From: Bruno Haible Date: Sun, 11 Mar 2001 16:26:49 +0000 (+0000) Subject: Regenerated. X-Git-Tag: v0.10.36~71 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=6447aefe02773031469d3997b996fbeb7ed7260d;p=thirdparty%2Fgettext.git Regenerated. --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 45f56ad43..41313f366 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-08-29 07:21 MDT\n" "Last-Translator: Thorbjoern Ravn Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "argumenter mangler" msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "oversættes de tekster der findes i det valgte tekstkatalog.\n" "Standard filkataloget for søgning er: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportér fejl på engelsk til .\n" @@ -226,20 +226,21 @@ msgstr "denne tekst er brugt, men ikke erkl msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne tekst bliver ikke brugt" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "fandt %d fatale fejl" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "fandt %d fatale fejl" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "tekst erklæret mere end en gang" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... her er den første erklæring" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne besked har ingen erklæring i '%s' domænet" @@ -368,22 +369,25 @@ msgstr "ingen inddatafil angivet" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d oversatte tekster" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d oversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d upræcise oversættelser" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d upræcise oversættelser" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d uoversatte tekster" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d uoversatte tekster" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -428,101 +432,101 @@ msgstr "" "Hvis inddatafilen er -, læses fra standard-input. Hvis uddatafilen er -,\n" "skrives uddata til standard-output.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "under oprettelsen af hashtabel" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'-kommando ignoreres" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom `msgstr'-kommando ignoreret" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "\"fuzzy\" `msgstr'-tekst ignoreret" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "feltet `%s' mangler i hovedet" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "feltet `%s' bør starte ved liniens begyndelse" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet `%s' har stadig den oprindelige standardværdi" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "forskelligt antal formater i `msgid' og `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "formaterne for argument %u er forskellige" #: src/msgmerge.c:320 @@ -590,15 +594,15 @@ msgstr "" "skrevet til standard uddata.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sLæste %d gamle + %d reference, samlede %d, upræcise %d, mangler %d, " "forældede %d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " afsluttet.\n" @@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "" "og 'big-endian' .mo filer kan håndteres. Hvis inddatafilen er -,\n" "læses standard inddata. Som standard skrives til standard uddata.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fejl ved læsning af '%s'" @@ -700,30 +704,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ukendt nøgleord '%s'" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ulovlig kontrolsekvens" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "tekststreng ikke afsluttet da filens slutning blev nået" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linieskift" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ulovlig kontrolsekvens" @@ -735,23 +739,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: advarsel: kildetekstfilen indeholder løse oversættelser (fuzzy)" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5aec49354..3d93cce0b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-30 23:23-0700\n" "Last-Translator: Ulrich Drepper \n" "Language-Team: German \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Argumente fehlen" msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "diese, falls im Namensbereich vorhanden, übersetzt.\n" "Standardverzeichnis: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Fehler bitte an melden.\n" @@ -227,20 +227,21 @@ msgstr "diese Meldung wird benutzt, wird aber nicht in %s definiert" msgid "warning: this message is not used" msgstr "Warnung: diese Meldung wird nicht benutzt" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "es sind %d fatale Fehler aufgetreten" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "es sind %d fatale Fehler aufgetreten" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "Mehrfachdefinition der Meldung" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...dies ist die Stelle der ersten Definition" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "diese Meldung hat im Bereich »%s« keine Definition" @@ -385,22 +386,25 @@ msgstr "Eingabedatei fehlt" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d übersetzte Meldungen" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d ungenaue Übersetzungen" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d unübersetzte Meldungen" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -445,23 +449,23 @@ msgstr "" "Wenn die Eingabedatei - ist, wird die Eingabe von Standard Eingabe gelesen.\n" "Ist die Ausgabedatei -, wird nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "beim Anlegen der Hash-Tabelle" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -469,80 +473,80 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "»domain %s« Anweisung wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "leerer »msgstr« Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer »msgstr« Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld »%s«" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Feld »%s« im Kopfeintrag sollte in der ersten Spalte anfangen" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den vorgegebenen Standardwert" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "Feld »%s« hat immer noch den vorgegebenen Standardwert" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag beginnt nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid« und »msgstr« Eintrag endet nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "Anzahl der Formatelemente in »msgid« and »msgstr« stimmen nicht überein" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "Formatelemente für Argument %u stimmen nicht überein" #: src/msgmerge.c:320 @@ -612,15 +616,15 @@ msgstr "" "Ergebnis nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%s%d alte + %d Referenzeinträge gelesen,\n" "%d stimmen überein, %d ungefähr, %d fehlen, %d veraltet.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " fertig.\n" @@ -667,7 +671,7 @@ msgstr "" "Eingabedatei - ist, wird von Standard Eingabe gelesen. Standardmäßig\n" "wird die Ausgabe nach Standard Ausgabe geschrieben.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" @@ -724,30 +728,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "Schlüsselwort »%s« ist unbekannt" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ungültiges Kontrollzeichen" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "Dateiende innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültiges Kontrollzeichen" @@ -759,23 +763,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index dd3adddb1..34aa56552 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "ÊáèéåñùìÝíïò êáôÜëïãïò áíáæÞôçóçò: %s\n" # -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï .\n" @@ -256,23 +256,24 @@ msgid "warning: this message is not used" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé" # -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "âñÝèçêáí %d óïâáñÜ óöÜëìáôá" # -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "åðáíáëáìâáíüìåíïò ïñéóìüò ìçíýìáôïò" # -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...áõôÞ åßíáé ç èÝóç ôïõ ðñþôïõ ïñéóìïý" # -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "áõôü ôï ìÞíõìá äåí Ý÷åé ïñéóìü óôç ðåñéï÷Þ \"%s\"" @@ -433,25 +434,28 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ" # -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá" # -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá" # -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -503,12 +507,12 @@ msgstr "" "Áí ôï áñ÷åßï åîüäïõ åßíáé -, ôüôå ç Ýîïäïò ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n" # -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôïõ hash table" # -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -517,13 +521,13 @@ msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ" # -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -533,95 +537,95 @@ msgstr "" # #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá" # -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò" # -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ" # -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ" # -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "ï áñéèìüò ôùí áíáöïñþí óå ìïñöïðïéÞóåéò ôùí `msgid' êáé `msgstr' äå óõìðßðôåé" # -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò" # @@ -696,16 +700,16 @@ msgstr "" # #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sÁíáãíþóôçêáí %d ðáëáéÜ + %d áíáöïñÝò, óõã÷ùíåõìÝíá %d, ðñïóåããéóôéêÜ %d," "Ý÷ïõí ðáñáëçöèåß %d, á÷ñçóéìïðïßçôá %d.\n" # -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " Ýãéíå.\n" @@ -758,7 +762,7 @@ msgstr "" "ãñÜöåôáé óôçí êáíïíéêÞ Ýîïäï.\n" # -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" @@ -823,35 +827,35 @@ msgstr "" # #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù" # -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "Üãíùóôç åíôïëÞ \"%s\"" # -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" # -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "ôÝëïò áñ÷åßïõ (EOF) óôï áëöáñéèìçôéêü" # -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "ôÝñìá-ãñáììÞò (eol) óôï áëöáñéèìçôéêü" # -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" @@ -865,16 +869,16 @@ msgid "" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" @@ -882,7 +886,16 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "" +"%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" + +# +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po index 4de57667f..588c93d10 100644 --- a/po/en@boldquot.po +++ b/po/en@boldquot.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-11 00:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n" "Last-Translator: Bruno Haible \n" "Language-Team: English \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "missing arguments" msgid "too many arguments" msgstr "too many arguments" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Report bugs to .\n" @@ -244,20 +244,21 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "warning: this message is not used" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "found %d fatal errors" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "found %d fatal errors" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "duplicate message definition" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...this is the location of the first definition" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "this message has no definition in the “%s” domain" @@ -398,22 +399,25 @@ msgstr "no input file given" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error while opening “%s” for writing" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d translated messages" - -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d fuzzy translations" - -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d untranslated messages" - -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d translated messages" + +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d fuzzy translations" + +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d untranslated messages" + +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -458,11 +462,11 @@ msgstr "" "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n" "output is written to standard output.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "while creating hash table" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -471,97 +475,97 @@ msgstr "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domain name “%s” not suitable as file name" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "‘domain %s’ directive ignored" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "headerfield ‘%s’ missing in header" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "header field ‘%s’ should start at beginning of line" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "some header fields still have the initial default value" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "field ‘%s’ still has initial default value" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘\\n" "[0m’" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘\\n" "[0m’" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘\\n" "[0m’" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "number of format specifications in ‘msgid’ and ‘msgstr’ does not " "match" -#: src/msgfmt.c:1004 +#: src/msgfmt.c:1014 #, c-format msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "format specifications for argument %lu are not the same" @@ -635,7 +639,9 @@ msgstr "" msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " "obsolete %ld.\n" -msgstr "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n" +msgstr "" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" #: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" @@ -683,7 +689,7 @@ msgstr "" "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n" "By default the output is written to standard output.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "error while reading “%s”" @@ -738,29 +744,29 @@ msgstr "plural form has wrong index" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "too many errors, aborting" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "keyword “%s” unknown" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 msgid "invalid control sequence" msgstr "invalid control sequence" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "end-of-file within string" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "end-of-line within string" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "invalid multibyte sequence" diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po index 3c8a06600..dcb233ed5 100644 --- a/po/en@quot.po +++ b/po/en@quot.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-11 00:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-11 00:36+0100\n" "Last-Translator: Bruno Haible \n" "Language-Team: English \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "missing arguments" msgid "too many arguments" msgstr "too many arguments" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Report bugs to .\n" @@ -241,20 +241,21 @@ msgstr "this message is used but not defined in %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "warning: this message is not used" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "found %d fatal errors" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "found %d fatal errors" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "duplicate message definition" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...this is the location of the first definition" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "this message has no definition in the “%s” domain" @@ -393,22 +394,25 @@ msgstr "no input file given" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error while opening “%s” for writing" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d translated messages" - -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d fuzzy translations" - -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d untranslated messages" - -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d translated messages" + +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d fuzzy translations" + +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d untranslated messages" + +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -453,11 +457,11 @@ msgstr "" "If input file is -, standard input is read. If output file is -,\n" "output is written to standard output.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "while creating hash table" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -466,86 +470,86 @@ msgstr "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domain name “%s” not suitable as file name" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domain name “%s” not suitable as file name: will use prefix" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "‘domain %s’ directive ignored" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "empty ‘msgstr’ entry ignored" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "fuzzy ‘msgstr’ entry ignored" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "headerfield ‘%s’ missing in header" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "header field ‘%s’ should start at beginning of line" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "some header fields still have the initial default value" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "field ‘%s’ still has initial default value" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both begin with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both begin with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both begin with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgid_plural’ entries do not both end with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr[%u]’ entries do not both end with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’ and ‘msgstr’ entries do not both end with ‘\\n’" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "number of format specifications in ‘msgid’ and ‘msgstr’ does not match" -#: src/msgfmt.c:1004 +#: src/msgfmt.c:1014 #, c-format msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "format specifications for argument %lu are not the same" @@ -619,7 +623,9 @@ msgstr "" msgid "" "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " "obsolete %ld.\n" -msgstr "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, obsolete %ld.\n" +msgstr "" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" #: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" @@ -667,7 +673,7 @@ msgstr "" "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n" "By default the output is written to standard output.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "error while reading “%s”" @@ -722,29 +728,29 @@ msgstr "plural form has wrong index" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "too many errors, aborting" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "keyword “%s” unknown" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 msgid "invalid control sequence" msgstr "invalid control sequence" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "end-of-file within string" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "end-of-line within string" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "invalid multibyte sequence" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ace41ca49..5630dde41 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-29 12:04-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "faltan argumentos" msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" "encuentre dentro del catálogo seleccionado.\n" "Directorio de búsqueda estándar: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Comunicar `bugs' a .\n" @@ -329,21 +329,22 @@ msgstr "atenci # # 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la # aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que... -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "se encontraron %d errores fatales" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "se encontraron %d errores fatales" # Nota: es la definición la que está duplicada. -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "definición del mensaje duplicada" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...aquí está la primera definición" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "este mensaje no tiene definición en el dominio \"%s\"" @@ -538,20 +539,23 @@ msgstr "no se especific msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d mensajes traducidos" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d mensajes traducidos" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d traducciones difusas" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d traducciones difusas" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d mensajes sin traducir" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d mensajes sin traducir" # "enlista" queda "raro", ¿qué te parece "muestra" o algo así? sv # ok, puse muestra pero, ¿qué tal `enumera'? mm @@ -592,7 +596,7 @@ msgstr ", %d mensajes sin traducir" # # OJO: Si se pone un argumento superior a uno en la opción -v # No es así, es "si se utiliza la opción -v más de una vez". sv+ -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -644,23 +648,23 @@ msgstr "" "de salida es -, el resultado se escribe en la salida estándar.\n" "\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "mientras se creaba la tabla de `hash'" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto" @@ -678,36 +682,36 @@ msgstr "la instrucci # Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso". # Sugerencia: Descartar. sv # Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea vacía `msgstr'" # Lo mismo. sv # Ok. mm -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea difusa `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "no existe el campo `%s' en la cabecera" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "el campo `%s' debe comenzar al principio de la línea" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "el campo `%s' aún tiene el valor inicial" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" @@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "%s: atenci # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" @@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "a alguna de las l # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" @@ -770,38 +774,38 @@ msgstr "a alguna de las l # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "el número de especificaciones de formato en `msgid' y 'msgstr' no coincide" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "las especificaciones de formato para el argumento %u no son las mismas" # Lo mismo en ' informa de la versión...' em @@ -875,16 +879,16 @@ msgstr "" "estándar a menos que se especifique un fichero de salida.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sleídos %d mensajes antiguos + %d mensajes de referencia\n" "incorporados %d, convertidos en difusos %d, faltan %d, obsoletos %d.\n" # Porque no mejor poner simplemente 'fin'? mm++ -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " terminado.\n" @@ -947,7 +951,7 @@ msgstr "" "Si no se da ningún fichero de entrada o es -, se lee de la entrada estándar.\n" "Por defecto el resultado se escribe en la salida estándar.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "error al leer \"%s\"" @@ -1037,30 +1041,30 @@ msgstr "" # (Esta regla estará en el manual de Enrique, con toda seguridad). #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados errores, programa interrumpido" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palabra clave \"%s\" desconocida" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "secuencia de control ilegal" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "fin de fichero dentro de una cadena" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "fin de línea dentro de una cadena" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "secuencia de control ilegal" @@ -1072,23 +1076,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1a6d1524f..9c265b33b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-04 10:03-04:00\n" "Last-Translator: François Pinard \n" "Language-Team: French \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "arguments manquants" msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "\n" "Ensemble des répertoires fouillés: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -227,20 +227,21 @@ msgstr "ce message, utilis msgid "warning: this message is not used" msgstr "attention: ce message n'est pas utilisé" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d erreurs terminales" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d erreurs terminales" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "message doublement défini" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...voici l'endroit de la première définition" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ce message n'a pas de définition dans le domaine « %s »" @@ -380,22 +381,25 @@ msgstr "aucun fichier d'entr msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d messages traduits" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d messages traduits" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d traductions approximées" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d traductions approximées" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d messages non-traduits" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d messages non-traduits" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -441,108 +445,108 @@ msgstr "" "Si FICHIER vaut « - », lit l'entrée standard. Si SORTIE vaut « - »,\n" "écrit sur la sortie standard.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "pendant la création de la table de dispersion" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "« %s » n'est pas approprié comme nom de domaine" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domaine « %s » inadéquat comme nom de fichier: utilisera un préfixe" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "la directive « domain %s » sera ignorée" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » vide, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "chaîne « msgstr » approximée, entrée ignorée" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Le champ « %s » devrait s'appuyer au début de la ligne" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "Quelques champs de l'en-tête ont toujours leur valeur initiale" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "Le champ « %s » a toujours sa valeur initiale" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » débute par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "l'une des chaînes « msgid » ou « msgstr » se termine par « \\n », l'autre pas" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "nombre différent de spécifications de format entre « msgid » et « msgstr »" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "les spécifications de format pour l'argument %u ne sont pas identiques" #: src/msgmerge.c:320 @@ -612,14 +616,14 @@ msgstr "" "À moins qu'un fichier de sortie soit explicitement spécifié.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%s%d et %d lus, %d fusionnés, %d approximés, %d manquants, %d périmés.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " terminé.\n" @@ -668,7 +672,7 @@ msgstr "" "Sans fichier d'entrée ou lorsque « - », lit l'entrée standard. Sauf\n" "indication contraire, les résultats sont produits sur la sortie standard.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erreur lors de la lecture de « %s »" @@ -725,30 +729,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "trop d'erreurs, j'abandonne" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "mot-clé « %s » inconnu" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "séquence d'échappement illégale" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "fin de fichier intempestive" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "fin de ligne intempestive" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "séquence d'échappement illégale" @@ -760,23 +764,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: attention: certaines traductions sont approximatives" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e652c55be..b83ba9379 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-24 23:45+09:00\n" "Last-Translator: JUN SAWATAISHI \n" "Language-Team: \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr " msgid "too many arguments" msgstr "ˆø”‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "ƒƒbƒZ[ƒW‚Í–|–󂳂ê‚Ä‚¢‚é\n" "ŒŸõƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "ƒoƒOƒŒƒ|[ƒg‚Í ‚Ü‚Å.\n" @@ -222,20 +222,21 @@ msgstr " msgid "warning: this message is not used" msgstr "Œx: ‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ÍŽg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚̐”‚Í %d ‚Å‚·" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚̐”‚Í %d ‚Å‚·" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚Ì’è‹`‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...‚±‚ê‚͍ŏ‰‚É’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚Å‚·" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚Í \"%s\" domain ‚Ì’†‚Å’è‹`‚³‚ê‚Ă܂¹‚ñ" @@ -372,22 +373,25 @@ msgstr " msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" ‚̃I[ƒvƒ“‚ŃGƒ‰[" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ꂽƒƒbƒZ[ƒW" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ꂽƒƒbƒZ[ƒW" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d ŒÂ‚ÌžB–†‚È–|–ó" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d ŒÂ‚ÌžB–†‚È–|–ó" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ê‚È‚¢ƒƒbƒZ[ƒW" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d ŒÂ‚Ì–|–󂳂ê‚È‚¢ƒƒbƒZ[ƒW" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -429,11 +433,11 @@ msgstr "" "“ü—̓tƒ@ƒCƒ‹‚É `-' ‚ªŽw’肳‚ê‚邯•W€o—Í‚©‚ç“ǂݍž‚݂܂·B\n" "o—̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª `-'‚Å•W€o—͂ɏ‘‚«o‚µ‚Ü‚·B\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "ƒnƒbƒVƒ…ƒe[ƒuƒ‹‚ðì¬‚·‚éÛ‚É" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" @@ -442,89 +446,89 @@ msgstr "" "%s: Œx: PO ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃wƒbƒ_‚ª‚È‚¢‚©AžB–†‚©A‚ ‚é‚¢‚Í–³Œø‚Å‚·\n" "%*s Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg‚̕ϊ·‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domain –¼ \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Æ‚µ‚Ä“KØ‚Å‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domain –¼ \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Æ‚µ‚Ä“KØ‚Å‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: prefix ‚ð—p‚¢‚Ü‚·" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s'‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "‹ó‚Ì`msgstr'ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "žB–†‚È`msgstr'ƒGƒ“ƒgƒŠ‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "ƒwƒbƒ_[ƒtƒB[ƒ‹ƒh`%s'‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "ƒwƒbƒ_[ƒtƒB[ƒ‹ƒh`%s'‚ðs‚̐擪‚©‚çŽn‚߂Ă­‚¾‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "ƒwƒbƒ_ƒtƒB[ƒ‹ƒh‚Ì’†‚ɏ‰Šú’l‚̂܂܂̂à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚·" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "ƒtƒB[ƒ‹ƒh %s ‚Í–¢‚¾‚ɏ‰Šú’l‚̂܂܂ł·" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Œx: ƒ\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉžB–†‚È–|–󂪂 ‚è‚Ü‚·" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgid_plural' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ÅŽn‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr[%u]' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ÅŽn‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ÅŽn‚߂ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgid_plural' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ŏI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr[%u]' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ŏI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ‚Æ `msgstr' ‚Ì‘o•û‚ð \\n ‚ŏI—¹‚³‚¹‚ĉº‚³‚¢" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "`msgid'‚Æ`msgstr'‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg—lŽ®‚ª‡’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "ˆø” %u ‚ɑ΂·‚éƒtƒH[ƒ}ƒbƒg—lŽ®‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·" #: src/msgmerge.c:320 @@ -589,13 +593,13 @@ msgstr "" "‚³‚ê‚éBŒ‹‰Ê‚̓tƒ@ƒCƒ‹Žw’肪‚È‚¢ŒÀ‚è•W€o—͂ɏ‘‚«o‚³‚ê‚éB\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "%s: Šù‘¶ %d + ŽQÆ %d, —Z‡ %d, žB–† %d, Œ‡”@ %d, ”ñÌ—p %d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " Š®—¹‚µ‚Ü‚µ‚½\n" @@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "" "•W€“ü—Í‚©‚ç“ǂݍž‚݂܂·BƒfƒtƒHƒ‹ƒg‚Å•W€o—͂ɏ‘‚«o‚µ‚Ü‚·B\n" "\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr " \"%s\" ‚ð“ǂݍž‚ލۂɃGƒ‰[" @@ -698,29 +702,29 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "ƒGƒ‰[‚ª‘½‚·‚¬‚邽‚ߎÀs‚𒆎~‚µ‚Ü‚µ‚½" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "ƒL[ƒ[ƒh \"%s\" ‚ð”Fޝ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 msgid "invalid control sequence" msgstr "•s³‚ȃRƒ“ƒgƒ[ƒ‹ƒV[ƒPƒ“ƒX‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "•¶Žš—ñ‚Ì’†“r‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "•¶Žš—ñ‚Ì’†‚ʼnüs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "•s³‚ȃRƒ“ƒgƒ[ƒ‹ƒV[ƒPƒ“ƒX‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½" @@ -734,16 +738,16 @@ msgstr "" "%s: Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg\"%s\"‚͉”À«‚̂Ȃ¢ƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO–¼‚Å‚·\n" "%*s Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg•ÏŠ·‚͂ł«‚È‚¢‚©‚à’m‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" @@ -752,7 +756,16 @@ msgstr "" "%s: Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg\"%s\"‚͉”À«‚̂Ȃ¢ƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO–¼‚Å‚·\n" "%*s Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg•ÏŠ·‚͂ł«‚È‚¢‚©‚à’m‚ê‚Ü‚¹‚ñ" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "" +"%s: Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg\"%s\"‚͉”À«‚̂Ȃ¢ƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO–¼‚Å‚·\n" +"%*s Œx: •¶ŽšƒZƒbƒg•ÏŠ·‚͂ł«‚È‚¢‚©‚à’m‚ê‚Ü‚¹‚ñ" + +#: src/po.c:325 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b1cc18073..b15b1aaf7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.30\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-09-03 12:52+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Ãâ·ÂµË´Ï´Ù.\n" "±âº» Ž»ö µð·ºÅ丮: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "·Î ¹®Á¦Á¡À» º¸°íÇϽʽÿÀ.\n" @@ -221,20 +221,21 @@ msgstr " msgid "warning: this message is not used" msgstr "°æ°í: ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â »ç¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d°³ÀÇ Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Á¤ÀÇ" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...¿©±â´Â ù¹øÂ° Á¤ÀÇÀÇ À§Ä¡ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â \"%s\" ¿µ¿ª¿¡ Á¤Àǰ¡ ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -365,22 +366,25 @@ msgstr " msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "¾²±â À§ÇØ \"%s\"À» ¿©´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "¹ø¿ªµÈ ¸Þ½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", ÆÛÁö ¹ø¿ª¹® %d°³" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", ¹ø¿ªµÇÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö %d°³" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -423,23 +427,23 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù. Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÌ - À̸é\n" "Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "ÇØ½¬ Å×À̺íÀ» ¸¸µå´Â µ¿¾È" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "¿µ¿ª¸í \"%s\"´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ¾Ë¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -448,78 +452,78 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' Áö½ÃÀÚ´Â ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "ºó `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ÆÛÁö `msgstr' Ç׸ñÀº ¹«½ÃµÊ" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "Çì´õ¿¡ Çì´õÇʵå `%s'°¡ ºüÁ³À½" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "Çì´õ Çʵå `%s'´Â ÇàÀÇ Ã³À½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "¸î¸î Çì´õ Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "`%s' Çʵ尡 ¾ÆÁ÷µµ ÃʱâÀÇ ³»Á¤°ªÀ» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr' Ç׸ñÀÌ ¸ðµÎ '\\n'À¸·Î ³¡³ªÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "`msgid'¿Í `msgstr'¿¡ ¾²ÀÎ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÚÀÇ °³¼ö°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "Àμö %u¿¡ ´ëÇÑ ¼­½Ä ÁöÁ¤ÀÚ°¡ °°Áö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: src/msgmerge.c:320 @@ -585,15 +589,15 @@ msgstr "" "°á°ú´Â Ç¥ÁØÃâ·Â¿¡ ¾²¿©Áý´Ï´Ù.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%s%d°³ÀÇ ¿¹Àü °Í + %d°³ÀÇ ÂüÁ¶¹®, °áÇÕµÈ °Í %d, ÆÛÁö %d, ºüÁø °Í %d, ¾µ¸ð¾ø" "´Â °Í %d°³¸¦ Àоú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " ¿Ï·á.\n" @@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀÐ°Ô µË´Ï´Ù.\n" "³»Á¤°ªÀ¸·Î Ãâ·ÂÀº Ç¥ÁØ Ãâ·Â¿¡ ±â·ÏµË´Ï´Ù.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\"À» Àд µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý" @@ -697,30 +701,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "¿À·ù°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ¼­ Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â Ű¿öµå \"%s\"" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼­¿­" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÆÄÀÏÀÌ ³¡³²" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³»ºÎ¿¡¼­ ÇàÀÌ ³¡³²" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "À߸øµÈ Á¦¾î ¼ø¼­¿­" @@ -732,23 +736,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: °æ°í: ¼Ò½º ÆÄÀÏÀÌ ÆÛÁö ¹ø¿ª¹®À» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d7ad689d0..fb2bea3c9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-03-11 22:38 \n" "Last-Translator: Erick Branderhorst \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ontbrekende argumenten" msgid "too many arguments" msgstr "te veel argumenten" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "worden de in de katalogus gevonden meldingen vertaald.\n" "Standaard zoek directory: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Meld fouten via .\n" @@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "deze melding is gebruikt maar niet gedefinieerd in %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "waarschuwing: deze melding is niet gebruikt" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d fatale fouten gevonden" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d fatale fouten gevonden" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "dubbele melding definitie" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...dit is de lokatie van de eerste definitie" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "deze melding heeft geen definitie in het \"%s\" domein" @@ -369,22 +370,25 @@ msgstr "geen invoerbestand gegeven" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fout bij openen om te schrijven van \"%s\"" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d vertaalde meldingen" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d vertaalde meldingen" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d vage vertalingen" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d vage vertalingen" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d onvertaalde meldingen" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d onvertaalde meldingen" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -428,23 +432,23 @@ msgstr "" "Als invoerbestand - is, lees standaardinvoer. Als uitvoerbestand -\n" "is, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "tijdens aanmaken hash tabel" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domeinnaam \"%s\" niet bruikbaar als bestandsnaam" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -452,79 +456,79 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domein %s' directive genegeerd" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "lege `msgstr' entry genegeerd" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "lege `msgstr' ingang genegeerd" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "header(??)veld `%s' ontbreekt in header(??)" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "header(??)veld `%s' moet starten aan het begin van de regel" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" "sommige header(??)velden hebben nog de oorspronkelijke standaard waarde" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "veld `%s' heeft nog de oorspronkelijke standaard waarde" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen beginnen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' en `msgstr' ingangen eindigen niet allebei met '\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "aantal formaat specificaties in `msgid' en `msgstr' zijn niet gelijk" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "formaat specificaties voor argument %u zijn niet dezelfde" #: src/msgmerge.c:320 @@ -592,15 +596,15 @@ msgstr "" "standaarduitvoer geschreven tenzij een uitvoerbestand is gespecificeerd.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sLees %d oud + %d referentie, samengevoegd %d, fuzzied(gevaagd) %d, " "ontbrekend %d, overbodig %d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " done.\n" @@ -648,7 +652,7 @@ msgstr "" "Als invoerbestand - is of leeg, lees standaardinvoer.\n" "Standaard wordt de uitvoer gescreven naar standaarduitvoer.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fout tijdens lezen \"%s\"" @@ -705,30 +709,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "te veel fouten, afgebroken" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "sleutelwoord \"%s\" onbekend" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "illegale kontrol sequence" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "einde-bestand-teken in string" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "einde-regel-teken in string" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "illegale kontrol sequence" @@ -740,23 +744,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: let op: broncode bevat vage vertaling" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 20e833ba9..5fbd69832 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n" "Last-Translator: Karl Anders Øygard \n" "Language-Team: Norwegian-nynorsk \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "manglar argument" msgid "too many arguments" msgstr "manglar argument" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard søkekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -219,21 +219,22 @@ msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 #, fuzzy, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%s: fann %d fatale feil" +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%s: fann %d fatale feil" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 #, fuzzy msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "den første definisjonen finst her" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet" @@ -359,22 +360,28 @@ msgstr "inga innfil spesifisert" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/msgfmt.c:359 +#: src/msgfmt.c:360 #, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "" +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:361 +#: src/msgfmt.c:365 #, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr "" +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:363 +#: src/msgfmt.c:370 #, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr "" +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -411,104 +418,104 @@ msgstr "" "Dersom innfil er -, vil inndata verte lest frå standard inn. Dersom utfil\n" "er -, vil utdata verte skrive til standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "mens hash-tabellen vart laga" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domenenamn \"%s\" passar ikkje som filnavn" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje båe med '\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "antall format-spesifiseringar i «msgid» og «msgstr» stemmer ikkje overeins" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" #: src/msgmerge.c:320 @@ -571,11 +578,11 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:799 #, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr "" @@ -618,7 +625,7 @@ msgstr "" "«big-endian» .mo filer vert håndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n" "inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" @@ -675,30 +682,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 #, fuzzy msgid "too many errors, aborting" msgstr "%s: for mange feil, avsluttar" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 msgid "invalid control sequence" msgstr "" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" @@ -709,23 +716,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 91b6e4126..2823f0352 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-06 22:38+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian-bokmål \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "mangler argumenter" msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "stedet blir meldinger i den valgte katalogen oversatt.\n" "Standard søkekatalog er: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapporter feil til .\n" @@ -223,20 +223,21 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "fant %d fatale feil" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "fant %d fatale feil" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "duplisert definisjon av melding" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "... dette er lokasjonen til den første definisjonen" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "denne meldingen har ingen definisjon i «%s»-domenet" @@ -374,22 +375,25 @@ msgstr "ingen innfil angitt" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d oversatte meldinger" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d oversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d antatte oversettelser" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d uoversatte meldinger" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d uoversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -434,104 +438,104 @@ msgstr "" "Dersom innfil er -, vil inndata bli lest fra standard inn. Dersom utfil er -,\n" "vil utdata bli skrevet til standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "mens hash-tabellen ble laget" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "feltet «%s» har fremdeles sin forvalgte verdi" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene begynner ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiene slutter ikke begge med `\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "antall format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke overens" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "format-spesifiseringene for argument %u er ulike" #: src/msgmerge.c:320 @@ -598,15 +602,15 @@ msgstr "" "er spesifisert.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sLeste %d gamle + %d referanser, flettet %d, antok %d, mangler %d,foreldete " "%d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " ferdig.\n" @@ -652,7 +656,7 @@ msgstr "" "Dersom innfil er -, blir standard inn lest.\n" "Dersom intet annet er spesifisert, blir det skrevet til standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "feil under lesing av «%s»" @@ -709,30 +713,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "for mange feil, avbryter" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nøkkelord «%s» ukjent" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "slutt-på-fil inne i streng" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "slutt-på-linje inne i streng" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" @@ -744,23 +748,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index afa025b33..736e332ef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-05 15:00+0200\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "brakuj msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "wybranym katalogu.\n" "Domy¶lnie przeszukiwany katalog: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Raporty o b³êdach wysy³aj do bug-gnu-utils@gnu.org\n" @@ -224,20 +224,21 @@ msgstr "ten komunikat jest u msgid "warning: this message is not used" msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest u¿yty" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "znaleziono %d b³êdów krytycznych" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "znaleziono %d b³êdów krytycznych" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "podwójna definicja komunikatu" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...to jest po³o¿enie pierwszej definicji" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "ten komunikat nie ma definicji w domenie \"%s\"" @@ -375,22 +376,25 @@ msgstr "nie podano nazwy pliku wej msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "b³±d otwarcia \"%s\" do pisania" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d przet³umaczonych komunikatów" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d t³umaczeñ budzi w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d nie przet³umaczonych komunikatów" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d nie przet³umaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -435,101 +439,101 @@ msgstr "" "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Je¿eli plik\n" "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "podczas tworzenia tablicy mieszaj±cej" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiedni± nazwa pliku" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: u¿yjê przedrostka" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "dyrektywa `domena %s' zignorowana" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana pusta warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) warto¶æ `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "w nag³ówku brakuje pola `%s'" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "pole nag³ówka `%s' powinno siê zaczynaæ na pocz±tku linii" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "niektóre pola nag³ówka nadal zawieraj± pocz±tkowe warto¶ci domy¶lne" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "pole `%s' ma nadal pocz±tkow± warto¶æ domy¶ln±" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie zaczynaj± siê oba od '\\n'`" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' i `msgstr' nie koñcz± siê oba na '\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "nie zgadza siê ilo¶æ specyfikacji formatu w `msgid' i w `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "specyfikacje formatu dla argumentu %u nie s± takie same" #: src/msgmerge.c:320 @@ -595,15 +599,15 @@ msgstr "" "pisane na standardowe wyj¶cie je¿eli plik wyj¶iowy nie jest podany.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sPrzeczytane %d starych + %d odno¶ników, %d do³±czonych, %d niedok³adnych, %" "d brakuj±cych, %d przestarza³ych.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " zrobione.\n" @@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "" "Je¿eli plik wej¶ciowy to -, czytane jest wej¶cie standardowe. Jezeli plik\n" "wyj¶ciowy to -, wyniki s± wysy³ane do standardowego wyj¶cia.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "b³±d w czasie czytania \"%s\"" @@ -706,30 +710,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "%s: za du¿o b³êdów, przerywam" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nieznane s³owo kluczowe \"%s\"" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "znak koñca pliku wewn±trz ³añcucha" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "znak koñca wiersza wewn±trz ³añcucha" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "niedozwolona sekwencja steruj±ca" @@ -741,23 +745,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: uwaga: plik ¼ród³owy zawiera t³umaczenie budz±ce w±tpliwo¶ci" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b9a7ea5a5..a156da520 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.23\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n" "Last-Translator: Nuno Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "argumentos insuficientes" msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "são traduzidas.\n" "Directório standard de pesquisa: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "esta mensagem msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é usada" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "encontrados %d erros fatais" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "encontrados %d erros fatais" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "definição de mensagem duplicada" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...este é o local da primeira definição" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "esta mensagem não tem definição no domínio \"%s\"" @@ -377,22 +378,25 @@ msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d mensagens traduzidas" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d traduções aproximadas" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d mensagens não traduzidas" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -438,23 +442,23 @@ msgstr "" "Se o ficheiro de entrada é -, é usado o canal de entrada stdin. Se o\n" "ficheiro de saída é -, a saída é escrita no canal de saída stdout.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "durante a criação da tabela de dispersão" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -463,82 +467,82 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "directiva `domínio %s' ignorada" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 #, fuzzy msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "o campo `%s' falta no cabeçalho" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "o campo `%s' do cabeçalho deve começar no início da linha" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "o campo `%s' ainda tem o valor por defeito inicial" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "o número de especificações em `msgid' e `msgstr' é diferente" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes" #: src/msgmerge.c:320 @@ -608,15 +612,15 @@ msgstr "" "menos que seja especificado um ficheiro de saída.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sLidas %d antigas + %d referências, combinadas %d, aproximadas %d, faltam %" "d, obsoletas %d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr "terminado.\n" @@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "" "usado o canal de entrada stdin. Por defeito a saída é escrita no\n" "stdout.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" @@ -723,30 +727,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados erros, interrompendo" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "palavra chave \"%s\" desconhecida" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "fim-de-ficheiro dentro da cadeia" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequência de controlo ilegal" @@ -758,23 +762,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 07a92a026..670367a6d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Primoz Peterlin , 1996. # -# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.3 2001/03/09 20:46:45 haible Exp $ +# $Header: /cvs/gettext/gettext/po/sl.po,v 1.4 2001/03/09 21:07:43 haible Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.24\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-12 21:15\n" "Last-Translator: Primoz Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "argumenti manjkajo" msgid "too many arguments" msgstr "preveè argumentov" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "sporoèil.\n" "Privzet imenik s katalogom sporoèil: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -223,20 +223,21 @@ msgstr "to sporo msgid "warning: this message is not used" msgstr "pozor: to sporoèilo ni uporabljeno" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d kritiènih napak" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d kritiènih napak" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "podvojena definicija sporoèila" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...to je kraj prve definicije" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "to sporoèilo ni definirano v domeni \"%s\"" @@ -364,22 +365,25 @@ msgstr "vhodna datoteka ni podana" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "napaka pri pisanju na \"%s\"" -#: src/msgfmt.c:359 +#: src/msgfmt.c:360 #, fuzzy, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d prevedenih sporoèil" +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d prevedenih sporoèil" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d ohlapnih prevodov" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d ohlapnih prevodov" -#: src/msgfmt.c:363 +#: src/msgfmt.c:370 #, fuzzy, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d neprevedenih sporoèil" +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d neprevedenih sporoèil" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -421,104 +425,104 @@ msgstr "" "vhoda. Èe je kot ime izhodne datoteke navedeno - (minus), program pi¹e na\n" "standardni izhod.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "med ustvarjanjem razpr¹ene tabele" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktiva ,domain %s' ni bila upo¹tevana" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "prazno polje ,msgstr' ignorirano" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 #, fuzzy msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ohlapen vnos za polje ,msgstr' ignoriran" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "v glavi manjka polje ,%s'" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "polje ,%s' v glavi se mora zaèeti na zaèetku vrstice" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "nekatera polja v glavi imajo ¹e vedno zaèetne privzete vrednosti" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "polje ,%s' ima ¹e vedno zaèetno privzeto vrednost" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne zaèneta obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji ,msgid' in ,msgstr' se ne konèata obe z ,\\n'" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "¹tevili formatnih doloèil v ,msgid' in ,msgstr' se ne ujemata" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "formatni doloèili za argument %u nista enaki" #: src/msgmerge.c:320 @@ -582,15 +586,15 @@ msgstr "" "izpis na standardni izhod.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sPrebrano %d starih + %d referenènih, zdru¾enih %d, ohlapnih %d, " "manjkajoèih %d, zastarelih %d.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " opravljeno.\n" @@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "" "Èe vhodna datoteka ni podana, ali pa je podano ime -, beremo standardni vhod.\n" "Èe ni izbrano drugaèe, gre izpis na standardni izhod.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "napaka pri branju \"%s\"" @@ -693,30 +697,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "preveè napak, nadaljevanje ni mo¾no" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "kljuèna beseda \"%s\" neprepoznana" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "znak za konec datoteke sredi niza" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "znak za konec vrstice sredi niza" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "nedovoljena kontrolna sekvenca" @@ -728,23 +732,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "POZOR: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ffec78fd6..149436777 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish messages for gettext # Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. # Jan Djärv , 1996. -# $Revision: 1.6 $ +# $Revision: 1.7 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.10.31\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/09 21:07:43 $\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: $Date: 2001/03/11 16:26:50 $\n" "Last-Translator: Jan Djärv \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "argument saknas" msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "översätts de argument som hittas i den valda meddelandekatalogen.\n" "Normal katalog för meddelandekataloger: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -225,20 +225,21 @@ msgstr "detta meddelande anv msgid "warning: this message is not used" msgstr "varning: detta meddelande används inte" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d allvarliga fel hittades" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d allvarliga fel hittades" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "meddelandedefinitionen är duplicerad" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...detta är platsen för den första definitionen" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "detta meddelande har ingen definition i domänen \"%s\"" @@ -369,22 +370,25 @@ msgstr "inga infiler givna" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d översatta meddelanden" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d översatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d luddiga översättningar" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d oöversatta meddelanden" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d oöversatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -427,101 +431,101 @@ msgstr "" "Om infilen är - så läses standard in. Om utfilen är - så skrivs resultatet\n" "till standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "när hashtabellen skapades" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "fält \"%s\" saknas i huvudet" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"msgstr\" är olika" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "formateringsdirektivet för parametern %u är inte likadant" #: src/msgmerge.c:320 @@ -590,15 +594,15 @@ msgstr "" "\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%sLäste %d gamla + %d referenser, %d sammanslagna, %d luddiga, %d saknade, %" "d föråldrade.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " klar.\n" @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "Om ingen infil ges eller om den är - så läses standard in.\n" "I normalläge så skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" @@ -704,30 +708,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "för många fel, avbryter körningen" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "otillåten kontrollsekvens" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "filslut inne i en sträng" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "radslut inne i en sträng" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 #, fuzzy msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "otillåten kontrollsekvens" @@ -739,23 +743,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" + +#: src/po.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2b0b76c8a..8ef2f27e0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-0.10.35\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-09 22:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-11 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-05 23:43+200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "arg msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:377 +#: src/gettext.c:232 src/msgcmp.c:177 src/msgcomm.c:381 src/msgfmt.c:387 #: src/msgmerge.c:315 src/msgunfmt.c:205 src/xgettext.c:525 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "çevrilmiþ ileti kataloðunun bulunmasý gereken dizini aþaðýdaki gibi verir:\n" "Standard arama dizini: %s\n" -#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:404 +#: src/gettext.c:259 src/msgcmp.c:196 src/msgcomm.c:428 src/msgfmt.c:414 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:229 src/xgettext.c:577 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Hatalarý adresine bildirin.\n" @@ -226,20 +226,21 @@ msgstr "bu ileti kullan msgid "warning: this message is not used" msgstr "uyarý: bu ileti kullanýlmamýþ" -#: src/msgcmp.c:282 src/po-lex.c:102 -#, c-format -msgid "found %d fatal errors" -msgstr "%d ölümcül hata bulundu" +#: src/msgcmp.c:283 src/po-lex.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d fatal error" +msgid_plural "found %d fatal errors" +msgstr[0] "%d ölümcül hata bulundu" -#: src/msgcmp.c:354 src/msgfmt.c:657 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 +#: src/msgcmp.c:356 src/msgfmt.c:667 src/msgmerge.c:512 src/xgettext.c:1169 msgid "duplicate message definition" msgstr "ileti iki defa tanýmlanmýþ" -#: src/msgcmp.c:355 src/msgfmt.c:659 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 +#: src/msgcmp.c:357 src/msgfmt.c:669 src/msgmerge.c:513 src/xgettext.c:1170 msgid "...this is the location of the first definition" msgstr "...bu ilk tanýmlamanýn konumu" -#: src/msgcmp.c:395 src/msgmerge.c:561 +#: src/msgcmp.c:397 src/msgmerge.c:561 #, c-format msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" msgstr "\"%s\" makinasýnda bu ileti tanýmlamasý yok" @@ -383,22 +384,25 @@ msgstr "hi msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" yazmak için açýlýrken hata" -#: src/msgfmt.c:359 -#, c-format -msgid "%d translated messages" -msgstr "%d çevrilmiþ ileti" +#: src/msgfmt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d translated message" +msgid_plural "%d translated messages" +msgstr[0] "%d çevrilmiþ ileti" -#: src/msgfmt.c:361 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translations" -msgstr ", %d belirsiz çeviri" +#: src/msgfmt.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d fuzzy translation" +msgid_plural ", %d fuzzy translations" +msgstr[0] ", %d belirsiz çeviri" -#: src/msgfmt.c:363 -#, c-format -msgid ", %d untranslated messages" -msgstr ", %d çevrilmemiþ ileti" +#: src/msgfmt.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d untranslated message" +msgid_plural ", %d untranslated messages" +msgstr[0] ", %d çevrilmemiþ ileti" -#: src/msgfmt.c:382 +#: src/msgfmt.c:392 #, c-format, no-wrap msgid "" "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" @@ -443,23 +447,23 @@ msgstr "" "girdi dosyasý olarak - verilirse standard girdi okunur. Çýktý dosyasý olarak\n" " - verilirse çýktý, standard çýktýya yazýlýr.\n" -#: src/msgfmt.c:425 +#: src/msgfmt.c:435 msgid "while creating hash table" msgstr "hash tablosu oluþturulurken" -#: src/msgfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:479 #, c-format msgid "" "%s: warning: PO file header missing, fuzzy, or invalid\n" "%*s warning: charset conversion will not work" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:493 +#: src/msgfmt.c:503 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "dosya ismi olarak makina ismi \"%s\" elveriþli deðil" -#: src/msgfmt.c:498 +#: src/msgfmt.c:508 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -467,79 +471,79 @@ msgstr "" #. We don't change the exit status here because this is really #. only an information. -#: src/msgfmt.c:511 +#: src/msgfmt.c:521 #, c-format msgid "`domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' talimatý yok sayýldý" -#: src/msgfmt.c:541 +#: src/msgfmt.c:551 msgid "empty `msgstr' entry ignored" msgstr "boþ `msgstr' giriþi yoksayýldý" -#: src/msgfmt.c:542 +#: src/msgfmt.c:552 msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "belirsiz `msgstr' giriþi yoksayýldý" -#: src/msgfmt.c:584 +#: src/msgfmt.c:594 #, c-format msgid "headerfield `%s' missing in header" msgstr "`%s' baþlýk alaný baþlýkta yok" -#: src/msgfmt.c:587 +#: src/msgfmt.c:597 #, c-format msgid "header field `%s' should start at beginning of line" msgstr "`%s' baþlýk alaný satýrýn baþlangýcýnda olmalýydý" -#: src/msgfmt.c:597 +#: src/msgfmt.c:607 msgid "some header fields still have the initial default value" msgstr "bazý baþlýk alanlarý hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor" -#: src/msgfmt.c:608 +#: src/msgfmt.c:618 #, c-format msgid "field `%s' still has initial default value" msgstr "`%s' baþlýk alaný hala baþlangýçtaki öntanýmlý deðerle duruyor" -#: src/msgfmt.c:698 +#: src/msgfmt.c:708 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uyarý: kaynak dosya belirsiz çeviriler içeriyor" -#: src/msgfmt.c:920 +#: src/msgfmt.c:930 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor" -#: src/msgfmt.c:928 +#: src/msgfmt.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:948 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile baþlamýyor" -#: src/msgfmt.c:953 +#: src/msgfmt.c:963 #, fuzzy msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgfmt.c:961 +#: src/msgfmt.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgfmt.c:971 +#: src/msgfmt.c:981 msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgfmt.c:987 +#: src/msgfmt.c:997 msgid "number of format specifications in `msgid' and `msgstr' does not match" msgstr "" "`msgid' ve `msgstr' girdilerindeki biçim özelliklerinin sayýsý eþleþmiyor" -#: src/msgfmt.c:1004 -#, c-format -msgid "format specifications for argument %u are not the same" +#: src/msgfmt.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "format specifications for argument %lu are not the same" msgstr "%u argümaný için biçim özellikleri ayný deðil" #: src/msgmerge.c:320 @@ -605,15 +609,15 @@ msgstr "" "Bir çýktý dosyasý belirtilmediði takdirde sonuçlar standard çýktýya yazýlýr.\n" #: src/msgmerge.c:799 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sRead %d old + %d reference, merged %d, fuzzied %d, missing %d, obsolete %" -"d.\n" +"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " +"obsolete %ld.\n" msgstr "" "%s tarafýndan %d eski + %d referans, %d eklenen, %d belirsiz, %d eksik, %d " "kullanýlmayan okuma.\n" -#: src/msgmerge.c:805 +#: src/msgmerge.c:806 msgid " done.\n" msgstr " yapýldý.\n" @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "" "Girdi dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard input okunur.\n" "Çýktý dosyasý verilmemiþse ya da - verilmiþse standard çýktýya yazýlýr.\n" -#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:213 src/xget-lex.c:243 +#: src/msgunfmt.c:261 src/msgunfmt.c:326 src/po-lex.c:216 src/xget-lex.c:243 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" okunurken hata" @@ -716,30 +720,30 @@ msgstr "" #. CAUTION: If you change this macro, you must also make identical #. changes to the function of the same name in src/po-lex.c -#: src/po-lex.c:156 src/po-lex.c:195 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 +#: src/po-lex.c:159 src/po-lex.c:198 src/po-lex.h:85 src/po-lex.h:99 #: src/po-lex.h:115 src/po-lex.h:129 msgid "too many errors, aborting" msgstr "hatalar çok fazla, bunlarý düzeltince programý tekrar çalýþtýrýn" -#: src/po-lex.c:271 +#: src/po-lex.c:274 #, c-format msgid "keyword \"%s\" unknown" msgstr "anahtar-kelime \"%s\" bilinmiyor" -#: src/po-lex.c:374 +#: src/po-lex.c:377 #, fuzzy msgid "invalid control sequence" msgstr "kontrol silsilesi uygun deðil" -#: src/po-lex.c:477 +#: src/po-lex.c:480 msgid "end-of-file within string" msgstr "dizi içinde dosya sonu" -#: src/po-lex.c:482 +#: src/po-lex.c:485 msgid "end-of-line within string" msgstr "dizi içinde satýr sonu" -#: src/po-lex.c:525 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 +#: src/po-lex.c:528 src/write-po.c:266 src/write-po.c:338 msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" @@ -750,23 +754,30 @@ msgid "" "%*s warning: charset conversion might not work" msgstr "" -#: src/po.c:273 +#: src/po.c:289 src/po.c:316 msgid ", expect parse errors" msgstr "" -#: src/po.c:277 +#: src/po.c:294 #, c-format msgid "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s" msgstr "" -#: src/po.c:281 +#: src/po.c:298 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" "%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" msgstr "" -#: src/po.c:294 +#: src/po.c:312 +#, c-format +msgid "" +"%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" +"%*s warning: consider installing libiconv and then reinstalling GNU gettext" +msgstr "" + +#: src/po.c:325 #, c-format msgid "" "%s: warning: charset missing in header\n"