From: Bruno Haible Date: Mon, 13 Mar 2006 12:22:13 +0000 (+0000) Subject: Fix a typo. X-Git-Tag: v0.15~307 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=6b5628fc34e06c1bf9c7c6b0db51cedcf4d67f5b;p=thirdparty%2Fgettext.git Fix a typo. --- diff --git a/gettext-tools/doc/ChangeLog b/gettext-tools/doc/ChangeLog index 0ead319aa..e645b48ff 100644 --- a/gettext-tools/doc/ChangeLog +++ b/gettext-tools/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-02-26 Bruno Haible + + * gettext.texi (Introduction): Fix typo. + Reported by . + 2006-02-12 Bruno Haible * gettext.texi (PO Files): Mention boost-format. diff --git a/gettext-tools/doc/gettext.texi b/gettext-tools/doc/gettext.texi index 9f2a8b21b..c21d07f7c 100644 --- a/gettext-tools/doc/gettext.texi +++ b/gettext-tools/doc/gettext.texi @@ -451,7 +451,7 @@ This chapter explains the goals sought in the creation of GNU @code{gettext} and the free Translation Project. Then, it explains a few broad concepts around Native Language Support, and positions message translation with regard -to other aspects of national and cultural variance, as they apply to +to other aspects of national and cultural variance, as they apply to programs. It also surveys those files used to convey the translations. It explains how the various tools interact in the initial generation of these files, and later, how the maintenance