·¾³Ê§°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "¶Ô TLS »á»°ÎÞЧµÄÃÜÂë´óС" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨É趨Íⲿ SSF %d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨É趨°²È«Ö§³Ö %d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "·þÎñÆ÷²»Ö§³Ö SASL »úÖÆ %s" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Æô¶¯ SASL ЭÉÌʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Éú³ÉÑéÖ¤Ö¤Êéʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ЭÉÌÊý¾Ý¹ý³¤£º%d ×Ö½Ú" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ²½Öèʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ЭÉÌ SSF %d ²»¹»Ç¿´ó" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "ÊÕ¼¯ÑéÖ¤Ö¤Êéʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "ûÓÐʼþÖ§³Ö" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "ÔÚÁбíÖÐÌí¼Ó cb" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "´ÓÁбíÖÐɾ³ý cb" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 msgid "cannot send data" msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÊý¾Ý" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "´Ó TLS Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡ %s" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 msgid "server closed connection" msgstr "·þÎñÆ÷¹Ø±ÕÁ¬½Ó" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 msgid "cannot recv data" msgstr "ÎÞ·¨ recv Êý¾Ý" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "±àÂë SASL Êý¾Ýʧ°Ü£º%s " -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "½âÂë SAL Êý¾Ýʧ°Ü£º%s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕµÄÊý¾Ý°ü¹ýС" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕµÄÊý¾Ý°ü¹ý´ó" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 msgid "invalid header in reply" msgstr "»Ø¸´ÖеÄÎÞЧ±êÌâ" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪³ÌÐò£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪ЭÒé°æ±¾£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷»ñµÃÒÔÍâ RPC µ÷Óà %d" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "ûÓÐÓÃÓڵȴý»ØÓ¦´®¿Ú %d µÄµ÷ÓÃ" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪¹ý³Ì£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "δ֪״̬£¨½ÓÊÕ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll on Ì×½Ó×Öʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ÔÚÌ×½Ó×ÖÖÐÊÕµ½ hangup / error ʼþ" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 msgid "failed to wait on condition" msgstr "µÈ´ýÃüÁîʧ°Ü£º%s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" #: src/security.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "ÎÞЧµÄÉùÒôÄ£¿é" +msgstr "ÎÞЧ°²È«ÐÔģʽ '%s'" #: src/security.c:120 #, c-format @@ -3888,12 +3908,12 @@ msgstr "%s #: src/security_selinux.c:170 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "ÒѾ­Îª VM ¶¨ÒåÁ˰²È«ÐÔ±êÇ©" #: src/security_selinux.c:191 src/security_selinux.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ '%s' µÄÎļþÉÏÏÂÎÄ" +msgstr "ÎÞ·¨Îª %s Éú³É selinux ÉÏÏÂÎÄ" #: src/security_selinux.c:244 #, c-format @@ -3916,14 +3936,14 @@ msgid "%s: unable to set security context '\\%s' on %s: %s." msgstr "%s£ºÎÞ·¨ÔÚ %s ÖÐÉèÖð²È«ÐÔÉÏÏÂÎÄ '\\%s'£º%s¡£" #: src/security_selinux.c:307 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÐøÓò %s" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎöϵͳÁ´½Ó %s" #: src/security_selinux.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ°²È«ÐÔ±êÇ©" +msgstr "ÎÞЧ°²È«ÐÔ±êÇ© %s" #: src/security_selinux.c:387 #, c-format @@ -4076,8 +4096,8 @@ msgstr "ȱ msgid "missing source dir" msgstr "ȱÉÙԴĿ¼" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ÎÞ·¨´´½¨Â·¾¶ '%s'" @@ -4097,66 +4117,66 @@ msgstr " msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÁ´½Ó·¾¶ '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨×°ÈëÎļþ '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨À©Õ¹Îļþ '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 +#, c-format +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ÎÞ·¨×°ÈëÎļþ '%s'" + +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "ÎÞ·¨¶Áȡ·¾¶ '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "δ֪´æ´¢¾íÀàÐÍ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "δ֪´æ´¢ºó¶Ë´æ´¢ÀàÐÍ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʵĺó¶Ë´æ´¢¾í %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "²»Ö§³ÖµÄ´æ´¢¾íÀàÐÍ %d" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "´´½¨ qcow ²»Ö§³Öдʱ¸´ÖÆ£¨copy-on-write£©Ó³Ïñ" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "ûÓÐ qemu-img Ôò²»Ö§³ÖÉú³É·ÇԭʼӳÏñ" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ÎÞ·¨É趨ÎļþÓµÓÐÕß '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ÎÞ·¨É趨Îļþģʽ '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨¹Ø±ÕÎļþ '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÁ´½ÓÎļþ '%s'" @@ -4183,12 +4203,12 @@ msgstr " #: src/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ϊ·¾¶Îª '%s' µÄ iSCSI »á»°»ñÈ¡Ö÷»úÃûʧ°Ü" #: src/storage_backend_iscsi.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "Ϊ»á»° '%s' ²éÕÒ LUN ʧ°Ü" +msgstr "ÔÚÖ±½Ó %u ÖвéÕÒ LUs ʧ°Ü" #: src/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" @@ -4241,24 +4261,24 @@ msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÐÂÉú³ÉµÄ¾í '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨Ö´ÐÐ %s" +msgstr "ÎÞ·¨ÕÒµ½ÀàÐÍÎļþ '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÀàÐÍÎļþ '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ÎÞ·¨¸½¼ÓÉ豸ÀàÐÍ '%s'" +msgstr "É豸ÀàÐÍ '%s' ²»ÊÇÒ»¸öÕûÊý" #: src/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" -msgstr "" +msgstr "É豸ÀàÐÍΪ %d" #: src/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format @@ -4271,24 +4291,24 @@ msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ '%s' µÄ¿ªÊ¼" #: src/storage_backend_scsi.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "ÔÚ %s Öд´½¨¾íʧ°Ü" +msgstr "ÊÔͼΪ '%s' ´´½¨¾í" #: src/storage_backend_scsi.c:242 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "ÔÚ '%s' ÖÐûÓÐÕÒµ½ '%s' µÄÎȶ¨Â·¾¶" #: src/storage_backend_scsi.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "ÔÚ %s Öд´½¨¾íʧ°Ü" +msgstr "Ϊ '%s' ¸üоíʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "δ֪Òýµ¼É豸 '%s'" +msgstr "ÕýÔÚ '%s' ÖвéÕÒ¿éÉ豸" #: src/storage_backend_scsi.c:311 src/storage_backend_scsi.c:387 #, c-format @@ -4296,19 +4316,19 @@ msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "opendir sysfs ·¾¶ '%s' ʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:324 src/storage_backend_scsi.c:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Block device is '%s'" -msgstr "×èÖ¹É豸" +msgstr "¿éÉ豸Ϊ '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "½âÎö¿é·¾¶ %s ʧ°Ü" +msgstr "½âÎö¿éÃû³Æ %s ʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:431 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" +msgstr "ÕýÔÚ´¦Àí LU %u:%u:%u:%u" #: src/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format @@ -4316,54 +4336,79 @@ msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "È·¶¨ %u:%u:%u:%u ÊÇ·ñΪֱ½Ó·ÃÎÊ LUN ʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "È·¶¨ %u:%u:%u:%u ÊÇ·ñΪֱ½Ó·ÃÎÊ LUN ʧ°Ü" +msgstr "%u:%u:%u:%u ÊÇÒ»¸öÖ±½Ó·ÃÎÊ LUN" #: src/storage_backend_scsi.c:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü" +msgstr "Ϊ %u:%u:%u:%u ´´½¨Ð´洢¾íʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:468 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" +msgstr "Ϊ %u:%u:%u:%u ´´½¨Ð´洢¾í³É¹¦" #: src/storage_backend_scsi.c:490 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "ÔÚÖ÷»ú %u Öз¢ÏÖ LU" #: src/storage_backend_scsi.c:503 src/storage_backend_scsi.c:546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir sysfs ·¾¶ '%s' ʧ°Ü" +msgstr "´ò¿ªÄ¿Â¼Â·¾¶ '%s' ʧ°Ü" #: src/storage_backend_scsi.c:516 #, c-format msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" +msgstr "ÕÒµ½ LU '%s'" #: src/storage_backend_scsi.c:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ %s µÄ dom" +msgstr "ÕýÔÚ´Ó '%s' ÖвéÕÒÖ÷»úºÅÂë" #: src/storage_backend_scsi.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "½âÎöģʽ '%s' ʧ°Ü" +msgstr "½âÎöÄ¿±ê '%s' ʧ°Ü" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ÔÚÖ÷»ú %u Öз¢ÏÖ LU" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:584 #, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "ÎÞ·¨¶Áȡ·¾¶ '%s'" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "´Ó '%s' ÖлñµÃÖ÷»úºÅÂëʧ°Ü" + +#: src/storage_backend_scsi.c:631 +#, c-format msgid "Scanning host%u" -msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú %s" +msgstr "ÕýÔÚɨÃèÖ÷»ú %u" #: src/storage_conf.c:367 msgid "missing auth host attribute" @@ -4424,9 +4469,8 @@ msgid "missing storage pool source path" msgstr "ȱÉÙ´æ´¢³ØÔ´Â·¾¶" #: src/storage_conf.c:590 -#, fuzzy msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ȱÉÙ´æ´¢³ØÔ´Ö÷»úÃû³Æ" +msgstr "ȱÉÙ´æ´¢³ØÔ´ÊÊÅäÆ÷Ãû³Æ" #: src/storage_conf.c:603 #, c-format @@ -4523,7 +4567,7 @@ msgstr "%s û msgid "cannot remove config for %s" msgstr "ÎÞ·¨Îª %s ɾ³ýÅäÖÃ" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ûÓдøÆ¥Åä uuid µÄ³Ø" @@ -4535,13 +4579,13 @@ msgstr "û msgid "storage pool already exists" msgstr "´æ´¢³ØÒÑ´æÔÚ" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ûÓдøÆ¥Åä uuid µÄ´æ´¢³Ø" @@ -4549,57 +4593,68 @@ msgstr "û msgid "pool is still active" msgstr "³ØÈÔÊǼ¤»îµÄ" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 msgid "pool already active" msgstr "³ØÒѾ­¼¤»î" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 msgid "storage pool is already active" msgstr "´æ´¢³ØÒѾ­¼¤»î" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "´æ´¢³ØÎ´¼¤»î" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "´æ´¢³ØÈÔÈ»¼¤»î" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "³Ø²»Ö§³Ö¾íɾ³ý" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "³ØÃ»ÓÐÅäÖÃÎļþ" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "ûÓдøÆ¥ÅäÃû³ÆµÄ´æ´¢¾í" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ûÓдøÆ¥ÅäÃÜÔ¿µÄ´æ´¢¾í" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ûÓдøÆ¥Åä·¾¶µÄ´æ´¢¾í" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "´æ´¢¾íÒѾ­´æÔÚ" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "´æ´¢³Ø²»Ö§³Ö¾í´´½¨" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Óò '%s' ÈÔÔÚÔËÐÐ" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "´æ´¢³Ø²»Ö§³Ö¾íɾ³ý" @@ -5002,9 +5057,9 @@ msgstr " #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid" @@ -5066,28 +5121,25 @@ msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Á¬½Ó¿Í»§ÕæÊµ´®ÐпØÖÆÌ¨" #: src/virsh.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü" +msgstr "»ñµÃ±¾µØÖ÷»úÃûʧ°Ü" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "½ÓÊÜÁ¬½Óʧ°Ü£º %s " +msgstr "½ÓÊÜÁ¬½ÓÖ÷»úÃûʧ°Ü" #: src/virsh.c:524 -#, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" -msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°" +msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½Ô¶³Ì¿ØÖÆÌ¨É豸" #: src/virsh.c:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "ÒâÍâµÄÓòÀàÐÍ %d" +msgstr "Á¬½Óµ½Óò %s\n" #: src/virsh.c:546 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "»»Âë·ûΪ ^]\n" #: src/virsh.c:550 msgid "No console available for domain\n" @@ -5133,7 +5185,7 @@ msgstr " msgid "State" msgstr "״̬" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "ûÓÐ״̬" @@ -5211,7 +5263,7 @@ msgstr " #: src/virsh.c:917 src/virsh.c:1069 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "´´½¨ºó¸½¼Óµ½¿ØÖÆÌ¨" #: src/virsh.c:945 #, c-format @@ -5917,7 +5969,7 @@ msgstr "ɾ msgid "Destroy a given network." msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid" @@ -6050,7 +6102,7 @@ msgstr " #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 msgid "pool name or uuid" msgstr "³ØÃû»ò uuid" @@ -6102,7 +6154,7 @@ msgstr " #: src/virsh.c:2969 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "´òÓ¡ XML Îĵµ£¬µ«²»Äܶ¨Òå/´´½¨" #: src/virsh.c:2970 msgid "type of the pool" @@ -6340,7 +6392,7 @@ msgstr " msgid "building" msgstr "building" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -6617,9 +6669,8 @@ msgid "enumerate devices on this host" msgstr "Õą̂Ö÷»úÖÐÖеÄö¾ÙÉ豸" #: src/virsh.c:4436 -#, fuzzy msgid "list devices in a tree" -msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢" +msgstr "ÔÚij¸öÊ÷ÖÐÁгöÉ豸" #: src/virsh.c:4437 msgid "capability name" @@ -6731,213 +6782,213 @@ msgstr "tty msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Ϊ TTY ¿ØÖÆÌ¨Êä³öÉ豸¡£" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 msgid "attach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ." -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "XML Îļþ" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device£ºÈ±ÉÙ Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "³É¹¦¸½¼ÓÉ豸\n" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 msgid "detach device from an XML file" msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 msgid "Detach device from an XML " msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device£ºÈ±ÉÙ Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "³É¹¦·ÖÀëÉ豸\n" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 msgid "attach network interface" msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ." -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 msgid "source of network interface" msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 msgid "target network name" msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 msgid "MAC address" msgstr "MAC µØÖ·" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "³É¹¦¸½¼Ó½Ó¿Ú\n" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 msgid "detach network interface" msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ¡£" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 msgid "Failed to get interface information" msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 msgid "Failed to create XML" msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "³É¹¦·ÖÀë½Ó¿Ú\n" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸." -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "É豸¶Áдģʽ" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "³É¹¦¸½¼Ó´ÅÅÌ\n" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸¡£" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 msgid "Failed to get disk information" msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "³É¹¦·ÖÀë´ÅÅÌ\n" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc£º·ÖÅäÁÙʱÎļþÃûʧ°Ü£º%s " -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp£º´´½¨ÁÙʱÎļþʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "дÈ룺%s£ºÐ´ÈëÁÙʱÎļþʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "¹Ø±Õ£º%s£ºÐ´Èë»òÕ߹رÕÁÙʱÎļþʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s£º$EDITOR »·¾³±äÁ¿°üº¬ shell ÔªÊý¾Ý»òÕ߯äËü²»ÄܽÓÊܵÄ×Ö·û" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -6945,88 +6996,88 @@ msgid "" msgstr "" "%s£ºÁÙʱÎļþÃû°üº¬ shell ÔªÊý¾Ý»òÕ߯äËü²»ÄܽÓÊܵÄ×Ö·û£¨$TMPDIR ´íÁËÂ𣿣©" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf£ºÎÞ·¨Éú³É±à¼­ÃüÁ%s" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s£º±à¼­ÃüÁîʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s£ºÃüÁîÒÔ·ÇÁã״̬Í˳ö" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s£º¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "±à¼­Ä³¸öÓòµÄ XML ÅäÖÃ" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "±à¼­Ä³¸öÓòµÄ XML ÅäÖá£" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ûÓиü¸ÄÓò %s XML ÅäÖá£\n" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "´íÎó£ºÁíһλÓû§¸ü¸ÄÁË XML ÅäÖÃ" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "±à¼­ÁËÓò %s XML ÅäÖá£\n" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ÎªÍøÂç±à¼­ XML ÅäÖÃ" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ÎªÍøÂç±à¼­ XML ÅäÖá£" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ϊ´æ´¢³Ø±à¼­ XML ÅäÖÃ" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ϊ´æ´¢³Ø±à¼­ XML ÅäÖá£" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -7034,17 +7085,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7052,7 +7103,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7060,58 +7111,58 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºvirsh %s£ºÃ»ÓÐ %s VSH_OT_DATA Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "»ñµÃÓò '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 msgid "undefined pool name" msgstr "䶨Ò峨Ãû³Æ" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "»ñµÃ³Ø '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 msgid "undefined vol name" msgstr "䶨Òå¾íÃû³Æ" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "»ñµÃ¾í '%s' ʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7122,128 +7173,128 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "ȱÉÙ \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "Êý×Ö" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "×Ö·û´®" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "Ñ¡Ïî" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "Êý¾Ý" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "ÏÐÖÃ" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "ÔÝÍ£" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "¹Ø±Õ" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "±ÀÀ£" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "ÀëÏß" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: ´íÎó£º" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "´íÎó£º" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 msgid "failed to get the log file information" msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 msgid "failed to write the log file" msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s£ºÐ´ÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü£º%s" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Óë¹ÜÀí³ÌÐò¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7276,7 +7327,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -7286,17 +7337,17 @@ msgstr "" " (ʹÓà --help À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "ÌáÈ¡²ÎÊý '%s'¡£Çë¿´ --help¡£" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7305,7 +7356,7 @@ msgstr "" "»¶Ó­Ê¹Óà %s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7315,471 +7366,471 @@ msgstr "" " 'quit' Í˳ö\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 msgid "Unknown failure" msgstr "δ֪ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "´íÎó" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "ûÓдíÎóѶϢÌṩ" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "ÄÚ´æÒç³ö" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "´Ë¹¦Äܲ»±»¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "´Ë¹¦Äܲ»±»¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐò" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½ %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "µÃµ½Î´ÖªµÄHTTP´íÎó´úÂë %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼ %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷ %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xenϵͳµ÷ÓÃʧ°Ü %s" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "¶ªÊ§ÄÚºËÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "¶ªÊ§rootÉ豸ÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "¶ªÊ§rootÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸 %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "¿âµ÷ÓÃʧ°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "¿âµ÷Óà %s ʧ°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XMLÃèÊö²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XMLÃèÊö %s ²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "Õâ¸öÓòÃûÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ÓòÃû %s ÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹´Ë²Ù×÷" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹²Ù×÷ %s " -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ %s ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþ%sʧ°Ü" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "Óï·¨´íÎó" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÍøÂçÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÍøÂçÖ¸Õë %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "Õâ¸öÍøÂçÒÑ´æÔÚ" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ÍøÂç%s ÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "ϵͳµ÷ÓôíÎó" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 msgid "RPC error" msgstr "RPC´íÎó" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLSµ÷ÓôíÎó" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 msgid "Failed to find the network" msgstr "²éÕÒÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "²éÕÒÍøÂçʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 msgid "Domain not found" msgstr "δÕÒµ½Óò" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "δÕÒµ½Óò: %s" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 msgid "Network not found" msgstr "δÕÒµ½ÍøÂç" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "δÕÒµ½ÍøÂç: %s" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 msgid "invalid MAC address" msgstr "ÎÞЧµÄ MAC µØÖ·" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ÎÞЧµÄ MAC µØÖ·: %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 msgid "authentication failed" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 msgid "Storage pool not found" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢³Ø" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢³Ø: %s" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 msgid "Storage volume not found" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢¾í" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢¾í: %s" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄ´æ´¢³ØÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ÖÐÎÞЧµÄ´æ´¢³ØÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄ´æ´¢¾íÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ÖÐÎÞЧµÄ´æ´¢¾íÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "²éÕÒ´æ´¢Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "²éÕÒ´æ´¢Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü£º %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "²éÕÒ½Úµã³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "²éÕÒ½Úµã³ÌÐòʧ°Ü£º%s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ÎÞЧµÄ½ÚµãÉ豸" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ÖеÄÎÞЧ½ÚµãÉ豸ָÕë" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 msgid "Node device not found" msgstr "δÕÒµ½½ÚµãÉ豸" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "δÕÒµ½½ÚµãÉ豸£º%s" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 msgid "Security model not found" msgstr "δÕÒµ½°²È«ÐÔģʽ" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "δÕÒµ½°²È«ÐÔģʽ£º%s" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺻º³å̫С" @@ -7955,44 +8006,40 @@ msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "δ֪ͼÐÎÀàÐÍ '%s'" #: src/xend_internal.c:2210 -#, fuzzy msgid "missing PCI domain" -msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò" +msgstr "ȱÉÙ PCI Óò" #: src/xend_internal.c:2215 -#, fuzzy msgid "missing PCI bus" -msgstr "ȱÉÙ \"" +msgstr "ȱÉÙ PCI ×ÜÏß" #: src/xend_internal.c:2220 -#, fuzzy msgid "missing PCI slot" -msgstr "ȱÉÙ²úÆ·" +msgstr "ȱÉÙ PCI ²å²Û" #: src/xend_internal.c:2225 -#, fuzzy msgid "missing PCI func" -msgstr "ȱÉÙ²úÆ·" +msgstr "ȱÉÙ PCI ¹¦ÄÜ" #: src/xend_internal.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨½ÓÐøÓò %s" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI Óò '%s'" #: src/xend_internal.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö×ÜÏß %s" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ×ÜÏß '%s'" #: src/xend_internal.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö²å²Û %s" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ²å²Û '%s'" #: src/xend_internal.c:2246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ÎÞ·¨½âÎö¹¦ÄÜ %s" +msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ¹¦ÄÜ '%s'" #: src/xend_internal.c:2312 msgid "domain information incomplete, missing id" @@ -8175,19 +8222,19 @@ msgstr " msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "ÎÞ·¨Ö±½Ó¸½¼Ó¹âÇý %s" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÍøÂçÀàÐÍ %d" #: src/xend_internal.c:5376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "ÍøÂçÈÔ»îÔ¾" +msgstr "ÍøÂç %s ²»»îÔ¾" #: src/xend_internal.c:5435 src/xend_internal.c:5483 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "XenD ²»Ö§³Ö¹ÜÀíµÄ PCI É豸" #: src/xend_internal.c:5590 src/xend_internal.c:5597 src/xend_internal.c:5604 #, c-format @@ -8267,50 +8314,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÅäÖÃÎļþ" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ÒâÍâµÄÖÜÆÚ¶¯×÷ %d" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÓÃÀ´¸²¸ÇµÄÅäÖÃÎļþÎļþÃû" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÓÃÀ´¸²¸ÇµÄÅäÖÃÎļþÌõÄ¿" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "´ÓÅäÖÃÓ³ÏñÖÐɾ³ýÔ­À´µÄÓòʧ°Ü" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "ÅäÖÃÎļþÃû³Æ¹ý³¤" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 msgid "unable to get current time" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Ê±¼ä" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ÎÞ·¨±£´æÅäÖÃÎļþÈí¼þ" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 msgid "unknown device" msgstr "δ֪É豸" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é config %s µÄÁ´½Ó %s" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "´´½¨ %s µ½ %s µÄÁ´½Óʧ°Ü" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ɾ³ýÁ´½Ó %s ʧ°Ü" @@ -8376,26 +8423,5 @@ msgstr " msgid "reallocating list" msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅäÁбí" -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "modprobe %s ʧ°Ü£º %s" - -#~ msgid "%s module not available, cannot bind device %s to it" -#~ msgstr "%s Ä£¿é²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨ÔÚÆäÖаó¶¨É豸 %s" - -#~ msgid "only filesystem templates are supported" -#~ msgstr "Ö»Ö§³ÖÎļþϵͳģ°å" - -#~ msgid "cannot open '%s'" -#~ msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª '%s'" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "´Ó sysfs ·¾¶ %s/%s ½âÎöÄ¿±êʧ°Ü" - -#~ msgid "Failed to find device link for lun %d" -#~ msgstr "Ϊ lun %d ²éÕÒÉ豸Á´½Óʧ°Ü" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "ȱÉÙÓµÓÐÕßÔªËØ" - -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "ȱÉÙ×éÈºÔªËØ" +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "ÎÞ·¨¼Ç¼ VM ¿ØÖÆÌ¨Êý¾Ý£º%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 18f5a4fb92..270a229708 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -463,41 +463,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "無法分配節點" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "無法分配節點" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -648,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -922,530 +932,530 @@ msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "找不到 \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "找不到 \"" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "找不到裝置的目標資訊" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "找不到區域名稱的資訊" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 msgid "missing memory element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 msgid "cannot extract boot device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "網路名稱" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "無法存入內容" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 msgid "incorrect root element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "無預期的數值節點" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1485,56 +1495,56 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "無法連上 %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "網路名稱" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1572,76 +1582,106 @@ msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "無法為區域 %s 取消定義" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "無法為區域 %s 取消定義" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "網路名稱" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "網路名稱" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" @@ -1755,23 +1795,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" @@ -1886,6 +1923,11 @@ msgstr "無效的參數,於 %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "無效的參數,於 " +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "無法取得 hypervisor 類型" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2088,12 +2130,12 @@ msgstr "網路 %s 已開啟\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2565,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read container config" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" @@ -2914,7 +2956,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "操作失敗" @@ -2947,7 +2989,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" @@ -2998,138 +3040,137 @@ msgstr "無法從 %s 建立區域" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "無法取得 hypervisor 類型" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "操作失敗" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "操作失敗" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "操作失敗" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3138,7 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" @@ -3181,311 +3222,306 @@ msgstr "節點的區域清單" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "節點的區域清單" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "區域已經啟動" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 msgid "cannot attach usb disk" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "區域資訊" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 msgid "'memsave' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "節點的區域清單" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3684,338 +3720,338 @@ msgstr "" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "過多區域" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "過多區域" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "過多連線" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "無法存入內容" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4241,8 +4277,8 @@ msgstr "找不到裝置的來源資訊" msgid "missing source dir" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -4262,66 +4298,66 @@ msgstr "無法暫停區域 %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -4521,12 +4557,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "未知的主機 %s" @@ -4695,7 +4756,7 @@ msgstr "設定檔語法錯誤:%s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4707,13 +4768,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4721,59 +4782,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "區域還在執行中" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5193,9 +5265,9 @@ msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" @@ -5324,7 +5396,7 @@ msgstr "名稱" msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "無狀態" @@ -6130,7 +6202,7 @@ msgstr "刪除一個網路" msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" @@ -6266,7 +6338,7 @@ msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" @@ -6579,7 +6651,7 @@ msgstr "傳回節點的基本資訊。" msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "執行中" @@ -7011,321 +7083,321 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7334,17 +7406,17 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7352,7 +7424,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7360,60 +7432,60 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7424,131 +7496,131 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:錯誤:" -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7580,7 +7652,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7591,17 +7663,17 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7610,7 +7682,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7620,489 +7692,489 @@ msgstr "" " 「quit」離開\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "未知的主機" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "警告" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "錯誤" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "無法提供錯誤訊息" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "內部錯誤 %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "不支援 hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "無效的連線指標,於 " -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "無效的連線指標,於 %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無效的區域指標,於 " -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 操作失敗" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 操作失敗" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "未知的主機" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "無法連上 Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "無法連上 Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d 失敗" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "找不到核心資訊" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "找不到裝置的目標資訊" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "找不到區域名稱的資訊" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "找不到作業系統資訊" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "找不到裝置的資訊" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 的描述格式有誤" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "這個區域已經存在" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "唯讀時,禁止這操作" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "無法開啟要讀取的設定檔" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "無法解析設定檔" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "無法解析設定檔 %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "設定檔語法錯誤" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "設定檔語法錯誤:%s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "解析程式錯誤" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 msgid "invalid network pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 msgid "this network exists already" msgstr "這個網路已經存在" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "網路 %s 已經存在" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 msgid "system call error" msgstr "系統呼叫錯誤" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "錯誤" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "系統呼叫錯誤" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "區域資訊" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "無效的區域指標,於 " -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "區域資訊" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "內部錯誤 %s" @@ -8519,7 +8591,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" @@ -8615,54 +8687,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -8920,10 +8992,6 @@ msgstr "分配區域" #~ msgid "name" #~ msgstr "名稱" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed allocating memory for scsidev" -#~ msgstr "無法分配節點" - #, fuzzy #~ msgid "allocating pvname or vgname" #~ msgstr "分配數值陣列" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index e3519a9599..1bc2af03fa 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 17:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:521 +#: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5763 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -464,41 +464,51 @@ msgstr "" msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2575 +#: qemud/qemud.c:2576 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2580 +#: qemud/qemud.c:2586 +#, fuzzy +msgid "Failed to allocate memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2595 +#, fuzzy +msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" +msgstr "allocate new buffer" + +#: qemud/qemud.c:2601 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2592 qemud/qemud.c:2602 +#: qemud/qemud.c:2614 qemud/qemud.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2834 +#: qemud/qemud.c:2857 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2857 +#: qemud/qemud.c:2880 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2882 +#: qemud/qemud.c:2905 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2903 +#: qemud/qemud.c:2926 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2911 +#: qemud/qemud.c:2934 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5094 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -649,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5590 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -925,534 +935,534 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table" msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:612 +#: src/domain_conf.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:665 +#: src/domain_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:691 +#: src/domain_conf.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:706 +#: src/domain_conf.c:707 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:713 +#: src/domain_conf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:738 +#: src/domain_conf.c:739 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:744 +#: src/domain_conf.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/domain_conf.c:751 +#: src/domain_conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:805 +#: src/domain_conf.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:899 +#: src/domain_conf.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:965 +#: src/domain_conf.c:966 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:991 +#: src/domain_conf.c:992 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1011 +#: src/domain_conf.c:1012 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1016 +#: src/domain_conf.c:1017 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1024 +#: src/domain_conf.c:1025 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1049 +#: src/domain_conf.c:1050 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1223 src/domain_conf.c:1300 +#: src/domain_conf.c:1224 src/domain_conf.c:1301 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1240 src/domain_conf.c:1257 +#: src/domain_conf.c:1241 src/domain_conf.c:1258 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1245 src/domain_conf.c:1262 src/domain_conf.c:1282 +#: src/domain_conf.c:1246 src/domain_conf.c:1263 src/domain_conf.c:1283 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1353 +#: src/domain_conf.c:1354 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1359 +#: src/domain_conf.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1366 +#: src/domain_conf.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1374 +#: src/domain_conf.c:1375 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1380 src/domain_conf.c:1387 +#: src/domain_conf.c:1381 src/domain_conf.c:1388 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1392 +#: src/domain_conf.c:1393 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1437 +#: src/domain_conf.c:1438 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1443 +#: src/domain_conf.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:1454 +#: src/domain_conf.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1492 +#: src/domain_conf.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1531 +#: src/domain_conf.c:1532 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1565 +#: src/domain_conf.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1572 +#: src/domain_conf.c:1573 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1582 +#: src/domain_conf.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1590 +#: src/domain_conf.c:1591 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1601 src/domain_conf.c:1688 +#: src/domain_conf.c:1602 src/domain_conf.c:1689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1608 +#: src/domain_conf.c:1609 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1617 +#: src/domain_conf.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1625 +#: src/domain_conf.c:1626 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1630 +#: src/domain_conf.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/domain_conf.c:1642 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "missing \"" -#: src/domain_conf.c:1647 +#: src/domain_conf.c:1648 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1675 +#: src/domain_conf.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:1695 +#: src/domain_conf.c:1696 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1704 +#: src/domain_conf.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1712 +#: src/domain_conf.c:1713 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1721 +#: src/domain_conf.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:1729 +#: src/domain_conf.c:1730 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1734 +#: src/domain_conf.c:1735 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1767 +#: src/domain_conf.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1778 +#: src/domain_conf.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1783 +#: src/domain_conf.c:1784 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1811 +#: src/domain_conf.c:1812 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:1842 +#: src/domain_conf.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:1866 +#: src/domain_conf.c:1867 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:1873 +#: src/domain_conf.c:1874 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:1886 +#: src/domain_conf.c:1887 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:1895 +#: src/domain_conf.c:1896 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1909 +#: src/domain_conf.c:1910 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1942 src/domain_conf.c:2576 src/domain_conf.c:2617 +#: src/domain_conf.c:1943 src/domain_conf.c:2577 src/domain_conf.c:2618 #: src/network_conf.c:480 src/network_conf.c:520 src/node_device_conf.c:1045 #: src/qemu_conf.c:1608 src/storage_conf.c:694 src/storage_conf.c:1069 #, fuzzy msgid "missing root element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:1978 +#: src/domain_conf.c:1979 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2025 +#: src/domain_conf.c:2026 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "missing domain name information" -#: src/domain_conf.c:2031 +#: src/domain_conf.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2048 src/network_conf.c:335 +#: src/domain_conf.c:2049 src/network_conf.c:335 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/domain_conf.c:2054 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 +#: src/domain_conf.c:2055 src/network_conf.c:342 src/storage_conf.c:509 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2063 +#: src/domain_conf.c:2064 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "missing root device information" -#: src/domain_conf.c:2096 +#: src/domain_conf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/domain_conf.c:2136 +#: src/domain_conf.c:2137 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:2164 +#: src/domain_conf.c:2165 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2172 src/xm_internal.c:701 +#: src/domain_conf.c:2173 src/xm_internal.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2222 +#: src/domain_conf.c:2223 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2230 +#: src/domain_conf.c:2231 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "missing source information for device" -#: src/domain_conf.c:2235 +#: src/domain_conf.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/domain_conf.c:2255 +#: src/domain_conf.c:2256 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2276 +#: src/domain_conf.c:2277 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2295 +#: src/domain_conf.c:2296 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/domain_conf.c:2316 +#: src/domain_conf.c:2317 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 +#: src/domain_conf.c:2337 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "too many domains" -#: src/domain_conf.c:2386 +#: src/domain_conf.c:2387 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/domain_conf.c:2421 +#: src/domain_conf.c:2422 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2463 +#: src/domain_conf.c:2464 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/domain_conf.c:2493 +#: src/domain_conf.c:2494 msgid "cannot extract host devices" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2539 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 +#: src/domain_conf.c:2540 src/network_conf.c:445 src/node_device_conf.c:1010 #: src/qemu_conf.c:1554 src/storage_conf.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2570 src/domain_conf.c:2611 src/network_conf.c:474 +#: src/domain_conf.c:2571 src/domain_conf.c:2612 src/network_conf.c:474 #: src/network_conf.c:514 src/node_device_conf.c:1039 src/qemu_conf.c:1602 #: src/storage_conf.c:681 src/storage_conf.c:1056 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:2641 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 +#: src/domain_conf.c:2642 src/network_conf.c:542 src/node_device_conf.c:979 #: src/qemu_conf.c:1620 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "unknown host %s" -#: src/domain_conf.c:2850 +#: src/domain_conf.c:2851 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2864 +#: src/domain_conf.c:2865 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2886 +#: src/domain_conf.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2891 +#: src/domain_conf.c:2892 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2896 +#: src/domain_conf.c:2897 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2901 +#: src/domain_conf.c:2902 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/domain_conf.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3000 src/domain_conf.c:3220 +#: src/domain_conf.c:3001 src/domain_conf.c:3221 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3074 +#: src/domain_conf.c:3075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3173 src/xend_internal.c:5506 +#: src/domain_conf.c:3174 src/xend_internal.c:5506 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3193 src/xend_internal.c:5528 +#: src/domain_conf.c:3194 src/xend_internal.c:5528 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3198 +#: src/domain_conf.c:3199 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3283 +#: src/domain_conf.c:3284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3290 +#: src/domain_conf.c:3291 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3338 +#: src/domain_conf.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3423 +#: src/domain_conf.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3441 +#: src/domain_conf.c:3442 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/domain_conf.c:3586 src/network_conf.c:657 +#: src/domain_conf.c:3587 src/network_conf.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3595 src/network_conf.c:666 +#: src/domain_conf.c:3596 src/network_conf.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3603 src/network_conf.c:674 +#: src/domain_conf.c:3604 src/network_conf.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3610 src/network_conf.c:681 +#: src/domain_conf.c:3611 src/network_conf.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3711 src/network_conf.c:783 +#: src/domain_conf.c:3712 src/network_conf.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/domain_conf.c:3765 +#: src/domain_conf.c:3766 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/domain_conf.c:3839 +#: src/domain_conf.c:3840 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "unknown OS type" -#: src/domain_conf.c:3850 +#: src/domain_conf.c:3851 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" @@ -1492,57 +1502,57 @@ msgstr "" msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:893 +#: src/libvirt.c:904 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2039 +#: src/libvirt.c:2050 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2046 src/libvirt.c:2122 +#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2115 +#: src/libvirt.c:2126 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2615 +#: src/libvirt.c:2626 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2756 +#: src/libvirt.c:2767 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2785 +#: src/libvirt.c:2796 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3508 +#: src/libvirt.c:3521 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3514 +#: src/libvirt.c:3527 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3534 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3620 +#: src/libvirt.c:3633 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3627 +#: src/libvirt.c:3640 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -1581,76 +1591,106 @@ msgstr "failed to allocate a node" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s" +#: src/lxc_container.c:293 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:288 src/lxc_container.c:395 +#: src/lxc_container.c:304 src/lxc_container.c:326 src/lxc_container.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:298 +#: src/lxc_container.c:313 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot root %s to %s" +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:333 +#: src/lxc_container.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:343 +#, fuzzy +msgid "failed to chroot into tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:349 +#, fuzzy +msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc_container.c:357 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:367 +#, fuzzy +msgid "failed to lazily unmount old root" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:400 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc_container.c:405 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev tmpfs" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:349 +#: src/lxc_container.c:416 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc_container.c:421 #, fuzzy -msgid "failed to move /dev/pts into container" +msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:365 +#: src/lxc_container.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:403 src/lxc_container.c:510 +#: src/lxc_container.c:469 src/lxc_container.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:426 +#: src/lxc_container.c:492 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:452 +#: src/lxc_container.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:477 src/lxc_container.c:520 +#: src/lxc_container.c:543 src/lxc_container.c:591 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:565 +#: src/lxc_container.c:567 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc_container.c:636 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:575 +#: src/lxc_container.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:637 +#: src/lxc_container.c:708 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" @@ -1764,23 +1804,20 @@ msgstr "" #: src/lxc_driver.c:445 src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 #: src/openvz_driver.c:433 src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:909 #: src/openvz_driver.c:951 src/openvz_driver.c:982 src/openvz_driver.c:1054 -#: src/qemu_driver.c:2369 src/qemu_driver.c:2586 src/qemu_driver.c:3314 -#: src/qemu_driver.c:3391 src/qemu_driver.c:3481 src/qemu_driver.c:3875 -#: src/qemu_driver.c:4025 src/qemu_driver.c:4077 src/qemu_driver.c:4103 -#: src/qemu_driver.c:4377 src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 -#: src/uml_driver.c:1493 src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 -#: src/uml_driver.c:1670 src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml_driver.c:1330 src/uml_driver.c:1453 src/uml_driver.c:1493 +#: src/uml_driver.c:1565 src/uml_driver.c:1626 src/uml_driver.c:1670 +#: src/uml_driver.c:1696 src/uml_driver.c:1769 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3487 +#: src/lxc_driver.c:333 src/openvz_driver.c:914 src/qemu_driver.c:3491 #: src/uml_driver.c:1632 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3493 src/uml_driver.c:1638 +#: src/lxc_driver.c:339 src/qemu_driver.c:3497 src/uml_driver.c:1638 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" @@ -1895,6 +1932,11 @@ msgstr "invalid argument in %s" msgid "Invalid parameter count" msgstr "invalid argument in" +#: src/lxc_driver.c:1414 src/qemu_driver.c:2077 src/qemu_driver.c:4670 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + #: src/network_conf.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" @@ -2098,12 +2140,12 @@ msgstr "Domain %s started\n" msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:943 +#: src/network_driver.c:1383 src/storage_driver.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4140 src/storage_driver.c:951 +#: src/network_driver.c:1390 src/qemu_driver.c:4152 src/storage_driver.c:979 #: src/uml_driver.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" @@ -2585,7 +2627,7 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1863 +#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" @@ -2937,7 +2979,7 @@ msgstr "" msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2267 +#: src/qemu_driver.c:1121 src/qemu_driver.c:2261 #, fuzzy msgid "resume operation failed" msgstr "operation failed" @@ -2970,7 +3012,7 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3599 +#: src/qemu_driver.c:1384 src/qemu_driver.c:3603 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3021,138 +3063,137 @@ msgstr "Failed to create domain from %s" msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1717 src/qemu_driver.c:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/qemu_driver.c:1836 +#: src/qemu_driver.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1899 src/qemu_driver.c:1936 src/uml_driver.c:974 +#: src/qemu_driver.c:1883 src/qemu_driver.c:1920 src/uml_driver.c:974 #: src/uml_driver.c:1005 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1905 +#: src/qemu_driver.c:1889 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1917 src/qemu_driver.c:1944 src/uml_driver.c:985 +#: src/qemu_driver.c:1901 src/qemu_driver.c:1928 src/uml_driver.c:985 #: src/uml_driver.c:1013 #, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/qemu_driver.c:2088 src/qemu_driver.c:4646 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "failed to get hypervisor type" +#: src/qemu_driver.c:1988 src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "" + +#: src/qemu_driver.c:2015 src/qemu_driver.c:2197 src/qemu_driver.c:2250 +#: src/qemu_driver.c:2301 src/qemu_driver.c:2332 src/qemu_driver.c:2369 +#: src/qemu_driver.c:2396 src/qemu_driver.c:2421 src/qemu_driver.c:2544 +#: src/qemu_driver.c:2585 src/qemu_driver.c:2737 src/qemu_driver.c:2872 +#: src/qemu_driver.c:3066 src/qemu_driver.c:3100 src/qemu_driver.c:3314 +#: src/qemu_driver.c:3393 src/qemu_driver.c:3485 src/qemu_driver.c:3881 +#: src/qemu_driver.c:4033 src/qemu_driver.c:4087 src/qemu_driver.c:4115 +#: src/qemu_driver.c:4195 src/qemu_driver.c:4333 src/qemu_driver.c:4399 +#: src/qemu_driver.c:4473 src/qemu_driver.c:4806 src/uml_driver.c:1358 +#: src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2146 src/uml_driver.c:1219 +#: src/qemu_driver.c:2040 src/qemu_driver.c:4935 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "domain id or name" + +#: src/qemu_driver.c:2135 src/uml_driver.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2156 src/uml_driver.c:1229 +#: src/qemu_driver.c:2145 src/uml_driver.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/qemu_driver.c:2205 src/qemu_driver.c:2256 src/qemu_driver.c:2305 -#: src/qemu_driver.c:2334 src/qemu_driver.c:2736 src/qemu_driver.c:4181 -#: src/qemu_driver.c:4313 src/qemu_driver.c:4449 src/qemu_driver.c:4780 -#: src/uml_driver.c:1270 src/uml_driver.c:1300 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2210 src/qemu_driver.c:2261 src/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu_driver.c:4186 src/qemu_driver.c:4319 src/qemu_driver.c:4461 -#: src/qemu_driver.c:4786 +#: src/qemu_driver.c:2202 src/qemu_driver.c:2255 src/qemu_driver.c:2743 +#: src/qemu_driver.c:4200 src/qemu_driver.c:4339 src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4812 #, fuzzy msgid "domain is not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2216 src/qemu_driver.c:2751 +#: src/qemu_driver.c:2208 src/qemu_driver.c:2752 #, fuzzy msgid "suspend operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2311 src/uml_driver.c:1277 +#: src/qemu_driver.c:2307 src/uml_driver.c:1277 #, fuzzy msgid "shutdown operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2397 src/qemu_driver.c:2423 src/qemu_driver.c:2547 -#: src/qemu_driver.c:2872 src/qemu_driver.c:3067 src/qemu_driver.c:3102 -#: src/uml_driver.c:1358 src/uml_driver.c:1383 src/uml_driver.c:1416 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2429 src/uml_driver.c:1389 +#: src/qemu_driver.c:2427 src/uml_driver.c:1389 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2462 +#: src/qemu_driver.c:2460 #, fuzzy msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2473 +#: src/qemu_driver.c:2471 #, fuzzy msgid "could not parse memory balloon allocation" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:2512 +#: src/qemu_driver.c:2510 #, fuzzy msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/qemu_driver.c:2553 src/uml_driver.c:1428 +#: src/qemu_driver.c:2550 src/uml_driver.c:1428 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2561 src/uml_driver.c:1422 +#: src/qemu_driver.c:2558 src/uml_driver.c:1422 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2763 +#: src/qemu_driver.c:2764 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:2771 +#: src/qemu_driver.c:2772 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2777 +#: src/qemu_driver.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2783 +#: src/qemu_driver.c:2784 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:2789 +#: src/qemu_driver.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2811 src/qemu_driver.c:4829 +#: src/qemu_driver.c:2812 src/qemu_driver.c:4855 #, fuzzy msgid "migrate operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:2822 +#: src/qemu_driver.c:2823 msgid "'migrate' not supported by this qemu" msgstr "" @@ -3161,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3073 src/qemu_driver.c:3108 +#: src/qemu_driver.c:2884 src/qemu_driver.c:3072 src/qemu_driver.c:3106 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" @@ -3205,315 +3246,310 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3131 +#: src/qemu_driver.c:3129 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:3156 +#: src/qemu_driver.c:3154 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3165 +#: src/qemu_driver.c:3163 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3189 +#: src/qemu_driver.c:3187 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:3195 +#: src/qemu_driver.c:3193 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:3201 +#: src/qemu_driver.c:3199 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3207 +#: src/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3219 +#: src/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3227 src/qemu_driver.c:4681 +#: src/qemu_driver.c:3225 src/qemu_driver.c:4705 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3238 +#: src/qemu_driver.c:3236 #, fuzzy, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:3249 src/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu_driver.c:3247 src/qemu_driver.c:4741 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3260 +#: src/qemu_driver.c:3258 #, fuzzy msgid "failed to start VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3278 +#: src/qemu_driver.c:3276 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3528 +#: src/qemu_driver.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:3554 +#: src/qemu_driver.c:3558 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:3589 +#: src/qemu_driver.c:3593 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3616 +#: src/qemu_driver.c:3620 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3653 +#: src/qemu_driver.c:3657 #, fuzzy msgid "could not change cdrom media" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:3664 +#: src/qemu_driver.c:3668 #, fuzzy, c-format msgid "changing cdrom media failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:3691 src/qemu_driver.c:3760 +#: src/qemu_driver.c:3695 src/qemu_driver.c:3764 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3717 +#: src/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "cannot attach %s disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3731 +#: src/qemu_driver.c:3735 #, fuzzy msgid "Unable to parse slot number\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3734 +#: src/qemu_driver.c:3738 #, fuzzy, c-format msgid "adding %s disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3785 +#: src/qemu_driver.c:3789 #, fuzzy msgid "cannot attach usb disk" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu_driver.c:3800 #, fuzzy msgid "adding usb disk failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3839 +#: src/qemu_driver.c:3843 #, fuzzy msgid "cannot attach usb device" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3850 +#: src/qemu_driver.c:3854 #, fuzzy msgid "adding usb device failed" msgstr "loading host definition file" -#: src/qemu_driver.c:3882 +#: src/qemu_driver.c:3888 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3908 +#: src/qemu_driver.c:3914 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3918 +#: src/qemu_driver.c:3924 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3928 +#: src/qemu_driver.c:3934 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3961 +#: src/qemu_driver.c:3967 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:3967 +#: src/qemu_driver.c:3973 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - invalid slot number %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3979 +#: src/qemu_driver.c:3985 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute detach disk %s command" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3988 +#: src/qemu_driver.c:3994 #, fuzzy, c-format msgid "failed to detach disk %s: invalid slot %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu_driver.c:4040 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4053 +#: src/qemu_driver.c:4061 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4109 src/uml_driver.c:1702 +#: src/qemu_driver.c:4121 src/uml_driver.c:1702 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4126 src/storage_driver.c:936 src/uml_driver.c:1719 +#: src/qemu_driver.c:4138 src/storage_driver.c:964 src/uml_driver.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:4133 src/uml_driver.c:1726 +#: src/qemu_driver.c:4145 src/uml_driver.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:4199 +#: src/qemu_driver.c:4213 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4210 +#: src/qemu_driver.c:4224 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu_driver.c:4237 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4287 +#: src/qemu_driver.c:4305 #, fuzzy, c-format msgid "device not found: %s (%s)" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4325 src/qemu_driver.c:4383 src/uml_driver.c:1775 +#: src/qemu_driver.c:4345 src/qemu_driver.c:4405 src/uml_driver.c:1775 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4342 +#: src/qemu_driver.c:4362 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu_driver.c:4424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4413 +#: src/qemu_driver.c:4435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4420 src/uml_driver.c:1812 +#: src/qemu_driver.c:4442 src/uml_driver.c:1812 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:4455 +#: src/qemu_driver.c:4479 msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4468 +#: src/qemu_driver.c:4492 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4476 +#: src/qemu_driver.c:4500 #, fuzzy msgid "'memsave' command failed" msgstr "domain name" -#: src/qemu_driver.c:4485 +#: src/qemu_driver.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:4625 +#: src/qemu_driver.c:4649 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu_driver.c:4686 msgid "only tcp URIs are supported for KVM migrations" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4672 +#: src/qemu_driver.c:4696 msgid "URI did not have ':port' at the end" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4698 +#: src/qemu_driver.c:4722 #, fuzzy msgid "could not generate random UUID" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4707 +#: src/qemu_driver.c:4731 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:4731 +#: src/qemu_driver.c:4755 #, fuzzy msgid "failed to start listening VM" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4794 +#: src/qemu_driver.c:4820 msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4838 +#: src/qemu_driver.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "migrate failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:4868 +#: src/qemu_driver.c:4894 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4909 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching name %s" -msgstr "domain id or name" - -#: src/qemu_driver.c:4978 src/xen_unified.c:1461 +#: src/qemu_driver.c:5004 src/xen_unified.c:1461 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" @@ -3710,339 +3746,339 @@ msgstr "too many connections" msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2188 +#: src/remote_internal.c:2189 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2227 +#: src/remote_internal.c:2228 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2233 +#: src/remote_internal.c:2234 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2250 +#: src/remote_internal.c:2251 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2256 +#: src/remote_internal.c:2257 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2329 +#: src/remote_internal.c:2330 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2362 +#: src/remote_internal.c:2363 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2371 +#: src/remote_internal.c:2372 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2612 src/remote_internal.c:2626 +#: src/remote_internal.c:2613 src/remote_internal.c:2627 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2894 +#: src/remote_internal.c:2911 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2921 +#: src/remote_internal.c:2938 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2952 +#: src/remote_internal.c:2969 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:2979 +#: src/remote_internal.c:2996 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3090 +#: src/remote_internal.c:3107 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3111 src/remote_internal.c:3162 +#: src/remote_internal.c:3128 src/remote_internal.c:3179 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3142 +#: src/remote_internal.c:3159 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3275 src/remote_internal.c:3289 -#: src/remote_internal.c:3348 src/remote_internal.c:3362 +#: src/remote_internal.c:3292 src/remote_internal.c:3306 +#: src/remote_internal.c:3365 src/remote_internal.c:3379 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3771 src/remote_internal.c:3840 +#: src/remote_internal.c:3788 src/remote_internal.c:3857 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:3783 src/remote_internal.c:3852 +#: src/remote_internal.c:3800 src/remote_internal.c:3869 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4346 +#: src/remote_internal.c:4363 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4359 +#: src/remote_internal.c:4376 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4714 +#: src/remote_internal.c:4731 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4728 +#: src/remote_internal.c:4745 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4868 +#: src/remote_internal.c:4885 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4881 +#: src/remote_internal.c:4898 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5013 +#: src/remote_internal.c:5030 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5023 +#: src/remote_internal.c:5040 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5064 +#: src/remote_internal.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5309 +#: src/remote_internal.c:5326 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5318 +#: src/remote_internal.c:5335 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5328 +#: src/remote_internal.c:5345 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5353 +#: src/remote_internal.c:5370 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5366 +#: src/remote_internal.c:5383 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5376 +#: src/remote_internal.c:5393 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5395 +#: src/remote_internal.c:5412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5414 +#: src/remote_internal.c:5431 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5433 +#: src/remote_internal.c:5450 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5451 src/remote_internal.c:5529 +#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5475 +#: src/remote_internal.c:5492 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5515 +#: src/remote_internal.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5599 +#: src/remote_internal.c:5616 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5654 +#: src/remote_internal.c:5671 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5688 +#: src/remote_internal.c:5705 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5693 +#: src/remote_internal.c:5710 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5722 +#: src/remote_internal.c:5739 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5784 +#: src/remote_internal.c:5801 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5790 +#: src/remote_internal.c:5807 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5824 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5853 +#: src/remote_internal.c:5870 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5884 +#: src/remote_internal.c:5901 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5889 src/remote_internal.c:5907 +#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5903 +#: src/remote_internal.c:5920 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5936 +#: src/remote_internal.c:5953 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6034 +#: src/remote_internal.c:6051 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6108 +#: src/remote_internal.c:6125 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6115 +#: src/remote_internal.c:6132 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6124 +#: src/remote_internal.c:6141 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6148 +#: src/remote_internal.c:6165 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6157 +#: src/remote_internal.c:6174 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6182 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6199 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6200 +#: src/remote_internal.c:6217 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6210 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6224 +#: src/remote_internal.c:6241 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6235 +#: src/remote_internal.c:6252 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote_internal.c:6262 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6351 +#: src/remote_internal.c:6368 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6412 +#: src/remote_internal.c:6429 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6514 +#: src/remote_internal.c:6531 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6614 +#: src/remote_internal.c:6631 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -4269,8 +4305,8 @@ msgstr "missing source information for device" msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1015 -#: src/storage_backend_fs.c:1074 +#: src/storage_backend_fs.c:789 src/storage_backend_fs.c:1029 +#: src/storage_backend_fs.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" @@ -4290,66 +4326,66 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1040 src/storage_backend_fs.c:1053 +#: src/storage_backend_fs.c:1038 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" +msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1065 +#: src/storage_backend_fs.c:1064 src/storage_backend_fs.c:1076 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" +msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1081 src/storage_backend_fs.c:1136 -#: src/storage_backend_fs.c:1177 src/storage_backend_logical.c:611 +#: src/storage_backend_fs.c:1094 src/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage_backend_fs.c:1187 src/storage_backend_logical.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1103 +#: src/storage_backend_fs.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1112 +#: src/storage_backend_fs.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1118 +#: src/storage_backend_fs.c:1131 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1151 +#: src/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1157 +#: src/storage_backend_fs.c:1168 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1184 +#: src/storage_backend_fs.c:1193 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1194 src/storage_backend_logical.c:620 +#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1203 src/storage_backend_logical.c:627 +#: src/storage_backend_fs.c:1211 src/storage_backend_logical.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 src/storage_backend_logical.c:634 +#: src/storage_backend_fs.c:1227 src/storage_backend_logical.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1244 +#: src/storage_backend_fs.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -4550,12 +4586,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:578 +#: src/storage_backend_scsi.c:576 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage_backend_scsi.c:590 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:601 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:610 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage_backend_scsi.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:583 +#: src/storage_backend_scsi.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" @@ -4730,7 +4791,7 @@ msgstr "configuration file syntax error: %s" msgid "cannot remove config for %s" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:888 src/storage_driver.c:918 +#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:916 src/storage_driver.c:946 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4742,13 +4803,13 @@ msgstr "" msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:604 src/storage_driver.c:649 -#: src/storage_driver.c:686 src/storage_driver.c:735 src/storage_driver.c:778 -#: src/storage_driver.c:827 src/storage_driver.c:863 src/storage_driver.c:979 -#: src/storage_driver.c:1012 src/storage_driver.c:1057 -#: src/storage_driver.c:1180 src/storage_driver.c:1248 -#: src/storage_driver.c:1319 src/storage_driver.c:1371 -#: src/storage_driver.c:1417 +#: src/storage_driver.c:557 src/storage_driver.c:611 src/storage_driver.c:656 +#: src/storage_driver.c:693 src/storage_driver.c:749 src/storage_driver.c:799 +#: src/storage_driver.c:855 src/storage_driver.c:891 src/storage_driver.c:1007 +#: src/storage_driver.c:1040 src/storage_driver.c:1085 +#: src/storage_driver.c:1210 src/storage_driver.c:1328 +#: src/storage_driver.c:1406 src/storage_driver.c:1458 +#: src/storage_driver.c:1504 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" @@ -4756,59 +4817,70 @@ msgstr "" msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:613 +#: src/storage_driver.c:569 src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:764 +#: src/storage_driver.c:814 +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "" + +#: src/storage_driver.c:620 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:658 +#: src/storage_driver.c:665 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:695 src/storage_driver.c:787 src/storage_driver.c:985 -#: src/storage_driver.c:1018 src/storage_driver.c:1063 -#: src/storage_driver.c:1186 src/storage_driver.c:1254 -#: src/storage_driver.c:1325 src/storage_driver.c:1377 -#: src/storage_driver.c:1423 +#: src/storage_driver.c:702 src/storage_driver.c:808 src/storage_driver.c:1013 +#: src/storage_driver.c:1046 src/storage_driver.c:1091 +#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1334 +#: src/storage_driver.c:1412 src/storage_driver.c:1464 +#: src/storage_driver.c:1510 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:744 +#: src/storage_driver.c:758 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:750 +#: src/storage_driver.c:771 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:924 src/test.c:2856 +#: src/storage_driver.c:952 src/test.c:2856 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1071 src/storage_driver.c:1265 -#: src/storage_driver.c:1333 src/storage_driver.c:1385 -#: src/storage_driver.c:1431 +#: src/storage_driver.c:1099 src/storage_driver.c:1345 +#: src/storage_driver.c:1420 src/storage_driver.c:1472 +#: src/storage_driver.c:1518 msgid "no storage vol with matching name" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1110 +#: src/storage_driver.c:1138 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1157 +#: src/storage_driver.c:1185 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1199 src/test.c:3093 +#: src/storage_driver.c:1229 src/test.c:3093 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1211 +#: src/storage_driver.c:1241 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1271 +#: src/storage_driver.c:1351 +#, fuzzy, c-format +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/storage_driver.c:1358 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" @@ -5235,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:1378 src/virsh.c:1422 src/virsh.c:1460 src/virsh.c:1498 #: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:1574 src/virsh.c:1723 src/virsh.c:1809 #: src/virsh.c:1942 src/virsh.c:1998 src/virsh.c:2054 src/virsh.c:2173 -#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4953 -#: src/virsh.c:5011 src/virsh.c:5069 src/virsh.c:5185 src/virsh.c:5305 -#: src/virsh.c:5469 src/virsh.c:5699 +#: src/virsh.c:2323 src/virsh.c:4818 src/virsh.c:4893 src/virsh.c:4954 +#: src/virsh.c:5012 src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5470 src/virsh.c:5700 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -5367,7 +5439,7 @@ msgstr "Name" msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6712 src/virsh.c:6728 +#: src/virsh.c:674 src/virsh.c:696 src/virsh.c:6713 src/virsh.c:6729 msgid "no state" msgstr "no state" @@ -6181,7 +6253,7 @@ msgstr "destroy a domain" msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5802 +#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:2570 src/virsh.c:5803 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" @@ -6333,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:3174 src/virsh.c:3213 src/virsh.c:3252 #: src/virsh.c:3291 src/virsh.c:3330 src/virsh.c:3644 src/virsh.c:3909 #: src/virsh.c:4043 src/virsh.c:4084 src/virsh.c:4135 src/virsh.c:4176 -#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5819 +#: src/virsh.c:4320 src/virsh.c:5820 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" @@ -6649,7 +6721,7 @@ msgstr "Returns basic information about the node." msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6698 src/virsh.c:6724 +#: src/virsh.c:3681 src/virsh.c:6699 src/virsh.c:6725 msgid "running" msgstr "running" @@ -7080,320 +7152,320 @@ msgstr "" msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:4947 +#: src/virsh.c:4948 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4948 +#: src/virsh.c:4949 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4954 src/virsh.c:5012 +#: src/virsh.c:4955 src/virsh.c:5013 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4975 +#: src/virsh.c:4976 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:4989 +#: src/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:4993 +#: src/virsh.c:4994 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5005 +#: src/virsh.c:5006 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5006 +#: src/virsh.c:5007 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5033 +#: src/virsh.c:5034 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:5047 +#: src/virsh.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5051 +#: src/virsh.c:5052 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5063 +#: src/virsh.c:5064 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:5064 +#: src/virsh.c:5065 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5070 src/virsh.c:5186 +#: src/virsh.c:5071 src/virsh.c:5187 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5071 +#: src/virsh.c:5072 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5072 +#: src/virsh.c:5073 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:5073 src/virsh.c:5187 +#: src/virsh.c:5074 src/virsh.c:5188 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:5074 +#: src/virsh.c:5075 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:5106 +#: src/virsh.c:5107 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: src/virsh.c:5163 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5179 +#: src/virsh.c:5180 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:5180 +#: src/virsh.c:5181 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:5225 src/virsh.c:5230 +#: src/virsh.c:5226 src/virsh.c:5231 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5238 +#: src/virsh.c:5239 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: src/virsh.c:5261 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 src/virsh.c:5542 +#: src/virsh.c:5267 src/virsh.c:5543 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5271 src/virsh.c:5547 +#: src/virsh.c:5272 src/virsh.c:5548 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5279 +#: src/virsh.c:5280 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5299 +#: src/virsh.c:5300 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: src/virsh.c:5301 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5306 +#: src/virsh.c:5307 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5307 src/virsh.c:5470 +#: src/virsh.c:5308 src/virsh.c:5471 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5308 +#: src/virsh.c:5309 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: src/virsh.c:5310 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: src/virsh.c:5311 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5311 +#: src/virsh.c:5312 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:5342 src/virsh.c:5351 src/virsh.c:5358 +#: src/virsh.c:5343 src/virsh.c:5352 src/virsh.c:5359 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:5447 +#: src/virsh.c:5448 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5463 +#: src/virsh.c:5464 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5464 +#: src/virsh.c:5465 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:5505 src/virsh.c:5510 src/virsh.c:5517 +#: src/virsh.c:5506 src/virsh.c:5511 src/virsh.c:5518 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:5536 +#: src/virsh.c:5537 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5555 +#: src/virsh.c:5556 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5582 +#: src/virsh.c:5583 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5593 +#: src/virsh.c:5594 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5600 +#: src/virsh.c:5601 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5609 +#: src/virsh.c:5610 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5639 +#: src/virsh.c:5640 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:5646 +#: src/virsh.c:5647 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: src/virsh.c:5654 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:5661 +#: src/virsh.c:5662 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:5667 +#: src/virsh.c:5668 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:5682 +#: src/virsh.c:5683 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:5693 +#: src/virsh.c:5694 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5694 +#: src/virsh.c:5695 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5745 +#: src/virsh.c:5746 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5761 +#: src/virsh.c:5762 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:5771 +#: src/virsh.c:5772 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:5796 +#: src/virsh.c:5797 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5797 +#: src/virsh.c:5798 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5813 +#: src/virsh.c:5814 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5814 +#: src/virsh.c:5815 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:5830 +#: src/virsh.c:5831 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:6015 +#: src/virsh.c:6016 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:6016 +#: src/virsh.c:6017 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:6043 +#: src/virsh.c:6044 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:6050 +#: src/virsh.c:6051 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:6053 +#: src/virsh.c:6054 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7402,17 +7474,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6062 +#: src/virsh.c:6063 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6064 +#: src/virsh.c:6065 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6077 +#: src/virsh.c:6078 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -7420,7 +7492,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:6083 +#: src/virsh.c:6084 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -7428,61 +7500,61 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:6088 +#: src/virsh.c:6089 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6090 +#: src/virsh.c:6091 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:6243 +#: src/virsh.c:6244 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6260 +#: src/virsh.c:6261 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6292 +#: src/virsh.c:6293 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6308 +#: src/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6332 +#: src/virsh.c:6333 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6345 src/virsh.c:6391 +#: src/virsh.c:6346 src/virsh.c:6392 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6369 +#: src/virsh.c:6370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6386 +#: src/virsh.c:6387 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6422 +#: src/virsh.c:6423 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:6456 +#: src/virsh.c:6457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7493,131 +7565,131 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:6530 +#: src/virsh.c:6531 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:6591 +#: src/virsh.c:6592 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:6596 +#: src/virsh.c:6597 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:6603 +#: src/virsh.c:6604 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:6618 +#: src/virsh.c:6619 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:6621 +#: src/virsh.c:6622 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:6627 +#: src/virsh.c:6628 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:6649 +#: src/virsh.c:6650 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:6700 src/virsh.c:6722 +#: src/virsh.c:6701 src/virsh.c:6723 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:6702 +#: src/virsh.c:6703 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:6704 +#: src/virsh.c:6705 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:6706 +#: src/virsh.c:6707 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:6708 +#: src/virsh.c:6709 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:6720 +#: src/virsh.c:6721 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:6739 +#: src/virsh.c:6740 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:6786 +#: src/virsh.c:6787 #, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s: error: " -#: src/virsh.c:6788 +#: src/virsh.c:6789 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:6810 src/virsh.c:6822 src/virsh.c:6835 +#: src/virsh.c:6811 src/virsh.c:6823 src/virsh.c:6836 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6849 +#: src/virsh.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:6878 +#: src/virsh.c:6879 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:6910 +#: src/virsh.c:6911 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6915 +#: src/virsh.c:6916 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: src/virsh.c:6923 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:6990 +#: src/virsh.c:6991 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7005 +#: src/virsh.c:7006 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:7185 +#: src/virsh.c:7186 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:7200 +#: src/virsh.c:7201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7648,7 +7720,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:7218 +#: src/virsh.c:7219 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7659,17 +7731,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7311 +#: src/virsh.c:7312 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:7319 +#: src/virsh.c:7320 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:7401 +#: src/virsh.c:7402 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -7678,7 +7750,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:7404 +#: src/virsh.c:7405 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -7688,492 +7760,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:195 +#: src/virterror.c:198 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:509 +#: src/virterror.c:512 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:515 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:634 +#: src/virterror.c:637 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:697 +#: src/virterror.c:700 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:699 +#: src/virterror.c:702 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:705 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:706 +#: src/virterror.c:709 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:708 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:712 +#: src/virterror.c:715 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:714 +#: src/virterror.c:717 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:718 +#: src/virterror.c:721 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:720 +#: src/virterror.c:723 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:724 +#: src/virterror.c:727 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:726 +#: src/virterror.c:729 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:730 +#: src/virterror.c:733 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:732 +#: src/virterror.c:735 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:736 +#: src/virterror.c:739 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:738 +#: src/virterror.c:741 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:742 +#: src/virterror.c:745 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:744 +#: src/virterror.c:747 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:748 +#: src/virterror.c:751 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:750 +#: src/virterror.c:753 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:757 +#: src/virterror.c:760 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:759 +#: src/virterror.c:762 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:763 +#: src/virterror.c:766 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:765 +#: src/virterror.c:768 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:769 +#: src/virterror.c:772 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:771 +#: src/virterror.c:774 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:775 +#: src/virterror.c:778 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:777 +#: src/virterror.c:780 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:784 +#: src/virterror.c:787 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:786 +#: src/virterror.c:789 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:792 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:793 +#: src/virterror.c:796 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:795 +#: src/virterror.c:798 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:799 +#: src/virterror.c:802 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:801 +#: src/virterror.c:804 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:805 +#: src/virterror.c:808 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:807 +#: src/virterror.c:810 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:811 +#: src/virterror.c:814 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:813 +#: src/virterror.c:816 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:817 +#: src/virterror.c:820 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:819 +#: src/virterror.c:822 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:823 +#: src/virterror.c:826 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:825 +#: src/virterror.c:828 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:829 +#: src/virterror.c:832 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:831 +#: src/virterror.c:834 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:835 +#: src/virterror.c:838 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:837 +#: src/virterror.c:840 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:841 +#: src/virterror.c:844 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:843 +#: src/virterror.c:846 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:847 +#: src/virterror.c:850 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:849 +#: src/virterror.c:852 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:853 +#: src/virterror.c:856 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:855 +#: src/virterror.c:858 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:859 +#: src/virterror.c:862 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:861 +#: src/virterror.c:864 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:865 +#: src/virterror.c:868 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:867 +#: src/virterror.c:870 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:871 +#: src/virterror.c:874 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:873 +#: src/virterror.c:876 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:877 +#: src/virterror.c:880 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:879 +#: src/virterror.c:882 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:883 +#: src/virterror.c:886 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:885 +#: src/virterror.c:888 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:889 +#: src/virterror.c:892 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:895 +#: src/virterror.c:898 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:897 +#: src/virterror.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:901 +#: src/virterror.c:904 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:903 +#: src/virterror.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:907 +#: src/virterror.c:910 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:913 +#: src/virterror.c:916 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:919 +#: src/virterror.c:922 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:925 +#: src/virterror.c:928 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:927 +#: src/virterror.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:931 +#: src/virterror.c:934 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:933 +#: src/virterror.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:937 +#: src/virterror.c:940 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:939 +#: src/virterror.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:943 +#: src/virterror.c:946 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:945 +#: src/virterror.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:949 +#: src/virterror.c:952 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:951 +#: src/virterror.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:955 +#: src/virterror.c:958 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:957 +#: src/virterror.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:961 +#: src/virterror.c:964 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:963 +#: src/virterror.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:967 +#: src/virterror.c:970 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:969 +#: src/virterror.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:973 +#: src/virterror.c:976 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:975 +#: src/virterror.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:979 +#: src/virterror.c:982 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:981 +#: src/virterror.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:985 +#: src/virterror.c:988 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:987 +#: src/virterror.c:990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:991 +#: src/virterror.c:994 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:993 +#: src/virterror.c:996 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:997 +#: src/virterror.c:1000 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:999 +#: src/virterror.c:1002 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1003 +#: src/virterror.c:1006 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1005 +#: src/virterror.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1068 +#: src/virterror.c:1071 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8594,7 +8666,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1996 +#: src/xend_internal.c:5335 src/xm_internal.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -8692,54 +8764,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2242 src/xm_internal.c:2251 src/xm_internal.c:2260 +#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2541 +#: src/xm_internal.c:2542 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2547 +#: src/xm_internal.c:2548 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2558 src/xm_internal.c:2565 +#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2574 +#: src/xm_internal.c:2575 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2592 +#: src/xm_internal.c:2593 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2601 src/xm_internal.c:2608 +#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2839 src/xm_internal.c:2940 +#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2998 +#: src/xm_internal.c:2999 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3027 +#: src/xm_internal.c:3028 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3035 +#: src/xm_internal.c:3036 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -8811,6 +8883,10 @@ msgstr "Domain is already active" msgid "reallocating list" msgstr "allocating domain" +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" +#~ msgstr "failed to write configuration file" + #, fuzzy #~ msgid "modprobe %s failed: %s" #~ msgstr "operation failed: %s" @@ -9508,10 +9584,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "cannot allocate address" #~ msgstr "allocate response" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot allocate memory for buffer" -#~ msgstr "allocate new buffer" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to open '%s': read: %s" #~ msgstr "failed to open %s for reading"