From: Jakub Bogusz Date: Wed, 27 Mar 2024 11:08:32 +0000 (+0100) Subject: po: update pl.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.40~11 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=6ac4bca93766bea4ed2090dd73ba947e52052fba;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update pl.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8898de0d6..32a0b3bb6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the util-linux package. # Andrzej Krzysztofowicz , 2006. -# Jakub Bogusz , 2009-2023. +# Jakub Bogusz , 2009-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:48+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -174,10 +174,8 @@ msgid "get disk sequence number" msgstr "pobranie numeru sekwencyjnego dysku" #: disk-utils/blockdev.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "zone size" msgid "get zone size" -msgstr "rozmiar strefy" +msgstr "pobranie rozmiaru strefy" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" @@ -233,10 +231,9 @@ msgid "no device specified" msgstr "nie podano urządzenia" #: disk-utils/blockdev.c:352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +#, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " -msgstr " %-25s pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych\n" +msgstr "pobranie rozmiaru w sektorach 512-bajtowych: " #: disk-utils/blockdev.c:357 msgid "could not get device size" @@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Nie udało się przeanalizować pliku skryptu %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" -msgstr "Nie udało się nanieść skryptu %s" +msgstr "Nie udało się zastosować skryptu %s" #: disk-utils/cfdisk.c:2130 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." @@ -525,14 +522,12 @@ msgid "------- -------" msgstr "--------- ---------" #: disk-utils/cfdisk.c:2262 -#, fuzzy -#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" -msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu dla bieżącej partycji" +msgstr " b Przełączenie flagi rozruchu bieżącej partycji;" #: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" -msgstr "" +msgstr " zaimplementowane tylko dla etykiet DOS (MBR) oraz SGI" #: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " d Delete the current partition" @@ -685,16 +680,13 @@ msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Uwaga: wpisy w tablicy partycji nie są teraz w tej kolejności, co na dysku." #: disk-utils/cfdisk.c:2597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +#, c-format msgid "Device already contains a %s signature." -msgstr "Partycja #%zu zawiera sygnaturę %s." +msgstr "Urządzenie już zawiera sygnaturę %s." #: disk-utils/cfdisk.c:2603 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to remove the signature?" msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " -msgstr "Czy usunąć sygnaturę?" +msgstr "Czy ją usunąć? [Y]es/[N]o: " #: disk-utils/cfdisk.c:2615 msgid "failed to create a new disklabel" @@ -982,25 +974,21 @@ msgstr "Flaga kompatybilności z DOS-em nie jest ustawiona" #: disk-utils/fdisk.c:690 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" -msgstr "" +msgstr "Nowy {K,M,G,T,P} w bajtach lub S w sektorach (domyślnie %s)" #: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623 -#, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "Invalid size" -msgstr "błędny identyfikator" +msgstr "Błędny rozmiar" #: disk-utils/fdisk.c:717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#, c-format msgid "Partition %zu has been resized." -msgstr "Partycja %zu została usunięta." +msgstr "Zmieniono rozmiar partycji %zu." #: disk-utils/fdisk.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create partition %zu" +#, c-format msgid "Could not resize partition %zu: %s" -msgstr "Nie udało się utworzyć partycji %zu" +msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru partycji %zu: %s" #: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786 #, c-format @@ -1420,10 +1408,8 @@ msgid "print information about a partition" msgstr "wypisanie informacji o partycji" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "resize a partition" -msgstr "usunięcie partycji" +msgstr "zmiana rozmiaru partycji" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -3512,22 +3498,16 @@ msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n msgstr " -e, --endianness= określenie kolejności bajtów (%s, %s lub %s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:208 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" -msgstr " -p, --pagesize ROZMIAR określenie rozmiaru strony w bajtach\n" +msgstr " -o, --offset PRZESUNIĘCIE określenie położenia na urządzeniu\n" #: disk-utils/mkswap.c:209 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize ROZMIAR określenie rozmiaru strony w bajtach\n" +msgstr " -s, --size ROZMIAR określenie rozmiaru pliku wymiany w bajtach\n" #: disk-utils/mkswap.c:210 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -F, --file create a swap file\n" -msgstr " -t, --table utworzenie tabeli\n" +msgstr " -F, --file utworzenie pliku wymiany\n" #: disk-utils/mkswap.c:211 msgid " --verbose verbose output\n" @@ -3590,10 +3570,8 @@ msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "nieprzydzielony ekstent pod offsetem %ju" #: disk-utils/mkswap.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "%s: offset is greater than device size" msgid "offset larger than file size" -msgstr "%s: offset jest większy niż rozmiar urządzenia" +msgstr "przesunięcie jest większe niż rozmiar urządzenia" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "unable to alloc new libblkid probe" @@ -3606,19 +3584,17 @@ msgstr "nie udało się przypisać urządzenia do sondy libblkid" #: disk-utils/mkswap.c:395 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" -msgstr "" +msgstr "nie można utworzyć pliku wymiany %s: węzeł nie jest zwykłym plikiem" #: disk-utils/mkswap.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine size of %s" +#, c-format msgid "cannot set permissions on swap file %s" -msgstr "nie można określić rozmiaru %s" +msgstr "nie można ustawić uprawnień pliku wymiany %s" #: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not truncate file: %s" +#, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" -msgstr "nie udało się obciąć pliku: %s" +msgstr "nie udało się przydzielić pliku wymiany %s" #: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format @@ -3687,10 +3663,8 @@ msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "błędna kolejność bajtów %s nie jest obsługiwana" #: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid count" msgid "Invalid offset" -msgstr "Błędna liczba procesów" +msgstr "Błędne przesunięcie" #: disk-utils/mkswap.c:654 msgid "only one device argument is currently supported" @@ -5041,16 +5015,12 @@ msgstr "" "Dostępne kolumny wyjściowe:\n" #: include/c.h:463 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" msgid "" "\n" "Default columns:\n" msgstr "" "\n" -"Kolumny ogólne:\n" +"Domyślne kolumny:\n" #: include/c.h:466 msgid "display this help" @@ -5118,7 +5088,7 @@ msgstr "%s: argumenty wykluczają się wzajemnie:" #: include/pt-gpt-partnames.h:15 msgid "EFI System" -msgstr "System EFI" +msgstr "Systemowa EFI" #: include/pt-gpt-partnames.h:17 msgid "MBR partition scheme" @@ -5130,7 +5100,7 @@ msgstr "Intel Fast Flash" #: include/pt-gpt-partnames.h:21 msgid "BIOS boot" -msgstr "BIOS - rozruchowa" +msgstr "Rozruchowa BIOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:24 msgid "Sony boot partition" @@ -5142,7 +5112,7 @@ msgstr "Partycja rozruchowa Lenovo" #: include/pt-gpt-partnames.h:28 msgid "PowerPC PReP boot" -msgstr "PowerPC PReP - rozruchowa" +msgstr "Rozruchowa PowerPC PReP" #: include/pt-gpt-partnames.h:31 msgid "ONIE boot" @@ -5190,7 +5160,7 @@ msgstr "HP-UX - serwisowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51 msgid "Linux swap" -msgstr "Linux swap" +msgstr "Linux - wymiany" #: include/pt-gpt-partnames.h:49 msgid "Linux filesystem" @@ -5695,11 +5665,11 @@ msgstr "FreeBSD - dane" #: include/pt-gpt-partnames.h:183 msgid "FreeBSD boot" -msgstr "FreeBSD boot" +msgstr "FreeBSD - rozruchowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:184 msgid "FreeBSD swap" -msgstr "FreeBSD swap" +msgstr "FreeBSD - wymiany" #: include/pt-gpt-partnames.h:185 msgid "FreeBSD UFS" @@ -5735,15 +5705,15 @@ msgstr "Apple RAID offline" #: include/pt-gpt-partnames.h:195 msgid "Apple boot" -msgstr "Apple boot" +msgstr "Apple - rozruchowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:196 msgid "Apple label" -msgstr "Apple label" +msgstr "Apple - etykieta" #: include/pt-gpt-partnames.h:197 msgid "Apple TV recovery" -msgstr "Apple TV recovery" +msgstr "Apple TV - odtworzeniowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:198 msgid "Apple Core storage" @@ -5751,19 +5721,19 @@ msgstr "Apple Core storage" #: include/pt-gpt-partnames.h:199 msgid "Apple Silicon boot" -msgstr "Apple Silicon boot" +msgstr "Apple Silicon - rozruchowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:200 msgid "Apple Silicon recovery" -msgstr "Apple Silicon recovery" +msgstr "Apple Silicon - odtworzeniowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81 msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris boot" +msgstr "Solaris - rozruchowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:204 msgid "Solaris root" -msgstr "Solaris root" +msgstr "Solaris - główna" #: include/pt-gpt-partnames.h:206 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" @@ -5771,11 +5741,11 @@ msgstr "Solaris /usr / Apple ZFS" #: include/pt-gpt-partnames.h:207 msgid "Solaris swap" -msgstr "Solaris swap" +msgstr "Solaris - wymiany" #: include/pt-gpt-partnames.h:208 msgid "Solaris backup" -msgstr "Solaris backup" +msgstr "Solaris - zapasowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:209 msgid "Solaris /var" @@ -5811,7 +5781,7 @@ msgstr "Solaris - zarezerwowana 5" #: include/pt-gpt-partnames.h:224 msgid "NetBSD swap" -msgstr "NetBSD swap" +msgstr "NetBSD - wymiany" #: include/pt-gpt-partnames.h:225 msgid "NetBSD FFS" @@ -5835,33 +5805,27 @@ msgstr "NetBSD RAID" #: include/pt-gpt-partnames.h:232 msgid "ChromeOS kernel" -msgstr "ChromeOS kernel" +msgstr "ChromeOS - jądro" #: include/pt-gpt-partnames.h:233 msgid "ChromeOS root fs" -msgstr "ChromeOS root" +msgstr "ChromeOS - główny system plików" #: include/pt-gpt-partnames.h:234 msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS - zarezerwowana" #: include/pt-gpt-partnames.h:235 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS reserved" msgid "ChromeOS firmware" -msgstr "ChromeOS - zarezerwowana" +msgstr "ChromeOS firmware" #: include/pt-gpt-partnames.h:236 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS miniOS" -msgstr "ChromeOS kernel" +msgstr "ChromeOS miniOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:237 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS hibernate" -msgstr "ChromeOS kernel" +msgstr "ChromeOS - hibernacja" #: include/pt-gpt-partnames.h:240 msgid "MidnightBSD data" @@ -5869,11 +5833,11 @@ msgstr "MidnightBSD - dane" #: include/pt-gpt-partnames.h:241 msgid "MidnightBSD boot" -msgstr "MidnightBSD boot" +msgstr "MidnightBSD - rozruchowa" #: include/pt-gpt-partnames.h:242 msgid "MidnightBSD swap" -msgstr "MidnightBSD swap" +msgstr "MidnightBSD - wymiany" #: include/pt-gpt-partnames.h:243 msgid "MidnightBSD UFS" @@ -5961,47 +5925,43 @@ msgstr "Partycja Marvell Armada 3700 Boot" #: include/pt-gpt-partnames.h:283 msgid "DragonFlyBSD Label32" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label32" #: include/pt-gpt-partnames.h:284 msgid "DragonFlyBSD Swap" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Swap" #: include/pt-gpt-partnames.h:285 msgid "DragonFlyBSD UFS1" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD UFS1" #: include/pt-gpt-partnames.h:286 -#, fuzzy -#| msgid "FreeBSD Vinum" msgid "DragonFlyBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD Vinum" +msgstr "DragonFlyBSD Vinum" #: include/pt-gpt-partnames.h:287 msgid "DragonFlyBSD CCD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD CCD" #: include/pt-gpt-partnames.h:288 msgid "DragonFlyBSD Label64" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label64" #: include/pt-gpt-partnames.h:289 msgid "DragonFlyBSD Legacy" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Legacy" #: include/pt-gpt-partnames.h:290 msgid "DragonFlyBSD HAMMER" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER" #: include/pt-gpt-partnames.h:291 msgid "DragonFlyBSD HAMMER2" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2" #: include/pt-gpt-partnames.h:294 -#, fuzzy -#| msgid "Windows recovery environment" msgid "U-Boot environment" -msgstr "Środowisko odtworzeniowe Windows" +msgstr "Środowisko U-Boot" #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" @@ -6041,7 +6001,7 @@ msgstr "AIX" #: include/pt-mbr-partnames.h:14 msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX startowa" +msgstr "AIX - rozruchowa" #: include/pt-mbr-partnames.h:15 msgid "OS/2 Boot Manager" @@ -6073,7 +6033,7 @@ msgstr "Ukryta FAT12" #: include/pt-mbr-partnames.h:22 msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq diagnostics" +msgstr "Compaq - diagnostyczna" #: include/pt-mbr-partnames.h:23 msgid "Hidden FAT16 <32M" @@ -6117,7 +6077,7 @@ msgstr "Plan 9" #: include/pt-mbr-partnames.h:33 msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "PartitionMagic recovery" +msgstr "PartitionMagic - odtworzeniowa" #: include/pt-mbr-partnames.h:34 msgid "Venix 80286" @@ -6125,7 +6085,7 @@ msgstr "Venix 80286" #: include/pt-mbr-partnames.h:35 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" +msgstr "Rozruchowa PPC PReP" #: include/pt-mbr-partnames.h:36 msgid "SFS" @@ -6210,7 +6170,7 @@ msgstr "Minix / stary Linux" #: include/pt-mbr-partnames.h:56 msgid "Linux swap / Solaris" -msgstr "Linux swap / Solaris" +msgstr "Linux - wymiany / Solaris" #: include/pt-mbr-partnames.h:57 msgid "Linux" @@ -6218,7 +6178,7 @@ msgstr "Linux" #: include/pt-mbr-partnames.h:58 msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" -msgstr "OS/2 - ukryta lub Intel - hibernacja" +msgstr "Ukryta OS/2 lub hibernacja Intel" #: include/pt-mbr-partnames.h:61 msgid "Linux extended" @@ -6246,7 +6206,7 @@ msgstr "BSD/OS" #: include/pt-mbr-partnames.h:69 msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "IBM Thinkpad hibernation" +msgstr "IBM Thinkpad - hibernacja" #: include/pt-mbr-partnames.h:70 msgid "FreeBSD" @@ -6270,7 +6230,7 @@ msgstr "NetBSD" #: include/pt-mbr-partnames.h:75 msgid "Darwin boot" -msgstr "Darwin boot" +msgstr "Darwin - rozruchowa" #: include/pt-mbr-partnames.h:76 msgid "HFS / HFS+" @@ -6278,11 +6238,11 @@ msgstr "HFS / HFS+" #: include/pt-mbr-partnames.h:77 msgid "BSDI fs" -msgstr "BSDI fs" +msgstr "BSDI - system plików" #: include/pt-mbr-partnames.h:78 msgid "BSDI swap" -msgstr "BSDI swap" +msgstr "BSDI - wymiany" #: include/pt-mbr-partnames.h:79 msgid "Boot Wizard hidden" @@ -6314,7 +6274,7 @@ msgstr "Syrinx" #: include/pt-mbr-partnames.h:87 msgid "Non-FS data" -msgstr "Non-FS data" +msgstr "Dane bez systemu plików" #: include/pt-mbr-partnames.h:88 msgid "CP/M / CTOS / ..." @@ -6334,11 +6294,11 @@ msgstr "DOS access" #: include/pt-mbr-partnames.h:94 msgid "DOS R/O" -msgstr "DOS R/O" +msgstr "DOS - tylko do odczytu" #: include/pt-mbr-partnames.h:101 msgid "BeOS fs" -msgstr "BeOS fs" +msgstr "BeOS - system plików" #: include/pt-mbr-partnames.h:103 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" @@ -6346,15 +6306,15 @@ msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #: include/pt-mbr-partnames.h:104 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "Linux/PA-RISC boot" +msgstr "Linux/PA-RISC - rozruchowa" #: include/pt-mbr-partnames.h:107 msgid "DOS secondary" -msgstr "DOS secondary" +msgstr "DOS - drugorzędna" #: include/pt-mbr-partnames.h:108 msgid "EBBR protective" -msgstr "EBBR ochronna" +msgstr "EBBR - ochronna" #: include/pt-mbr-partnames.h:110 msgid "VMware VMKCORE" @@ -6362,7 +6322,7 @@ msgstr "VMware VMKCORE" #: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54 msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "Linux RAID autodetect" +msgstr "Linux RAID - autodetekcja" #: include/pt-mbr-partnames.h:114 msgid "LANstep" @@ -7949,10 +7909,9 @@ msgid "mount failed: %m" msgstr "montowanie nie powiodło się: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1527 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" +#, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags" -msgstr "system plików został zamontowany, ale nie udało się dołączyć odwzorowania identyfikatorów" +msgstr "system plików został zamontowany, ale nie udało się zastosować flag" #: libmount/src/context_mount.c:1533 #, c-format @@ -7985,10 +7944,9 @@ msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "system plików został zamontowany, ale żadna kolejna operacja nie powiodła się: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1575 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %s" -msgstr "wywołanie systemowe mount(2) nie powiodło się: %m" +msgstr "wywołanie systemowe %s nie powiodło się: %s" #: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 #, c-format @@ -8141,10 +8099,9 @@ msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "nie można zamontować; prawdopodobnie uszkodzony system plików na %s" #: libmount/src/context_mount.c:1746 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %m" -msgstr "wywołanie systemowe mount(2) nie powiodło się: %m" +msgstr "wywołanie systemowe %s nie powiodło się: %m" #: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 #, c-format @@ -8271,10 +8228,8 @@ msgid "time % is out of range." msgstr "czas % jest poza zakresem." #: lib/timeutils.c:692 -#, fuzzy -#| msgid "format_iso_time: buffer overflow." msgid "format_reltime: buffer overflow." -msgstr "format_iso_time: przepełnienie bufora." +msgstr "format_reltime: przepełnienie bufora." #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442 #, c-format @@ -8550,7 +8505,7 @@ msgstr " -t, --until wyświetlenie linii do określonego czasu\n" #: login-utils/last.c:588 msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --tab-separated użycie tabulacji jako ograniczników\n" #: login-utils/last.c:589 msgid " -p, --present