From: Amos Jeffries Date: Sat, 21 Nov 2009 04:51:27 +0000 (+1300) Subject: Author: Various Translators X-Git-Tag: SQUID_3_2_0_1~472^2~11 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=59c1f8f009ea68b8cb4a1839aa0e0ac6f3bac65d;p=thirdparty%2Fsquid.git Author: Various Translators Language Updates: Swedish and Czech Import from Rosetta --- diff --git a/errors/TRANSLATORS b/errors/TRANSLATORS index df509f868c..f10da9d189 100644 --- a/errors/TRANSLATORS +++ b/errors/TRANSLATORS @@ -37,6 +37,7 @@ via Rosetta Translation Project and Canonical Ltd. Farid Félix Góm Fly-Man- + Fredrik Svensson FrenzY Hasbinur Iker Sagasti Markina diff --git a/errors/cs.po b/errors/cs.po index 99c86eefe2..a8aa8126f7 100644 --- a/errors/cs.po +++ b/errors/cs.po @@ -3,15 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 19:55+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-05 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 17:14+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: Squid Developers \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-07 08:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"Language: cs\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" #: templates/ERR_DIR_LISTING:6 msgid "Parent Directory (Root Directory)" @@ -63,15 +61,13 @@ msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybě při autentizaci FTP při pokusu získat URL: %U" +"DoÅ¡lo k chybě při autentizaci FTP při pokusu získat URL: %U" #: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 msgid "" "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: %U" -msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybě protokolu FTP při pokusu získat URL: %U" +msgstr "DoÅ¡lo k chybě protokolu FTP při pokusu získat URL: %U" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server." @@ -81,8 +77,7 @@ msgstr "Ze serveru ICAP byla přijata neplatná odpověď." msgid "" "An error condition occurred while reading data from the network. Please " "retry your request." -msgstr "" -"Nastala chyba při čtení dat ze sítě. Prosím zkuste požadavek zopakovat." +msgstr "Nastala chyba při čtení dat ze sítě. Prosím zkuste požadavek zopakovat." #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7 msgid "" @@ -118,11 +113,11 @@ msgstr "Chybí 'Content-Lenght' požadavku POST nebo PUT." #: templates/ERR_DIR_LISTING:3 msgid "Directory Content:" -msgstr "" +msgstr "Obsah adresáře:" #: templates/ERR_DIR_LISTING:4 msgid "Directory Listing" -msgstr "" +msgstr "Listování adresáři" #: templates/ERR_DIR_LISTING:1 msgid "Directory: %U" @@ -193,9 +188,8 @@ msgid "FTP PUT Successful: File Created" msgstr "FTP PUT uspěl: soubor vytvořen" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 -#, fuzzy msgid "FTP PUT Successful: File Updated" -msgstr "FTP PUT uspěl: soubor aktualizován" +msgstr "FTP PUT úspeÅ¡ný: Soubor nahrán" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" @@ -248,7 +242,7 @@ msgstr "Hey, neočekáváte příliÅ¡ mnoho od URN na %T :)" #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5 msgid "ICAP protocol error." -msgstr "" +msgstr "Chyba protokolu ICAP." #: templates/ERR_TOO_BIG:7 #, fuzzy diff --git a/errors/sv.po b/errors/sv.po index faba7bdec6..d4e744cd28 100644 --- a/errors/sv.po +++ b/errors/sv.po @@ -3,13 +3,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Squid-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 19:55+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 19:43+1300\n" -"Last-Translator: Henrik Nordström \n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Fredrik Svensson \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.4.0\n" #: templates/ERR_DIR_LISTING:6 msgid "Parent Directory (Root Directory)" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" "Invalid Response error was encountered while trying to process the " "request:" msgstr "" -"Felaktigt Svarsmeddelande fel påträffades när fö" -"rfrågan skulle behandlas:" +"Felaktigt Svarsmeddelande fel påträffades när " +"förfrågan skulle behandlas:" #: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7 msgid "" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "En timeout inträffade i väntan på att få läsa " "data från nätverket. Antingen är servern nere eller " -"också är nätverket tungt belastat. Vänligen fö" -"rsök igen." +"också är nätverket tungt belastat. Vänligen " +"försök igen." #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved" @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Ett misslyckande vid FTP autentifiering inträffade vid försö" -"ket att hämta URL: %U" +"Ett misslyckande vid FTP autentifiering inträffade vid " +"försöket att hämta URL: %U" #: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 msgid "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your " "request." msgstr "" -"Ett fel inträffade vid försök att skriva till nä" -"tverket. Vänligen försök igen." +"Ett fel inträffade vid försök att skriva till nätverket. " +" Vänligen försök igen." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5 msgid "Cache Access Denied." @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" #: templates/ERR_DIR_LISTING:1 msgid "Directory: %U" -msgstr "" +msgstr "Katalog: %U" #: templates/ERR_DIR_LISTING:2 msgid "Directory: %U/" -msgstr "" +msgstr "Katalog: %U/" #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2 @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied" msgstr "FEL: Tillträde till Cachehanteraren Nekas" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1 -#, fuzzy msgid "ERROR: FTP upload failed" msgstr "FEL: FTP uppladdning misslyckades" @@ -198,9 +197,8 @@ msgid "FTP PUT Successful: File Created" msgstr "FTP PUT lyckades: Filen Skapades" #: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1 -#, fuzzy msgid "FTP PUT Successful: File Updated" -msgstr "FTP PUT lyckades: Filen uppdaterades" +msgstr "FTP PUT Lyckades: Fil Uppdaterad" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3 msgid "FTP PUT/upload failed" @@ -262,8 +260,8 @@ msgid "" "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is " "too large." msgstr "" -"Ifall du utförde en GET begäran, så är svaret du fö" -"rsöker ladda ned för stort." +"Ifall du utförde en GET begäran, så är svaret du " +"försöker ladda ned för stort." #: templates/ERR_TOO_BIG:6 msgid "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgstr "Operationen lyckades" #: templates/ERR_DIR_LISTING:5 msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Föräldrakatalog" #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7 msgid "" @@ -329,8 +327,8 @@ msgid "" "chpasswd.cgi\">change your default password." msgstr "" "Vänligen kontakta cacheadministratorn om Ni " -"har svårigh eter med att autentifiera Er själv, eller byt Ert lösenord." +"har svårigh eter med att autentifiera Er själv, eller byt Ert lösenord." #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7 msgid "" @@ -340,9 +338,9 @@ msgid "" "cache log for more detailed error messages." msgstr "" "Vänligen kontakta cacheadministratorn om Ni " -"har svårigheter med att autentifiera Er själv, om Ni är administratorn, läs Squid dokumentationen om cache hanterar " -"interfacet och kontrollera cache loggen för mer detaljerade " +"har svårigheter med att autentifiera Er själv, om Ni " +"är administratorn, läs Squid dokumentationen om cache " +"hanterar interfacet och kontrollera cache loggen för mer detaljerade " "felmeddelanden." #: templates/ERR_READ_ERROR:5 @@ -364,7 +362,8 @@ msgstr "Socket Fel" #: templates/ERR_INVALID_URL:6 msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect." msgstr "" -"Någon eller några aspekter av begärd URL är inkorrekta." +"Någon eller några aspekter av begärd URL är " +"inkorrekta." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5 #: templates/ERR_INVALID_URL:7 @@ -376,16 +375,16 @@ msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager " "until you have authenticated yourself." msgstr "" -"Ledsen, Ni är förnärvarande ej berättigad att begä" -"ra %U från denna cache tills det att Ni har autentifierat Er." +"Ledsen, Ni är förnärvarande ej berättigad att " +"begära %U från denna cache tills det att Ni har autentifierat Er." #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6 msgid "" "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you " "have authenticated yourself." msgstr "" -"Ledsen, Ni är förnärvarande ej berättigad att begä" -"ra %U från denna cache tills det att Ni har autentifierat Er." +"Ledsen, Ni är förnärvarande ej berättigad att " +"begära %U från denna cache tills det att Ni har autentifierat Er." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6 msgid "Squid did not receive any data for this request." @@ -405,8 +404,8 @@ msgid "" "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum " "connection lifetime." msgstr "" -"Squid har avbrutit begäran på grund av att den har ö" -"verskridikt den tillåtna livstiden för en anslutning." +"Squid har avbrutit begäran på grund av att den har " +"överskridikt den tillåtna livstiden för en anslutning." #: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7 msgid "" @@ -469,16 +468,16 @@ msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: %U" msgstr "" -"Följande fel påträffades vid hämtning av URL: %U" +"Följande fel påträffades vid hämtning av URL: %U" #: templates/ERR_URN_RESOLVE:4 msgid "" "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: %U" msgstr "" -"Följande fel påträffades vid hämtning av URN: %U" +"Följande fel påträffades vid hämtning av URN: %U" #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7 msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again." @@ -550,9 +549,9 @@ msgid "" "This cache is in the process of shutting down and can not service your " "request at this time. Please retry your request again soon." msgstr "" -"Denna cache håller på att stänga av sig och kan dä" -"rför inte behandla din förfrågan. Vänligen fö" -"rsök igen lite senare." +"Denna cache håller på att stänga av sig och kan " +"därför inte behandla din förfrågan. Vänligen " +"försök igen lite senare." #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6 msgid "" @@ -560,9 +559,9 @@ msgid "" "sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been " "misconfigured." msgstr "" -"Denna cache kommer inte vidarebefodra en begäran eftersom den fö" -"rsöker att tvinga sig till en rättighet som den inte har. Kanske " -"klienten vid %i är en cache som är felkonfigurerad." +"Denna cache kommer inte vidarebefodra en begäran eftersom den " +"försöker att tvinga sig till en rättighet som den inte har. " +"Kanske klienten vid %i är en cache som är felkonfigurerad." #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7 msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed." @@ -590,8 +589,8 @@ msgid "" "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. " "Please report this error to the webmaster." msgstr "" -"Detta betyder att surrogat servern kunde inte bearbeta ESI mallen. Vä" -"nligen kontakta den ansvariga för webbservern ifråga." +"Detta betyder att surrogat servern kunde inte bearbeta ESI mallen. " +"Vänligen kontakta den ansvariga för webbservern ifråga." #: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7 msgid "" @@ -600,8 +599,8 @@ msgid "" "%B." msgstr "" "Detta kan orsakas av en FTP URL med en absolut sökväg (vilket inte " -"överensstämmer med RFC 1738). Om detta är orsaken, kan filen " -"återfinnas vid %B." +"överensstämmer med RFC 1738). Om detta är orsaken, kan " +"filen återfinnas vid %B." #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7 msgid "" @@ -612,9 +611,10 @@ msgid "" msgstr "" "Denna proxy server och kontaktad server misslyckades med att förhandla " "fram en accepterbar säkerhetsinställning för hanteringen av " -"din begäran. Det är möjligt att kontaktad server inte stö" -"djer säkra anslutningar, eller att proxy servern inte r nöjd med " -"de säkerhets alternativ eller certifikat som presenterades av servern." +"din begäran. Det är möjligt att kontaktad server inte " +"stödjer säkra anslutningar, eller att proxy servern inte r " +"nöjd med de säkerhets alternativ eller certifikat som " +"presenterades av servern." #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6 msgid "" @@ -626,13 +626,12 @@ msgstr "" "Denna förfrågan kunde ej vidarebefodras till ursprunglig server " "eller till överliggande cache-noder. Den mest sannolika anledningen " "till detta fel är cacheadministratorn tillåter inte denna cache " -"att göra direkta anslutningar till ursprungliga servrar, och alla ö" -"verliggande cache-noder kan ej nås för tillfället." +"att göra direkta anslutningar till ursprungliga servrar, och alla " +"överliggande cache-noder kan ej nås för tillfället." #: templates/ERR_DNS_FAIL:5 msgid "Unable to determine IP address from host name %H" -msgstr "" -"Kunde inte få fram IP-adressen för värdnamnet %H" +msgstr "Kunde inte få fram IP-adressen för värdnamnet %H" #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5 msgid "Unable to forward this request at this time." @@ -657,8 +656,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4 msgid "While trying to PUT the following URL: %U" msgstr "" -"Vid försöket att utföra PUT till följande URL: " -"%U" +"Vid försöket att utföra PUT till följande URL: %" +"U" #: templates/ERR_WRITE_ERROR:5 msgid "Write Error" @@ -671,9 +670,9 @@ msgid "" "revalidation prohibited by the only-if-cached directive." msgstr "" "Du har begärt ett dokument med only-if-cached cache kontroll " -"direktivet. Dokumentet återfanns inte i cache databasen, eller det krävs en uppdatering av cache databasen, men förhindras av " -"only-if-cached direktivet." +"direktivet. Dokumentet återfanns inte i cache databasen, " +"eller det krävs en uppdatering av cache databasen, men " +"förhindras av only-if-cached direktivet." #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7 #: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8 @@ -704,8 +703,8 @@ msgstr "" #: templates/ERR_ESI:8 msgid "Your webmaster is %w." msgstr "" -"Addressen till ansvarig administratör är %w." +"Addressen till ansvarig administratör är %" +"w." #: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5 msgid "Zero Sized Reply"