From: Michael Tremer Date: Sun, 28 Oct 2012 19:57:02 +0000 (+0100) Subject: Remove weird translation backup file. X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=61d4c75adaec2967dd4b5bbded8c11832bed2be6;p=pbs.git Remove weird translation backup file. --- diff --git a/data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic b/data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic deleted file mode 100644 index 631652d9..00000000 --- a/data/translations/de_DE/LC_MESSAGES/pakfire.po.sic +++ /dev/null @@ -1,1090 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pakfire Build Service\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 18:02+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Schantl \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: data/templates/build-detail.html:5 -#: data/templates/build-detail.html:7 -#: data/templates/modules/log-table.html:10 -msgid "Build" -msgstr "Build" - -#: data/templates/build-detail.html:15 -#: data/templates/build-filter.html:10 -#: data/templates/user-profile.html:19 -#: data/templates/user-profile-edit.html:61 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: data/templates/build-detail.html:22 -#: data/templates/file-detail.html:17 -#: data/templates/package-detail-list.html:3 -#: data/templates/package-detail-list.html:6 -#: data/templates/package-detail.html:4 -#: data/templates/modules/log-table.html:12 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: data/templates/build-detail.html:30 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektur" - -#: data/templates/build-detail.html:37 -#: data/templates/file-detail.html:106 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: data/templates/build-detail.html:43 -msgid "No host assigned, yet." -msgstr "Noch kein Host zugewiesen." - -#: data/templates/build-detail.html:48 -#: data/templates/file-detail.html:112 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: data/templates/build-detail.html:52 -msgid "Job added" -msgstr "Job hinzugefügt" - -#: data/templates/build-detail.html:56 -msgid "Job started" -msgstr "Job gestartet" - -#: data/templates/build-detail.html:57 -msgid "Not started, yet." -msgstr "Noch nicht gestartet." - -#: data/templates/build-detail.html:60 -msgid "Job finished" -msgstr "Job beendet" - -#: data/templates/build-detail.html:61 -msgid "Not finished, yet." -msgstr "Noch nicht beendet." - -#: data/templates/build-detail.html:66 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: data/templates/build-detail.html:73 -#: data/templates/file-detail.html:117 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: data/templates/build-detail.html:77 -#: data/templates/package-detail.html:91 -#: data/templates/distro-detail.html:18 -#: data/templates/user-profile.html:39 -#: data/templates/repository-detail.html:24 -#: data/templates/log.html:4 -#: data/templates/base.html:51 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: data/templates/build-detail.html:82 -#: data/templates/package-detail.html:96 -#: data/templates/user-list.html:26 -#: data/templates/build-list.html:11 -#: data/templates/builder-list.html:24 -#: data/templates/build-filter.html:49 -#: data/templates/user-comments.html:10 -#: data/templates/user-profile.html:47 -#: data/templates/distro-list.html:17 -#: data/templates/builder-detail.html:57 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: data/templates/build-detail.html:85 -msgid "Re-submit build" -msgstr "Build neustarten" - -#: data/templates/build-detail.html:86 -msgid "Mark as permanently failed" -msgstr "Als defekt markieren" - -#: data/templates/build-detail.html:88 -msgid "Schedule test build" -msgstr "Test-Build planen" - -#: data/templates/file-detail.html:7 -#: data/templates/modules/files-table.html:10 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: data/templates/file-detail.html:10 -msgid "Information" -msgstr "Informationen" - -#: data/templates/file-detail.html:25 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: data/templates/file-detail.html:33 -#: data/templates/package-detail.html:11 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: data/templates/file-detail.html:39 -#: data/templates/package-detail.html:17 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: data/templates/file-detail.html:46 -#: data/templates/package-detail.html:24 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: data/templates/file-detail.html:53 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: data/templates/file-detail.html:59 -msgid "Hash" -msgstr "Prüfsumme" - -#: data/templates/file-detail.html:66 -msgid "Provides" -msgstr "bietet" - -#: data/templates/file-detail.html:74 -msgid "Requires" -msgstr "benötigt" - -#: data/templates/file-detail.html:82 -msgid "Obsoletes" -msgstr "technisch überholt" - -#: data/templates/file-detail.html:90 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#: data/templates/file-detail.html:96 -msgid "Build information" -msgstr "Build-Informationen" - -#: data/templates/file-detail.html:100 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: data/templates/source-detail.html:4 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: data/templates/source-detail.html:9 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: data/templates/source-detail.html:15 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: data/templates/source-detail.html:23 -#: data/templates/index.html:14 -#: data/templates/builder-detail.html:49 -msgid "Latest builds" -msgstr "Letzte Builds" - -#: data/templates/package-detail-list.html:12 -#, python-format -msgid "There is one version of %(pkg)s." -msgid_plural "There are %(num)s different versions of %(pkg)s." -msgstr[0] "Es existiert eine Version von %(pkg)s." -msgstr[1] "Es existieren %(num)s verschiedene Versionen von %(pkg)s." - -#: data/templates/package-detail.html:31 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentare" - -#: data/templates/package-detail.html:33 -#, python-format -msgid "This package got a total credit count of %s credits." -msgstr "Dieses Paket hat insgesamt %s credits." - -#: data/templates/package-detail.html:38 -#: data/templates/package-detail.html:51 -msgid "Add comment" -msgstr "Kommentieren" - -#: data/templates/package-detail.html:63 -msgid "Vote" -msgstr "Bewertung" - -#: data/templates/package-detail.html:64 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: data/templates/package-detail.html:65 -msgid "Approve" -msgstr "akzeptieren" - -#: data/templates/package-detail.html:66 -msgid "Disapprove" -msgstr "ablehnen" - -#: data/templates/package-detail.html:77 -msgid "You must be logged in to comment." -msgstr "Sie müssen eingeloggt sein um zu kommentieren." - -#: data/templates/package-detail.html:82 -msgid "Package files" -msgstr "Paketdateien" - -#: data/templates/package-detail.html:87 -#: data/templates/base.html:40 -msgid "Build jobs" -msgstr "Build-Jobs" - -#: data/templates/package-detail.html:98 -msgid "Package is broken" -msgstr "Das Paket ist defekt" - -#: data/templates/user-list.html:4 -#: data/templates/user-list.html:20 -#: data/templates/base.html:47 -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" - -#: data/templates/user-list.html:6 -msgid "On this page you can see a list of all users that are known to the system." -msgstr "Auf dieser Seite sehen Sie einer Übersicht aller bekannten Benutzer." - -#: data/templates/user-list.html:10 -msgid "Administrators" -msgstr "Administratoren" - -#: data/templates/user-list.html:15 -msgid "Testers" -msgstr "Tester" - -#: data/templates/user-list.html:28 -msgid "Latest comments" -msgstr "Letzte Kommentare" - -#: data/templates/package-list.html:3 -#: data/templates/package-list.html:6 -msgid "Package list" -msgstr "Paketliste" - -#: data/templates/package-list.html:8 -msgid "This is an alphabetically ordered list of all packages in the distribution." -msgstr "Hier sehen Sie eine alphabetisch sortierte Liste aller Packete der Distribution." - -#: data/templates/package-list.html:9 -msgid "Click on a link to see further information about the package." -msgstr "Klicken Sie auf den Link um mehr Details über das Paket zu sehen." - -#: data/templates/package-list.html:13 -msgid "Quick selection:" -msgstr "Schnellauswahl:" - -#: data/templates/user-profile-need-activation.html:4 -msgid "Edit successful" -msgstr "Bearbeitung erfolgreich" - -#: data/templates/user-profile-need-activation.html:6 -msgid "The user profile was successfully altered." -msgstr "Das Benutzerprofil wurde erfolgreich geändert." - -#: data/templates/user-profile-need-activation.html:7 -msgid "But as you have changed the email address, you need to re-activate the account." -msgstr "Durch die Änderung der E-Mail-Adresse muss der Benutzeraccount neu aktiviert werden." - -#: data/templates/user-profile-need-activation.html:8 -msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do." -msgstr "Prüfen Sie Ihre Mailbox - Sie wissen ja wie's geht." - -#: data/templates/distro-detail.html:4 -msgid "Distribution" -msgstr "Distrubution" - -#: data/templates/distro-detail.html:9 -#, python-format -msgid "This distribution is available for %s and maintained by %s." -msgstr "Diese Distribution ist verfügbar für %s und wird gepflegt von %s." - -#: data/templates/distro-detail.html:12 -msgid "Binary repositories" -msgstr "Binärrepositories" - -#: data/templates/distro-detail.html:15 -msgid "Sources" -msgstr "Sourcen" - -#: data/templates/index.html:4 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: data/templates/index.html:6 -msgid "Welcome to the Pakfire Build Server." -msgstr "Willkommen beim Pakfire Build Server." - -#: data/templates/index.html:10 -msgid "Ongoing builds" -msgstr "Laufende Builds" - -#: data/templates/index.html:17 -msgid "Show more builds." -msgstr "Mehr Builds anzeigen." - -#: data/templates/build-list.html:3 -#: data/templates/build-list.html:6 -#: data/templates/build-filter.html:3 -msgid "Build job list" -msgstr "Build-Job-Liste" - -#: data/templates/build-list.html:13 -#: data/templates/build-filter.html:6 -msgid "Filter builds" -msgstr "Builds filtern" - -#: data/templates/user-delete.html:4 -#, python-format -msgid "Delete user %s" -msgstr "User %s löschen" - -#: data/templates/user-delete.html:8 -msgid "Do you really want to delete your own account?" -msgstr "Möchten Sie wirklich Ihren eigenen Account löschen?" - -#: data/templates/user-delete.html:9 -msgid "You won't be able to login and use this service any more." -msgstr "Sie werden sich nicht mehr einloggen oder den Dienst verwenden können." - -#: data/templates/user-delete.html:11 -#, python-format -msgid "Do you really want to delete the user %s?" -msgstr "Möchten Sie den Benutzer %s wirklich löschen?" - -#: data/templates/user-delete.html:16 -#: data/templates/builder-delete.html:11 -#, python-format -msgid "Delete %s" -msgstr "%s löschen" - -#: data/templates/user-delete.html:18 -#: data/templates/builder-delete.html:12 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: data/templates/logout.html:4 -msgid "Logout successful" -msgstr "Logout erfolgreich" - -#: data/templates/logout.html:7 -msgid "You have successfully logged out from the Pakfire Build Server." -msgstr "Sie haben sich erfolgreich vom Pakfire Build Server ausgeloggt." - -#: data/templates/logout.html:8 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Einen schönen Tag noch!" - -#: data/templates/logout.html:12 -#: data/templates/login-successful.html:14 -msgid "Go on" -msgstr "Weiter" - -#: data/templates/register-fail.html:4 -msgid "Registration failed" -msgstr "Registrierung fehlgeschlagen" - -#: data/templates/register-fail.html:6 -#: data/templates/register-activation-fail.html:6 -#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:6 -msgid "We are sorry." -msgstr "Es tut uns Leid." - -#: data/templates/register-fail.html:7 -msgid "We could not create your requested account." -msgstr "Der gewünschte Account konnte nicht erstellt werden." - -#: data/templates/register-fail.html:17 -#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:17 -msgid "Use the back button on your web browser to go back to the previous page and correct your submission." -msgstr "" - -#: data/templates/builder-list.html:3 -#: data/templates/builder-list.html:6 -#: data/templates/base.html:43 -msgid "Build servers" -msgstr "Buildserver" - -#: data/templates/builder-list.html:9 -msgid "Builders are those, that do all the hard work." -msgstr "Die Builder verrichten all die harte Arbeit." - -#: data/templates/builder-list.html:10 -msgid "Build jobs are scheduled to these hosts that they process and send back the result." -msgstr "" - -#: data/templates/builder-list.html:26 -msgid "Create new builder" -msgstr "Neuen Builder anlegen" - -#: data/templates/register-activation-fail.html:4 -msgid "Activation failed" -msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen" - -#: data/templates/register-activation-fail.html:7 -msgid "The activation of your account has failed." -msgstr "Die Aktivierung Ihres Accounts schlug fehl." - -#: data/templates/register-activation-fail.html:8 -msgid "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out." -msgstr "" - -#: data/templates/register-activation-success.html:4 -msgid "Activation successful" -msgstr "Aktivierung erfolgreich" - -#: data/templates/register-activation-success.html:6 -#, python-format -msgid "Your account has been activated, %s." -msgstr "Ihr Account wurde aktiviert, %s." - -#: data/templates/register-activation-success.html:7 -msgid "Have fun!" -msgstr "Viel Spaß!" - -#: data/templates/builder-new.html:4 -msgid "Create a new builder" -msgstr "Einen neuen Builder anlegen" - -#: data/templates/builder-new.html:10 -#: data/templates/register.html:10 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: data/templates/builder-new.html:15 -msgid "Must be the canonical hostname of the machine." -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:13 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: data/templates/build-filter.html:14 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:15 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:16 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:17 -msgid "Dispatching" -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:18 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#: data/templates/build-filter.html:22 -msgid "Only show builds with given state." -msgstr "Nur Builds mit diesem Status anzeigen." - -#: data/templates/build-filter.html:26 -msgid "Build host" -msgstr "Buildhost" - -#: data/templates/build-filter.html:29 -msgid "Any" -msgstr "Alle" - -#: data/templates/build-filter.html:36 -msgid "Display only builds by selected host." -msgstr "Nur Builds vom ausgewähltem Host anzeigen." - -#: data/templates/build-filter.html:51 -msgid "Show all builds" -msgstr "Alle Builds anzeigen" - -#: data/templates/builder-delete.html:4 -#: data/templates/builder-detail.html:4 -#: data/templates/builder-pass.html:4 -msgid "Builder" -msgstr "Builder" - -#: data/templates/builder-delete.html:7 -#, python-format -msgid "You are going to delete the build host %s." -msgstr "" - -#: data/templates/user-comments.html:4 -msgid "Latest user comments" -msgstr "Letzte Kommentare" - -#: data/templates/user-comments.html:12 -msgid "Show all users" -msgstr "Alle Benutzer anzeigen" - -#: data/templates/user-profile.html:5 -#: data/templates/user-profile.html:26 -#: data/templates/user-profile-edit.html:64 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: data/templates/user-profile.html:9 -#: data/templates/login.html:22 -#: data/templates/user-profile-edit.html:10 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: data/templates/user-profile.html:13 -#: data/templates/register.html:19 -#: data/templates/user-profile-edit.html:15 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: data/templates/user-profile.html:22 -#: data/templates/user-profile-edit.html:71 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: data/templates/user-profile.html:24 -#: data/templates/user-profile-edit.html:67 -msgid "Tester" -msgstr "Tester" - -#: data/templates/user-profile.html:32 -msgid "Registered" -msgstr "Registriert" - -#: data/templates/user-profile.html:42 -#, python-format -msgid "Comments written by %s" -msgstr "Kommentare von %s" - -#: data/templates/user-profile.html:51 -msgid "Account settings" -msgstr "Accounteinstellungen" - -#: data/templates/user-profile.html:54 -msgid "Delete account" -msgstr "Account löschen" - -#: data/templates/repository-detail.html:5 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorium" - -#: data/templates/repository-detail.html:6 -msgid "from" -msgstr "von" - -#: data/templates/repository-detail.html:12 -#, python-format -msgid "This repository contains %s packages and is available for %s." -msgstr "" - -#: data/templates/repository-detail.html:15 -msgid "Waiting packages" -msgstr "" - -#: data/templates/repository-detail.html:17 -msgid "These packages are waiting to be published." -msgstr "" - -#: data/templates/repository-detail.html:21 -msgid "Pushed packages" -msgstr "" - -#: data/templates/register-success.html:4 -msgid "Registration successful" -msgstr "" - -#: data/templates/register-success.html:6 -#, python-format -msgid "Your new account has been created, %s." -msgstr "" - -#: data/templates/register-success.html:7 -msgid "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you in an activation email." -msgstr "" - -#: data/templates/login.html:4 -#: data/templates/base.html:21 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: data/templates/login.html:8 -msgid "Username and/or password was wrong. Login failed." -msgstr "" - -#: data/templates/login.html:13 -msgid "Please type your username and your password to the form to log in." -msgstr "" - -#: data/templates/login.html:14 -msgid "If you have no account, yet you can create a new one." -msgstr "" - -#: data/templates/login.html:15 -msgid "Register a new account." -msgstr "" - -#: data/templates/login.html:26 -#: data/templates/register.html:41 -#: data/templates/user-profile-edit.html:33 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: data/templates/register.html:4 -msgid "Register new account" -msgstr "" - -#: data/templates/register.html:15 -msgid "Must be a unique name you login with." -msgstr "" - -#: data/templates/register.html:24 -msgid "Type your email address." -msgstr "" - -#: data/templates/register.html:28 -#: data/templates/user-profile-edit.html:24 -msgid "Real name (optional)" -msgstr "Wahrer Name (optional)" - -#: data/templates/register.html:33 -#: data/templates/user-profile-edit.html:29 -msgid "Your real name is used to identify you by others." -msgstr "" - -#: data/templates/register.html:38 -msgid "Account security" -msgstr "Account-Sicherheit" - -#: data/templates/register.html:46 -#: data/templates/user-profile-edit.html:38 -msgid "The password is used to secure the login and must be at least 8 characters." -msgstr "" - -#: data/templates/register.html:50 -#: data/templates/user-profile-edit.html:42 -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: data/templates/login-successful.html:4 -msgid "Login successful" -msgstr "Login erfolgreich" - -#: data/templates/login-successful.html:6 -#, python-format -msgid "Welcome, %s." -msgstr "Willkommen, %s." - -#: data/templates/login-successful.html:10 -msgid "Your login to the Pakfire Build Server was successful." -msgstr "" - -#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:4 -msgid "Edit failed" -msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen" - -#: data/templates/user-profile-edit-fail.html:7 -msgid "The user profile cannot be saved." -msgstr "Das Benutzerprofil kann nicht gespeichert werden." - -#: data/templates/modules/files-table.html:9 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: data/templates/modules/comments-table.html:8 -#, python-format -msgid "on %s" -msgstr "zu %s" - -#: data/templates/modules/comments-table.html:11 -#, python-format -msgid "by %s" -msgstr "von %s" - -#: data/templates/modules/comments-table.html:18 -msgid "No comments so far." -msgstr "Bisher keine Kommentare." - -#: data/templates/modules/log-table.html:23 -msgid "No log entries, yet." -msgstr "Noch keine Logeinträge." - -#: data/templates/source-list.html:3 -msgid "Sources repositories" -msgstr "Quellrepositorien" - -#: data/templates/source-list.html:6 -msgid "Source repositories" -msgstr "Quell-Repositories" - -#: data/templates/source-list.html:17 -msgid "Add source repository" -msgstr "Quellrepository hinzufügen" - -#: data/templates/source-list.html:18 -#, fuzzy -msgid "Blah 123" -msgstr "Blah 123" - -#: data/templates/distro-list.html:3 -#: data/templates/distro-list.html:6 -#: data/templates/base.html:37 -msgid "Distributions" -msgstr "Distributionen" - -#: data/templates/distro-list.html:19 -msgid "Add distribution" -msgstr "Distribution hinzufügen" - -#: data/templates/user-profile-edit.html:4 -#, python-format -msgid "Edit user %s" -msgstr "Benutzer %s bearbeiten" - -#: data/templates/user-profile-edit.html:12 -msgid "Cannot be changed." -msgstr "Kann nicht geändert werden." - -#: data/templates/user-profile-edit.html:20 -msgid "If the email address is changed, your account will be disabled until you reconfirm the new email address." -msgstr "" - -#: data/templates/user-profile-edit.html:47 -msgid "Leave the password fields empty to keep the current password." -msgstr "" - -#: data/templates/user-profile-edit.html:58 -msgid "Admin actions" -msgstr "Administrator-Aktionen" - -#: data/templates/user-profile-edit.html:76 -msgid "Define the permissions of the user." -msgstr "Rechte des Users festlegen." - -#: data/templates/base.html:4 -msgid "No title given" -msgstr "Kein Titel angegeben" - -#: data/templates/base.html:19 -msgid "Logout" -msgstr "Ausloggen" - -#: data/templates/base.html:22 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" - -#: data/templates/base.html:26 -#, python-format -msgid "A service by the %s." -msgstr "Ein Service von %s." - -#: data/templates/base.html:31 -msgid "Index" -msgstr "Startseite" - -#: data/templates/base.html:34 -msgid "Packages" -msgstr "Pakete" - -#: data/templates/base.html:84 -msgid "About Pakfire" -msgstr "Über Pakfire" - -#: data/templates/base.html:86 -msgid "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux firewall distribution." -msgstr "" - -#: data/templates/base.html:87 -msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems." -msgstr "" - -#: data/templates/base.html:91 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: data/templates/base.html:94 -msgid "Documentation index" -msgstr "Dokumentationsübersicht" - -#: data/templates/builder-detail.html:8 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: data/templates/builder-detail.html:14 -msgid "Load average" -msgstr "Durchschnittliche Last" - -#: data/templates/builder-detail.html:22 -msgid "Supported architectures" -msgstr "Unterstützte Architekturen" - -#: data/templates/builder-detail.html:24 -#: data/templates/builder-detail.html:34 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: data/templates/builder-detail.html:30 -msgid "Host information" -msgstr "Host-Informationen" - -#: data/templates/builder-detail.html:33 -msgid "CPU model" -msgstr "CPU-Modell" - -#: data/templates/builder-detail.html:37 -msgid "Memory" -msgstr "Arbeitsspeicher" - -#: data/templates/builder-detail.html:44 -msgid "Currently running builds on this host" -msgstr "Aktuell laufende Jobs auf diesem Host" - -#: data/templates/builder-detail.html:60 -msgid "Edit builder" -msgstr "Builder bearbeiten" - -#: data/templates/builder-detail.html:64 -msgid "Disable builder" -msgstr "Builder deaktivieren" - -#: data/templates/builder-detail.html:68 -msgid "Enable builder" -msgstr "Builder aktivieren" - -#: data/templates/builder-detail.html:71 -msgid "Renew passphrase" -msgstr "Passphrase erneuern" - -#: data/templates/builder-detail.html:75 -msgid "Delete builder" -msgstr "Builder löschen" - -#: data/templates/builder-pass.html:8 -#, python-format -msgid "The new host %s has been successfully created." -msgstr "" - -#: data/templates/builder-pass.html:10 -#, python-format -msgid "The passphrase for %s has been regenerated." -msgstr "" - -#: data/templates/builder-pass.html:13 -msgid "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase required which must be configured to the host." -msgstr "" - -#: data/templates/builder-pass.html:14 -msgid "This passphrase is:" -msgstr "Die Passphrase lautet:" - -#: data/templates/builder-pass.html:20 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: web/handlers_auth.py:53 -msgid "No username provided." -msgstr "Kein Benutzername angegeben." - -#: web/handlers_auth.py:55 -msgid "The given username is already taken." -msgstr "Der gewählte Benutzername ist bereits belegt." - -#: web/handlers_auth.py:58 -#: web/handlers_users.py:76 -msgid "No email address provided." -msgstr "Keine Email-Adresse angegeben." - -#: web/handlers_auth.py:60 -#: web/handlers_users.py:78 -msgid "Email address is invalid." -msgstr "Die Email-Adresse ist ungültig." - -#: web/handlers_auth.py:62 -msgid "The given email address is already used for another account." -msgstr "Die eingegebene Email-Adresse wird bereits für einen anderen Account verwendet." - -#: web/handlers_auth.py:66 -msgid "No password provided." -msgstr "Kein Passwort angegeben." - -#: web/handlers_auth.py:68 -#: web/handlers_users.py:82 -msgid "Password has less than 8 characters." -msgstr "Das Passwort hat weniger als 8 Zeichen." - -#: web/handlers_auth.py:70 -#: web/handlers_users.py:84 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:225 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:226 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:227 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:229 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:230 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:274 -#, python-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%(seconds)d seconds ago" -msgstr[0] "vor einer Sekunde" -msgstr[1] "vor %(seconds)d Sekunden" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:279 -#, python-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%(minutes)d minutes ago" -msgstr[0] "vor einer Minute" -msgstr[1] "vor %(minutes)d Minuten" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:283 -#, python-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%(hours)d hours ago" -msgstr[0] "vor einer Stunde" -msgstr[1] "vor %(hours)d Stunden" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:287 -#, python-format -msgid "%(time)s" -msgstr "%(time)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:290 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:291 -#, python-format -msgid "yesterday at %(time)s" -msgstr "gestern um %(time)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:293 -#, python-format -msgid "%(weekday)s" -msgstr "%(weekday)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:294 -#, python-format -msgid "%(weekday)s at %(time)s" -msgstr "%(weekday)s um %(time)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:296 -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:338 -#, python-format -msgid "%(month_name)s %(day)s" -msgstr "%(month_name)s %(day)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:297 -#, python-format -msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" -msgstr "%(month_name)s %(day)s um %(time)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:300 -#, python-format -msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" -msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:301 -#, python-format -msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" -msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s um %(time)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:332 -#, python-format -msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" -msgstr "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" - -#: /usr/lib/python2.7/site-packages/tornado/locale.py:353 -#, python-format -msgid "%(commas)s and %(last)s" -msgstr "%(commas)s und %(last)s" -